A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for Consular
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Alle
personenbezogenen
Daten
,
die
nach
Maßgabe
von
Artikel
16
der
VIS-Verordnung
auf
diesem
Wege
übermittelt
werden
,
dürfen
ausschließlich
für
die
Konsultation
zentraler
Visumbehörden
und
für
die
konsularische
Zusammenarbeit
verwendet
werden
. [EU]
Os
dados
pessoais
transmitidos
através
deste
mecanismo
nos
termos
do
artigo
16
.o
do
Regulamento
VIS
são
utilizados
exclusivamente
para
efeitos
de
consulta
das
autoridades
centrais
responsáveis
pelos
vistos
e
para
efeitos
de
cooperação
consular
.
aller
technischer
und
organisatorischer
Sicherheitsvorkehrungen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
gegen
die
zufällige
oder
unrechtmäßige
Vernichtung
,
den
zufälligen
Verlust
,
die
Änderung
,
die
unberechtigte
Weitergabe
oder
den
unberechtigten
Zugang
-
insbesondere
wenn
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
Unterlagen
und
Daten
an
die
diplomatische
Mission
oder
konsularische
Vertretung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
übermittelt
werden
-
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
[EU]
Todas
as
medidas
técnicas
e
organizativas
no
domínio
da
segurança
necessárias
para
proteger
os
dados
pessoais
contra
a
destruição
acidental
ou
ilícita
, a
perda
acidental
, a
alteração
, a
difusão
ou
acesso
não
autorizados
,
nomeadamente
quando
a
cooperação
estabelecida
implicar
a
transmissão
de
dossiers
e
dados
à
missão
diplomática
ou
ao
posto
consular
do
(s)
Estado
(s)-Membro(s)
em
causa
, e
todas
as
outras
formas
ilícitas
de
tratamento
de
dados
pessoais
Alle
von
einem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
Beantragung
eines
Visums
entgegengenommenen
Dokumente
,
Daten
oder
biometrischen
Identifikatoren
sind
als
"konsularisches
Dokument"
gemäß
dem
Wiener
Übereinkommen
über
konsularische
Beziehungen
vom
24
.
April
1963
anzusehen
und
werden
entsprechend
behandelt
. [EU]
Qualquer
documento
,
dado
ou
identificador
biométrico
recebido
por
um
Estado-Membro
no
âmbito
de
um
pedido
de
visto
é
considerado
um
documento
consular
,
nos
termos
da
Convenção
de
Viena
sobre
Relações
Consular
es
,
de
24
de
Abril
de
1963
,
sendo
tratado
de
forma
adequada
.
Alle
von
einem
Mitgliedstaat
im
Zuge
eines
Visumantragsverfahrens
entgegengenommenen
Dokumente
,
Daten
oder
biometrischen
Identifikatoren
müssen
als
"konsularisches
Dokument"
gemäß
dem
Wiener
Übereinkommen
über
konsularische
Beziehungen
vom
24
.
April
1963
angesehen
und
entsprechend
behandelt
werden
. [EU]
Qualquer
documento
,
dado
ou
identificador
biométrico
recebido
por
um
Estado-Membro
no
âmbito
de
um
pedido
de
visto
deve
ser
considerado
«documento
consular
»
,
nos
termos
da
Convenção
de
Viena
sobre
Relações
Consular
es
,
de
24
de
Abril
de
1963
, e
ser
tratado
de
forma
adequada
.
Am
28
.
November
2006
nahm
die
Kommission
das
Grünbuch
"Recht
der
Unionsbürger
auf
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz
in
Drittstaaten"
an
,
in
dem
mehrere
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Schutzes
der
Unionsbürger
vorgeschlagen
werden
. [EU]
Em
28
de
Novembro
de
2006
, a
Comissão
adoptou
um
livro
verde
sobre
a
protecção
diplomática
e
consular
dos
cidadãos
da
União
Europeia
nos
países
terceiros
[2]
que
propôs
várias
acções
possíveis
para
reforçar
a
protecção
dos
cidadãos
da
União
.
Anlagen
1
bis
3, 7, 8
und
15
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
[EU]
Anexos
1‐
;3, 7, 8 e
15
da
Instrução
Consular
Comum
arbeiten
mit
einem
oder
mehreren
anderen
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
konsularischen
Zusammenarbeit
vor
Ort
oder
mittels
anderer
angemessener
Kontakte
in
Form
von
Vertretung
in
beschränktem
Umfang
,
gemeinsamer
Unterbringung
oder
einer
gemeinsamen
Antragsbearbeitungsstelle
gemäß
Nummer
1.2
zusammen
. [EU]
cooperar
com
um
ou
mais
Estados-Membros
,
no
âmbito
da
cooperação
consular
local
,
ou
por
meio
de
outros
contactos
adequados
,
sob
a
forma
de
representação
limitada
,
partilha
de
locais
ou
centro
comum
para
apresentação
de
pedidos
,
nos
termos
do
ponto
1.2.
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
Mission
oder
konsularischen
Vertretung
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Befreiungen
genießt
,
soweit
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
Mission
oder
konsularischen
Vertretung
oder
internationalen
Organisation
zu
dienen
bestimmt
sind
." [EU]
Deverão
ser
creditados
ou
debitados
da
conta
de
uma
missão
diplomática
,
um
posto
consular
ou
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
segundo
o
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
,
do
posto
consular
ou
da
organização
internacional
.".
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
sofern
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
internationalen
Organisation
dienen
. [EU]
Deverão
ser
creditados
ou
debitados
da
conta
de
uma
missão
diplomática
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
segundo
o
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
.
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
sofern
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
internationalen
Organisation
dienen
." [EU]
Deverão
ser
creditados
ou
debitados
numa
conta
de
uma
missão
diplomática
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
segundo
o
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
.».
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
sofern
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
internationalen
Organisation
dienen
,
oder
[EU]
Deverão
ser
creditados
ou
debitados
numa
conta
de
uma
missão
diplomática
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
de
acordo
com
o
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
;
ou
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
soweit
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
oder
konsularischen
Mission
oder
internationalen
Organisation
dienen
. [EU]
Vão
ser
creditados
ou
debitados
numa
conta
de
uma
missão
diplomática
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
nos
termos
do
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
.
auf
Konten
oder
von
Konten
einer
diplomatischen
Vertretung
,
einer
Konsularstelle
oder
einer
internationalen
Organisation
überwiesen
werden
sollen
,
die
nach
dem
Völkerrecht
Immunität
genießt
,
sofern
diese
Zahlungen
der
amtlichen
Tätigkeit
dieser
diplomatischen
Vertretung
,
Konsularstelle
oder
internationalen
Organisation
dienen
. [EU]
Vão
ser
creditados
ou
debitados
numa
conta
de
uma
missão
diplomática
,
ou
consular
ou
de
uma
organização
internacional
que
goze
de
imunidades
nos
termos
do
direito
internacional
,
desde
que
esses
pagamentos
se
destinem
a
ser
utilizados
para
fins
oficiais
da
missão
diplomática
ou
consular
ou
da
organização
internacional
.
Auf
lange
Sicht
sollte
eine
Online-Datenbank
mit
Mustern
sämtlicher
Reisedokumente
eingerichtet
werden
,
um
die
Prüfung
eines
bestimmten
Reisedokuments
durch
die
Grenzschutzbehörden
und
die
Konsularbediensteten
zu
erleichtern
. [EU]
A
longo
prazo
,
deverá
ser
criada
uma
base
de
dados
em
linha
que
contenha
modelos
de
todos
os
documentos
de
viagem
,
para
facilitar
a
verificação
de
um
dado
documento
de
viagem
pelas
autoridades
de
controlo
nas
fronteiras
e
pelo
pessoal
consular
.
Bei
berechtigten
Zweifeln
an
der
Identität
des
Antragstellers
nehmen
die
diplomatischen
Missionen
oder
konsularischen
Vertretungen
jedoch
Fingerabdrücke
innerhalb
des
genannten
Zeitraums
ab
. [EU]
Contudo
,
em
caso
de
dúvida
razoável
quanto
à
identidade
dos
requerentes
, a
missão
diplomática
ou
posto
consular
deve
recolher
as
impressões
digitais
dentro
do
prazo
acima
especificado
.
Bei
Verstoß
gegen
die
Rechtsvorschriften
der
Union
und/oder
Chinas
,
insbesondere
bei
Erleichterung
der
illegalen
Einwanderung
,
widerruft
das
Konsulat
eines
Mitgliedstaats
in
der
Volksrepublik
China
die
Akkreditierung
des
betreffenden
chinesischen
Reisebüros
. [EU]
Em
caso
de
violação
da
regulamentação
da
União
Europeia
ou
da
regulamentação
da
República
Popular
da
China
,
em
particular
em
caso
de
facilitação
da
imigração
ilegal
,
um
serviço
consular
de
um
Estado-Membro
na
República
Popular
da
China
deve
retirar
o
certificado
de
acreditação
da
agência
de
viagens
chinesa
acreditada
em
causa
.
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
28
.
April
1999
bezüglich
der
Aufhebung
von
Altfassungen
des
Gemeinsamen
Handbuchs
und
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
und
Annahme
der
Neufassungen
(
SCH/Com-ex
(
99
)
13
),
soweit
er
sich
auf
die
Bestimmungen
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
bezieht
,
die
nicht
bereits
mit
der
Beitrittsakte
von
2003
anwendbar
geworden
sind
[EU]
Decisão
do
Comité
Executivo
,
de
28
de
Abril
de
1999
,
relativa
às
versões
definitivas
da
Instrução
Consular
Comum
e
do
Manual
Comum
[SCH/Com-ex (99) 13],
na
medida
em
que
esteja
relacionada
com
as
disposições
das
Instruções
Consular
es
Comuns
que
ainda
não
sejam
aplicáveis
por
força
do
Tratado
de
Adesão
de
2003
bezüglich
Katastrophenschutzmaßnahmen
Unterstützung
der
konsularischen
Hilfe
für
EU-Bürger
bei
schweren
Notfällen
in
Drittländern
,
sofern
die
konsularischen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
darum
ersuchen
[EU]
A
assistência
consular
a
cidadãos
da
UE
em
emergências
graves
em
países
terceiros
no
que
diz
respeito
às
actividades
da
protecção
civil
,
se
tal
for
solicitado
pelas
autoridades
consular
es
dos
Estados-Membros
Bitte
teilen
Sie
der
Polizei
auch
mit
,
ob
Sie
mit
einem
Beamten
Ihrer
Konsularbehörden
oder
Ihrer
Botschaft
Kontakt
aufnehmen
möchten
. [EU]
Diga
também
à
polícia
se
quiser
contactar
um
funcionário
da
sua
autoridade
consular
ou
embaixada
.
Damit
die
einheitliche
Anwendung
der
verhängten
Sanktion
durch
alle
Mitgliedstaaten
gewährleistet
ist
,
notifiziert
das
Konsulat
den
Widerruf
der
Kommission
und
den
Konsulaten
der
anderen
Mitgliedstaaten
in
der
Volksrepublik
China
. [EU]
O
serviço
consular
deve
notificar
a
retirada
da
acreditação
à
Comissão
e
aos
outros
serviços
consular
es
dos
outros
Estados-Membros
na
República
Popular
da
China
, a
fim
de
assegurar
a
aplicação
uniforme
,
por
todos
os
Estados-Membros
,
da
sanção
imposta
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Consular":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners