A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
compraram
compras
compraste
comprastes
compreender
compreensiva
compreensivo
compreensão
compreensão auditiva
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
468 results for Compreender
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
114
Ein
Unternehmen
stellt
die
Anhangangaben
normalerweise
in
der
folgenden
Reihenfolge
dar
,
die
den
Adressaten
hilft
,
den
Abschluss
zu
verstehen
und
ihn
mit
denen
anderer
Unternehmen
zu
vergleichen:
[EU]
114
Uma
entidade
apresenta
normalmente
as
notas
pela
seguinte
ordem
,
para
ajudar
os
utentes
a
compreender
as
demonstrações
financeiras
e a
compará-las
com
demonstrações
financeiras
de
outras
entidades:
119
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
eine
bestimmte
Rechnungslegungsmethode
anzugeben
ist
,
wägt
das
Management
ab
,
ob
die
Angaben
über
die
Art
und
Weise
,
wie
Geschäftsvorfälle
,
sonstige
Ereignisse
und
Bedingungen
in
der
dargestellten
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
wiedergegeben
werden
,
zum
Verständnis
der
Adressaten
beitragen
. [EU]
119
Ao
decidir
se
uma
determinada
política
contabilística
deve
ou
não
ser
divulgada
, a
gerência
considera
se
a
divulgação
ajudará
os
utentes
a
compreender
de
que
forma
as
transacções
,
outros
acontecimentos
e
condições
estão
reflectidos
no
desempenho
financeiro
e
na
posição
financeira
relatados
.
129
Ein
Unternehmen
macht
die
in
Paragraph
125
vorgeschriebenen
Angaben
auf
eine
Weise
,
die
es
den
Adressaten
erleichtert
,
die
Ermessensausübung
des
Managements
bezüglich
der
Zukunft
und
anderer
wesentlicher
Quellen
von
Schätzungsunsicherheiten
zu
verstehen
. [EU]
129
Uma
entidade
apresenta
as
divulgações
referidas
no
parágrafo
125
de
uma
forma
que
ajuda
os
utentes
de
demonstrações
financeiras
a
compreender
os
juízos
de
valor
que
a
gerência
faz
acerca
do
futuro
e
sobre
outras
fontes
da
incerteza
das
estimativas
.
.5
Hat
die
Hauptruderanlage
zwei
oder
mehr
gleichartige
Kraftantriebseinheiten
,
so
braucht
eine
Hilfsruderanlage
nicht
eingebaut
zu
werden
,
sofern
[EU]
.5
Quando
o
aparelho
de
governo
principal
compreender
dois
ou
mais
servomotores
idênticos
,
não
é
necessário
um
aparelho
de
governo
auxiliar
desde
que:
Absolute
Sicherheit
ist
im
Wirtschaftsprozess
selbstverständlich
nie
erreichbar
. [EU]
Como
se
poderá
compreender
, é
impossível
dispor
de
certezas
absolutas
quanto
à
evolução
da
situação
económica
de
uma
região
.
Alle
an
der
Gruppenaufsicht
beteiligten
Aufsichtsbehörden
sollten
in
der
Lage
sein
,
die
getroffenen
Entscheidungen
zu
verstehen
,
insbesondere
wenn
diese
Entscheidungen
von
der
für
die
Gruppenaufsicht
zuständigen
Behörde
getroffen
werden
. [EU]
Todas
as
autoridades
de
supervisão
que
participam
na
supervisão
de
grupos
deverão
ser
capazes
de
compreender
as
decisões
tomadas
,
principalmente
se
tais
decisões
forem
tomadas
pelo
supervisor
do
grupo
.
alle
in
der
Anlage
bzw
.
vom
Luftfahrzeugbetreiber
durchgeführten
Tätigkeiten
kennen
,
ebenso
wie
die
Emissionsquellen
und
Stoffströme
innerhalb
der
Anlage
bzw
.
im
Rahmen
der
relevanten
Luftverkehrstätigkeiten
des
Luftfahrzeugbetreibers
,
die
zur
Überwachung
oder
Messung
von
Tätigkeitsdaten
eingesetzten
Messeinrichtungen
,
die
Herleitung
und
Anwendung
von
Emissionsfaktoren
und
Oxidations-/Umsetzungsfaktoren
und
anderer
Daten
,
die
zur
Berechnung
oder
Messung
der
Emissionen
verwendet
werden
,
sowie
die
sonstigen
Bedingungen
,
unter
denen
die
Anlage
betrieben
wird
bzw
.
der
Luftfahrzeugbetreiber
operiert
;" [EU]
compreender
cada
uma
das
actividades
realizadas
na
instalação
ou
pelo
operador
de
aeronave
,
as
fontes
de
emissão
,
os
fluxos-fonte
na
instalação
ou
as
pertinentes
actividades
da
aviação
do
operador
de
aeronave
, o
equipamento
de
medição
utilizado
para
monitorizar
ou
medir
os
dados
da
actividade
, a
origem
e a
aplicação
dos
factores
de
emissão
e
dos
factores
de
oxidação/conversão
e
quaisquer
outros
dados
utilizados
para
calcular
ou
medir
as
emissões
,
bem
como
o
contexto
em
que
a
instalação
funciona
ou
o
operador
de
aeronave
opera
,»;
alle
Informationen
für
die
Durchführung
aller
Phasen
eines
Fluges
einschließlich
der
Flugvorbereitung
zu
verstehen
[EU]
Compreender
toda
a
informação
pertinente
para
a
realização
de
todas
as
fases
de
um
voo
,
incluindo
a
preparação
do
voo
Allerdings
hat
die
EFSA
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Farbstoff
E
128
Rot
2G
im
Hinblick
auf
eine
Zulassung
als
Lebensmittelzusatzstoff
erneut
bewertet
werden
könnte
,
sollten
nähere
Erkenntnisse
über
die
tumorfördernde
Wirkung
von
Anilin
gewonnen
werden
oder
diese
Wirkung
erst
ab
einem
bestimmten
Schwellenwert
eintreten
oder
den
Menschen
nicht
betreffen
. [EU]
Todavia
, a
EFSA
considerou
que
,
se
se
vier
a
compreender
melhor
o
mecanismo
de
indução
de
tumores
da
anilina
ou
se
se
demonstrar
que
esse
mecanismo
só
é
activado
a
partir
de
um
determinado
limite
ou
que
não
é
relevante
para
o
ser
humano
, a
utilização
do
corante
Vermelho
2G
(E
128
)
como
aditivo
alimentar
poderá
mais
uma
vez
ser
reavaliada
.
Als
eingeführte
bzw
.
ausgeführte
Mengen
sind
Massengutlieferungen
einschließlich
der
Mengen
anzugeben
,
die
zusammen
mit
Anlagen
geliefert
werden
und
deren
Befüllung
dienen
,
nicht
jedoch
die
Mengen
,
die
in
Anlagen
enthalten
sind
(d. h.
in
vorbefüllten
Anlagen
). [EU]
As
quantidades
importadas
ou
exportadas
devem
compreender
as
remessas
a
granel
,
incluindo
as
enviadas
com
equipamentos
para
fins
de
carregamento
nesses
equipamentos
,
mas
excluindo
as
quantidades
contidas
em
equipamentos
(ou
seja
,
equipamentos
pré-carregados
).
Angaben
über
Einzelgeschäfte
können
nach
Geschäftsarten
zusammengefasst
werden
,
sofern
keine
getrennten
Angaben
für
die
Beurteilung
der
Auswirkungen
von
Geschäften
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
auf
die
Finanzlage
der
Gesellschaft
benötigt
werden
. [EU]
As
informações
sobre
as
diferentes
operações
podem
ser
agregadas
em
função
da
sua
natureza
,
excepto
quando
sejam
necessárias
informações
distintas
para
compreender
os
efeitos
das
operações
com
partes
relacionadas
sobre
a
situação
financeira
da
sociedade
.
Angaben
über
Einzelgeschäfte
können
nach
Geschäftsarten
zusammengefasst
werden
,
sofern
keine
getrennten
Angaben
für
die
Beurteilung
der
Auswirkungen
von
Geschäften
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
auf
die
Finanzlage
der
in
die
Konsolidierung
einbezogenen
Unternehmen
als
Ganzes
benötigt
werden
." [EU]
As
informações
sobre
as
diferentes
operações
podem
ser
agregadas
em
função
da
sua
natureza
,
excepto
quando
sejam
necessárias
informações
distintas
para
compreender
os
efeitos
das
operações
com
partes
relacionadas
sobre
a
situação
financeira
das
sociedades
incluídas
no
perímetro
de
consolidação
.» .
Angabe
zur
Durchführung
(1
oder
2
Stellen
)
entsprechend
der
Klassifizierung
(
für
eine
Aktion
,
die
Teil
eines
Vorhabens
ist
,
können
mehrere
Angaben
zur
Durchführung
gemacht
werden
;
in
diesem
Fall
sind
mehrere
Zeilen
zu
verwenden
,
eine
Angabe
je
Zeile
). [EU]
Dados
de
execução
(1
ou
2
algarismos
)
em
conformidade
com
a
nomenclatura
(uma
acção
constitutiva
de
uma
operação
pode
compreender
vários
dados
de
execução
;
nesse
caso
,
indicar
um
único
dado
de
execução
por
linha
e
utilizar
várias
linhas
).
APP
behauptete
,
die
Grundlage
für
die
Berechnung
bestimmter
Berichtigungen
betreffend
den
Normalwert
(
und
zwar
die
Art
der
Berichtigungen
und
ihre
Auswirkungen
auf
den
Normalwert
)
und
den
Ausfuhrpreis
(
und
zwar
die
Methode
,
die
verwendet
,
und
die
Berechnungen
,
die
angestellt
wurden
,
um
zu
einigen
Werten
zu
gelangen
)
nicht
verstehen
zu
können
. [EU]
O
grupo
APP
alegou
que
era
incapaz
de
compreender
a
base
de
cálculo
de
alguns
ajustamentos
ao
valor
normal
(nomeadamente, o
tipo
de
ajustamentos
e o
seu
impacto
no
valor
normal
) e
ao
preço
de
exportação
(incluindo a
metodologia
utilizada
e
os
cálculos
efectuados
para
chegar
a
vários
rácios
).
Auch
die
Charakterisierung
,
der
Entwurf
und
die
Simulation
von
Werkstoffen
sind
entscheidend
für
ein
besseres
Verständnis
von
Phänomenen
im
Zusammenhang
mit
Werkstoffen
,
insbesondere
der
Beziehungen
zwischen
Struktur
und
Eigenschaften
in
verschiedenen
Größenordnungen
,
ferner
zur
besseren
Beurteilung
von
Werkstoffen
im
Hinblick
auf
eine
höhere
Zuverlässigkeit
einschließlich
der
Alterungsbeständigkeit
und
zur
Erweiterung
des
Konzepts
virtueller
Werkstoffe
bei
der
Konzipierung
von
Werkstoffen
. [EU]
A
caracterização
,
concepção
e
simulação
de
materiais
são
igualmente
essenciais
para
compreender
melhor
os
fenómenos
ligados
aos
materiais
,
nomeadamente
as
relações
entre
estrutura
e
propriedades
a
escalas
diferentes
,
para
melhorar
a
avaliação
e
fiabilidade
dos
materiais
,
incluindo
a
resistência
ao
envelhecimento
, e
para
alargar
o
conceito
de
materiais
virtuais
à
concepção
de
materiais
.
Auch
Europol
kann
in
Einklang
mit
seinen
Zuständigkeiten
einen
Beitrag
zu
einer
derartigen
Schulung
leisten
. [EU]
Essa
formação
pode
compreender
um
contributo
da
Europol
,
de
acordo
com
a
sua
área
de
competência
.
Auch
sollten
die
Anleger
aufgefordert
werden
,
den
vollständigen
Prospekt
zu
konsultieren
,
um
nähere
Informationen
zu
dieser
Art
von
Vereinbarung
zu
erhalten
und
sich
so
einen
Überblick
darüber
zu
verschaffen
,
an
wen
die
Zahlungen
gehen
und
ob
mögliche
Interessenkonflikte
in
ihrem
Interesse
beigelegt
werden
. [EU]
É
igualmente
aconselhável
convidar
os
investidores
a
consultarem
o
prospecto
completo
para
obterem
informações
pormenorizadas
em
relação
a
este
tipo
de
acordos
, o
que
lhes
permitirá
compreender
a
quem
são
pagas
as
despesas
e
se
os
eventuais
conflitos
de
interesses
serão
dirimidos
de
forma
a
ter
em
conta
os
seus
interesses
.
Auch
wenn
anzuerkennen
ist
,
dass
Querverweise
auf
bestimmte
Informationen
für
den
Anleger
nützlich
sein
können
,
ist
es
von
nicht
minderer
Bedeutung
,
dass
das
Dokument
mit
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
sämtliche
Informationen
enthält
,
die
der
Anleger
für
das
Verständnis
der
grundlegenden
Bestandteile
eines
OGAW
benötigt
. [EU]
Importa
reconhecer
que
a
referenciação
cruzada
para
outras
informações
pode
ser
útil
para
o
investidor
,
mas
é
essencial
que
o
documento
com
as
informações
fundamentais
destinadas
aos
investidores
contenha
todas
as
informações
necessárias
para
que
estes
possam
compreender
os
elementos
essenciais
dos
OICVM
.
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Aushändigung
aller
Informationen
und
Unterlagen
,
die
für
den
Nachweis
der
Konformität
der
ortsbeweglichen
Druckgeräte
erforderlich
sind
,
in
einer
Sprache
,
die
von
dieser
zuständigen
nationalen
Behörde
leicht
verstanden
werden
kann
[EU]
Fornecer
às
autoridades
nacionais
competentes
que
lhes
façam
um
pedido
fundamentado
nesse
sentido
toda
a
informação
e
documentação
necessárias
para
demonstrar
a
conformidade
dos
equipamentos
sob
pressão
transportáveis
,
numa
língua
que
a
autoridade
competente
em
causa
possa
compreender
facilmente
Auf
der
Grundlage
der
Bemerkungen
und
Erläuterungen
der
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
konnte
sich
die
Kommission
ein
Bild
über
den
Mechanismus
machen
,
auf
dem
die
Rentenmaßnahme
beruht
. [EU]
Na
sequência
dos
comentários
e
explicações
das
autoridades
do
Reino
Unido
, a
Comissão
pode
compreender
o
mecanismo
da
medida
relativa
às
pensões
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Compreender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners