A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Bruches
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Alle
Verglasungswerkstoffe
,
auch
diejenigen
für
Windschutzscheiben
,
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
sie
das
Verletzungsrisiko
im
Falle
eines
Bruches
so
weit
wie
möglich
reduzieren
. [EU]
Todos
o
materiais
para
vidraças
,
incluindo
os
destinados
ao
fabrico
de
pára-brisas
,
devem
ser
de
molde
a
que
,
em
caso
de
ruptura
, o
risco
de
lesões
corporais
seja
reduzido
tanto
quanto
possível
.
Die
Leitungen
sind
für
das
Vierfache
des
Druckes
T (
Einstelldruck
der
Druckbegrenzungseinrichtung
)
auszulegen
und
zu
dimensionieren
;
sie
sind
an
geschützten
Stellen
so
anzuordnen
,
dass
die
Gefahr
von
Brüchen
infolge
von
Erschütterungen
oder
Zusammenstößen
auf
ein
Mindestmaß
verringert
wird
und
die
Gefahr
eines
Bruches
durch
Scheuerwirkung
als
äußerst
gering
anzusehen
ist
. [EU]
As
características
e
dimensões
das
tubagens
devem
ser
tais
que
estas
resistam
a
quatro
vezes
a
pressão
T (pressão
de
regulação
dos
dispositivos
de
limitação
de
pressão
), e
as
tubagens
devem
estar
dispostas
em
locais
protegidos
de
modo
a
que
os
riscos
de
ruptura
por
choque
ou
por
interferência
sejam
reduzidos
ao
mínimo
e
que
os
riscos
de
ruptura
por
atrito
possam
ser
considerados
como
desprezáveis
.
Eine
bleibende
Verformung
,
einschließlich
eines
teilweisen
Risses
oder
Bruches
bei
einer
Verankerung
oder
der
Umgebungsfläche
,
darf
nicht
zu
einem
Versagen
führen
,
wenn
die
vorgeschriebene
Kraft
während
der
angegebenen
Zeit
einwirkt
. [EU]
Pode
admitir-se
uma
deformação
permanente
,
incluindo
uma
rotura
parcial
ou
total
de
uma
fixação
ou
da
área
circundante
,
se
a
força
prescrita
tiver
sido
mantida
durante
o
tempo
previsto
.
Elektrisch
betriebene
Einrichtungen
,
die
LPG
enthalten
,
müssen
für
den
Fall
des
Bruches
eines
Bauteils
zur
Vermeidung
elektrischer
Funkenbildung
an
den
Bruchflächen:
[EU]
Nos
dispositivos
que
contenham
GPL
e
funcionem
a
energia
eléctrica
,
devem
verificar-se
as
seguintes
características
,
para
evitar
faíscas
em
superfícies
de
fractura
do
componente:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bruches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners