A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
desenterramento
desenterrar
desentesado
desentoxicar
desenvolver
desenvolvida
desenvolvido
desenvolvimento
desenxofrar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2042 results for Desenvolver
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
6.
Bis
März
2005
Ausarbeitung
eines
klaren
Rechtsrahmens
für
die
jeweiligen
Aufgaben
von
Gendarmerie
und
Polizei
sowie
für
die
Zusammenarbeit
der
beiden
Behörden
,
auch
im
Bereich
der
Durchführungsvorschriften
;
des
Weiteren
bis
Mitte
2005
Ausarbeitung
und
Durchführung
eines
klaren
Personaleinstellungsplans
für
beide
Behörden
,
der
es
ermöglichen
soll
,
bis
zum
Beitritt
erhebliche
Fortschritte
bei
der
Besetzung
der
7000
freien
Stellen
bei
der
Polizei
und
der
18000
freien
Stellen
bei
der
Gendarmerie
zu
erzielen
. [EU]
Assegurar
,
até
Março
de
2005
,
um
quadro
jurídico
claro
para
as
funções
e a
cooperação
entre
a
gendarmerie
e a
polícia
,
designadamente
no
que
respeita
à
legislação
de
implementação
, e
desenvolver
e
implementar
um
plano
de
recrutamento
claro
até
meados
de
2005
para
ambas
as
instituições
, a
fim
de
realizar
progressos
significativos
no
provimento
das
7000
vagas
na
polícia
e
das
18000
vagas
na
gendarmerie
até
à
data
da
adesão
.
89
Ein
Unternehmen
entwickelt
nicht
beobachtbare
Inputfaktoren
unter
Verwendung
der
unter
den
jeweiligen
Umständen
verfügbaren
besten
Informationen
,
eventuell
unter
Einschluss
unternehmenseigener
Daten
. [EU]
89
Uma
entidade
deve
desenvolver
dados
não
observáveis
utilizando
a
melhor
informação
disponível
nas
circunstâncias
,
que
poderá
incluir
os
dados
da
própria
entidade
.
Abgesehen
davon
hätte
das
Unternehmen
eine
Vergütung
in
Höhe
von
970
EUR
pro
Jahr
erhalten
und
das
könne
kaum
ausschlaggebend
für
die
Entwicklung
einer
aggressiven
Preispolitik
sein
. [EU]
De
qualquer
forma
,
teria
recebido
uma
bonificação
de
970
EUR
por
ano
, o
que
não
seria
determinante
para
desenvolver
uma
política
de
preços
agressiva
.
Abgesehen
vom
Trent
1000
wird
das
Flugzeug
B787
noch
über
ein
weiteres
Triebwerk
verfügen
,
das
sogenannte
GenX
,
das
von
General
Electric
gemeinsam
mit
anderen
Partnern
entwickelt
wird
. [EU]
Além
do
Trent
1000
, o
avião
B787
será
equipado
com
outro
motor
,
denominado
GenX
,
que
a
General
Electric
está
a
desenvolver
com
outros
parceiros
.
Abschließend
führt
der
Interessierte
an
,
dass
Turborouter
von
keinem
der
Unternehmen
,
die
Mittel
für
seine
Entwicklung
erhielten
,
verwendet
werde
,
weshalb
es
sich
bei
diesen
Mitteln
um
reine
Subventionen
für
ihre
normale
Geschäftstätigkeit
handele
. [EU]
Na
observação
final
apresentada
, o
autor
da
denúncia
declarou
que
nenhuma
das
empresas
que
beneficiaram
de
fundos
para
desenvolver
o
Turborouter
utilizava
este
programa
,
facto
que
levava
esta
parte
a
concluir
que
os
fundos
recebidos
para
o
projecto
de
investigação
constituíam
apenas
subsídios
destinados
a
financiar
as
actividades
correntes
das
empresas
em
questão
.
Abweichend
von
diesen
Bestimmungen
gilt
Absatz
1
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
lediglich
zu
Forschungszwecken
erfolgen
und
mit
der
Genehmigung
und
unter
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
oder
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit
dem
Ziel
durchgeführt
werden
,
neue
technische
Maßnahmen
zur
Reduzierung
des
unbeabsichtigten
Fangs
oder
Tötens
von
Walen
zu
entwickeln
. [EU]
A
título
derrogatório
, o n.o 1
não
é
aplicável
às
operações
de
pesca
realizadas
exclusivamente
para
efeitos
de
investigação
científica
com
a
autorização
e
sob
a
autoridade
do
ou
dos
Estados–
;Membros
interessados
cujo
objectivo
seja
desenvolver
novas
medidas
técnicas
destinadas
a
reduzir
a
captura
ou
o
abate
acidentais
de
cetáceos
.
Ähnlichkeiten
bei
den
in
den
Regionen
auftretenden
Problemen
,
wie
beispielsweise
die
Problematik
des
Umladens
,
bieten
einen
gemeinsamen
Ausgangspunkt
und
ermöglichen
,
Synergien
zwischen
Staaten
zu
ermitteln
und
auszubauen
. [EU]
As
similitudes
de
elementos
regionais
como
o
transbordo
proporcionam
uma
linha
condutora
comum
,
permitindo
identificar
e
desenvolver
sinergias
entre
Estados
.
Alle
Beteiligten
sollten
dafür
mobilisiert
werden
,
bei
den
Menschen
schon
in
jungen
Jahren
eine
Kultur
des
lebenslangen
Lernens
zu
verankern
. [EU]
Todas
as
partes
interessadas
devem
ser
mobilizadas
para
desenvolver
e
promover
uma
verdadeira
cultura
de
aprendizagem
ao
longo
da
vida
desde
a
mais
tenra
idade
.
Alle
Beteiligten
sollten
dafür
mobilisiert
werden
,
schon
in
jungen
Jahren
eine
Kultur
des
lebenslangen
Lernens
zu
pflegen
und
zu
fördern
. [EU]
Todos
o
intervenientes
devem
ser
mobilizados
para
desenvolver
e
promover
uma
efectiva
cultura
de
aprendizagem
ao
longo
da
vida
desde
a
juventude
.
alle
Handlungen
unterlassen
,
die
die
Nachfrage
nach
Energiedienstleistungen
und
anderen
Energieeffizienzmaßnahmen
und
deren
Erbringung
bzw
.
Durchführung
behindern
oder
die
Entwicklung
von
Märkten
für
Energiedienstleistungen
und
andere
Energieeffizienzmaßnahmen
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
Se
abstenham
de
desenvolver
actividades
que
possam
impedir
a
procura
e a
prestação
dos
serviços
energéticos
e
outras
medidas
de
melhoria
da
eficiência
energética
ou
prejudicar
o
desenvolvimento
do
mercado
de
serviços
energéticos
e
de
outras
medidas
de
melhoria
da
eficiência
energética
.
alle
in
ihrem
Hoheitsgebiet
tätigen
Hochschuleinrichtungen
zur
Einführung
oder
Ausarbeitung
strenger
interner
Qualitätssicherungssysteme
gemäß
den
in
Bergen
im
Kontext
des
Bologna-Prozesses
angenommenen
Normen
und
Richtlinien
zur
Qualitätssicherung
im
europäischen
Hochschulraum
aufzufordern
[EU]
que
encorajem
todos
os
estabelecimentos
de
ensino
superior
em
actividade
nos
seus
territórios
a
instituir
ou
desenvolver
sistemas
de
garantia
de
qualidade
,
internos
e
rigorosos
,
em
conformidade
com
as
normas
e
directrizes
de
garantia
de
qualidade
no
Espaço
Europeu
do
Ensino
Superior
,
adoptadas
em
Bergen
,
no
contexto
do
processo
de
Bolonha
Alle
Mitgliedstaaten
werden
beträchtlich
investieren
müssen
,
um
die
CO2-Intenstität
ihrer
Volkswirtschaften
bis
2020
zu
verringern
,
und
Mitgliedstaaten
,
deren
Pro-Kopf-Einkommen
noch
immer
weit
unter
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
liegt
und
deren
Volkswirtschaften
dabei
sind
,
zu
den
wohlhabenderen
Mitgliedstaaten
aufzuschließen
,
werden
große
Anstrengungen
unternehmen
müssen
,
um
ihre
Energieeffizienz
zu
verbessern
. [EU]
Todos
os
Estados-Membros
terão
de
realizar
investimentos
substanciais
para
reduzir
a
intensidade
carbónica
das
suas
economias
até
2020
, e
os
Estados-Membros
em
que
o
rendimento
per
capita
seja
ainda
significativamente
inferior
à
média
comunitária
e
cujas
economias
se
encontrem
em
processo
de
recuperação
do
atraso
relativamente
aos
Estados-Membros
mais
ricos
precisarão
de
desenvolver
esforços
significativos
para
melhorar
a
eficiência
energética
.
Alle
nach
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
erforderlichen
Informationen
,
die
über
die
Anforderungen
des
FAL-Übereinkommens
hinausgehen
,
sollten
in
einem
Format
mitgeteilt
werden
,
das
auf
der
Grundlage
der
Normen
des
FAL-Übereinkommens
auszuarbeiten
ist
. [EU]
As
informações
exigidas
pela
legislação
dos
Estados-Membros
que
extravasem
os
requisitos
da
Convenção
FAL
deverão
ser
comunicadas
em
formato
a
desenvolver
com
base
nas
normas
da
Convenção
FAL
.
Allerdings
kann
es
begrenzte
ökonomische
Tätigkeiten
durchführen
,
sofern
sie
eng
mit
seiner
Hauptaufgabe
in
Verbindung
stehen
und
sie
nicht
gefährden
. [EU]
Pode
,
contudo
,
desenvolver
actividades
de
carácter
económico
limitadas
,
desde
que
estejam
estreitamente
relacionadas
com
a
sua
missão
principal
e
não
a
ponham
em
causa
.
Allerdings
muss
bei
allen
Beladungszuständen
bei
einem
Druck
zwischen
20
kPa
und
100
kPa
oder
einem
entsprechenden
Wert
des
Drucks
am
Kupplungskopf
der
Steuerleitung(
en
)
eine
Bremskraft
aufgebaut
werden
[EU]
Contudo
,
em
todas
as
condições
de
carga
,
deve
desenvolver
-se
uma
razão
de
travagem
a
uma
pressão
compreendida
entre
20
kPa
e
100
kPa
ou
a
um
valor
de
procura
digital
equivalente
no
cabeçote
de
ligação
das
condutas
ou
linhas
de
comando
.
Allerdings
sind
im
Laufe
der
Jahre
zunehmend
Verträge
im
Rahmen
von
Ausschreibungsverfahren
vergeben
worden
. [EU]
Por
outro
lado
, o
recurso
a
processos
de
concurso
tem
vindo
a
desenvolver
-se
progressivamente
ao
longo
dos
anos
.
Allerdings
sollten
die
Lehraufgaben
nicht
zu
großen
Raum
einnehmen
und
die
Forscher
-
insbesondere
zu
Beginn
ihrer
Laufbahn
-
daran
hindern
,
ihre
Forschungstätigkeit
auszuüben
. [EU]
No
entanto
,
as
responsabilidades
a
nível
de
ensino
não
deverão
ser
excessivas
e
não
deverão
impedir
os
investigadores
,
especialmente
no
início
da
sua
carreira
,
de
desenvolver
as
suas
actividades
de
investigação
.
allgemeinen
oder
strategischen
Dateien
,
die
der
Verarbeitung
relevanter
Informationen
über
ein
besonderes
Problem
oder
der
Weiterentwicklung
oder
Optimierung
der
Initiativen
der
zuständigen
Behörden
im
Sinne
des
Artikels
3
des
Europol-Beschlusses
dienen
[EU]
De
natureza
geral
ou
estratégica
,
caso
tenham
por
objectivo
tratar
informações
pertinentes
respeitantes
a
um
dado
problema
ou
desenvolver
ou
melhorar
as
iniciativas
das
autoridades
competentes
definidas
no
artigo
3.o
da
Decisão
Europol
Allmählich
,
aber
noch
in
geringem
Umfang
,
dient
es
auch
zur
Herstellung
anderer
Verpackungen
(
für
feste
Nahrungs-
oder
Reinigungsmittel
)
und
Platten
. [EU]
A
sua
utilização
na
produção
de
outras
embalagens
(géneros
alimentícios
ou
detergentes
sólidos
) e
na
produção
de
películas
está
a
desenvolver
-se
,
mas
permanece
relativamente
limitada
.
Als
ein
Ergebnis
des
Projekts
soll
eine
Reihe
praktischer
Vorschläge
dazu
unterbreitet
werden
,
wie
die
OVCW
zu
einer
Plattform
für
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
im
Bereich
der
chemischen
Sicherheit
weiterentwickelt
werden
kann
. [EU]
Deste
projeto
deverá
resultar
uma
série
de
propostas
práticas
quanto
à
forma
de
desenvolver
a
OPAQ
como
plataforma
de
cooperação
e
coordenação
no
campo
da
segurança
química
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Desenvolver":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners