A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ă
ç
é
ę
í
ń
ó
ô
ő
ú
15 results for CXXIX
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abgabestellen
,
die
die
Fortleitung
oder
Abgabe
von
Fernwärme
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
betreiben
und
eine
Zulassung
gemäß
2005
évi
XVIII
.
törvény
a
távhő
;szolgáltatásról
erhalten
haben
. [EU]
Entidades
que
efectuam
o
transporte
ou
a
distribuiçăo
combustível
para
aquecimento
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
com
base
numa
autorizaçăo
nos
termos
de
2005
.
évi
XVIII
.
törvény
a
távhő
;szolgáltatásról.
Abgabestellen
,
die
die
Fortleitung
oder
Abgabe
von
Fernwärme
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
betreiben
und
eine
Zulassung
gemäß
2005
.
évi
XVIII
.
törvény
a
távhő
;szolgáltatásról
erhalten
haben
[EU]
Entidades
que
efetuam
o
transporte
ou
a
distribuiçăo
combustível
para
aquecimento
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
com
base
numa
autorizaçăo
nos
termos
de
2005
.
évi
XVIII
.
törvény
a
távhő
;szolgáltatásról
Abgabestellen
,
die
die
Fortleitung
oder
Abgabe
von
Gas
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
betreiben
und
eine
Zulassung
gemäß
2003
évi
XLII
.
törvény
a
földgázellátásról
erhalten
haben
. [EU]
Entidades
que
efectuam
o
transporte
ou
a
distribuiçăo
de
gás
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;lde e
com
base
numa
autorizaçăo
nos
termos
de
2003
.
évi
XLII
.
törvény
a
földgázellátásról
.
Abgabestellen
,
die
die
Fortleitung
oder
Abgabe
von
Gas
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
betreiben
und
eine
Zulassung
gemäß
2003
.
évi
XLII
.
törvény
a
földgázellátásról
erhalten
haben
[EU]
Entidades
que
efetuam
o
transporte
ou
a
distribuiçăo
de
gás
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;lde e
com
base
numa
autorizaçăo
nos
termos
de
2003
.
évi
XLII
.
törvény
a
földgázellátásról
Einrichtungen
,
die
für
den
nationalen
öffentlichen
Passagiertransportverkehr
per
Schiene
gemäß
folgender
Rechtsgrundlage
zuständig
sind:
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2005
évi
CLXXXIII
.
törvény
a
vasúti
közlekedésrő
;l.
Beispiel:
[EU]
Entidades
que
asseguram
o
transporte
público
nacional
de
passageiros
por
caminho-de-ferro
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
,
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
2005
.
évi
CLXXXIII
.
törvény
a
vasúti
közlekedésrő
;l.
Einrichtungen
,
die
öffentliche
Bustransportdienstleistungen
im
örtlichen
Linienverkehr
und
im
Fernlinienverkehr
auf
folgender
Rechtsgrundlage
erbringen:
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
1988
.
évi
I.
törvény
a
közúti
közlekedésrő
;l. [EU]
Entidades
que
prestam
serviços
públicos
de
transportes
locais
e
interurbanos
de
autocarros
previstos
,
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
1988
.
évi
I.
törvény
a
közúti
közlekedésrő
;l.
Flughäfen
,
die
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
1995
évi
XCVII
.
törvény
a
légiközlekedésrő
;l
tätig
sind
. [EU]
Aeroportos
que
operam
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
1995
.
évi
XCVII
.
törvény
a
légiközlekedésrő
;l.
Häfen
,
die
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2000
évi
XLII
.
törvény
a
vízi
közlekedésrő
;l
tätig
sind
. [EU]
Entidades
que
operam
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
2000
.
évi
XLII
.
törvény
a
vízi
közlekedésrő
;l.
Stellen
,
die
für
den
nationalen
öffentlichen
Passagiertransportverkehr
per
Schiene
gemäß
folgender
Rechtsgrundlage
zuständig
sind:
Artikel
162
und
163
von
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2005
.
évi
CLXXXIII
.
törvény
a
vasúti
közlekedésrő
;l [EU]
Entidades
que
asseguram
o
transporte
público
nacional
de
passageiros
por
caminho
de
ferro
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
,
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
2005
.
évi
CLXXXIII
.
törvény
a
vasúti
közlekedésrő
;l
Stellen
,
die
für
die
Erbringung
von
Postdiensten
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2003
évi
CI
.
törvény
a
postáról
zuständig
sind
. [EU]
Entidades
que
prestam
serviços
postais
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
2003
.
évi
CI
.
törvény
a
postáról
.
Stellen
,
die
für
die
Erzeugung
,
den
Transport
oder
die
Verteilung
von
elektrischem
Strom
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2007
.
évi
LXXXVI
.
törvény
a
villamos
energiáról
zuständig
sind
[EU]
Entidades
que
produzem
,
transportam
ou
distribuem
eletricidade
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
2007
.
évi
LXXXVI
.
törvény
a
villamos
energiáról
Stellen
,
die
für
die
Erzeugung
,
die
Fortleitung
und
die
Abgabe
von
Elektrizität
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2007
évi
LXXXVI
.
törvény
a
villamos
energiáról
zuständig
sind
. [EU]
Entidades
que
produzem
,
transportam
ou
distribuem
electricidade
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
2007
.
évi
LXXXVI
.
törvény
a
villamos
energiáról
.
Stellen
,
die
für
die
Gewinnung
,
die
Fortleitung
oder
die
Abgabe
von
Trinkwasser
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
.
évi
CXXIX
.törvény a
közbeszerzésekrő
;l
und
1995
.
évi
LVII
.
törvény
a
vízgazdálkodásról
zuständig
sind
[EU]
Entidades
que
produzem
,
transportam
ou
distribuem
água
potável
nos
termos
dos
artigos
162
.o-163.o
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
1995
.
évi
LVII
.
törvény
a
vízgazdálkodásról
Stellen
,
die
für
die
Gewinnung
,
die
Fortleitung
oder
die
Abgabe
von
Trinkwasser
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
1995
évi
LVII
.
törvény
a
vízgazdálkodásról
zuständig
sind
. [EU]
Entidades
que
produzem
,
transportam
ou
distribuem
electricidade
nos
termos
dos
artigos
162
.o-163.o
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
1995
.
évi
LVII
.
törvény
a
vízgazdálkodásról
.
Stellen
,
die
öffentliche
Bustransportdienstleistungen
im
örtlichen
Linienverkehr
und
im
Fernlinienverkehr
auf
folgender
Rechtsgrundlage
erbringen:
Artikel
162-163
von
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
1988
.
évi
I.
törvény
a
közúti
közlekedésrő
;l [EU]
Entidades
que
prestam
serviços
públicos
de
transportes
locais
e
interurbanos
de
autocarros
previstos
,
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l e
1988
.
évi
I.
törvény
a
közúti
közlekedésrő
;l
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CXXIX":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners