A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bleiweiß
Blende
blendend
Blendstein
Blick
blicken
Blickpunkt
blieb
blind
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
678 results for
Blick
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Ausarbeitung
einer
nationalen
Beschäftigungsstrategie
mit
Blick
auf
die
Beteiligung
an
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
,
einschließlich
der
Vorbereitung
und
Durchführung
einer
gemeinsamen
Überprüfung
der
Beschäftigungsstrategie
;
Aufbau
von
Kapazitäten
zur
Überwachung
des
Arbeitsmarkts
und
der
sozialen
Entwicklungen
. [EU]
Elaborar
uma
estratégia
nacional
de
emprego
com
vista
a
participar
na
Estratégia
Europeia
do
Emprego
,
designadamente
através
da
preparação
e
da
execução
de
uma
análise
conjunta
da
política
de
emprego
e
desenvolver
uma
capacidade
de
monitorização
do
mercado
de
trabalho
e
da
situação
social
.
Ausarbeitung
und
Umsetzung
einer
umfassenden
Beschäftigungsstrategie
mit
Blick
auf
die
spätere
Beteiligung
an
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
,
unter
Beteiligung
aller
relevanten
Akteure
und
abgestützt
durch
den
Aufbau
der
erforderlichen
Analyse-
,
Umsetzungs-
und
Bewertungskapazitäten
. [EU]
Criar
e
aplicar
uma
estratégia
global
para
promover
o
emprego
com
a
participação
de
todos
os
intervenientes
,
tendo
em
vista
a
ulterior
participação
na
estratégia
europeia
para
o
emprego
,
acompanhada
de
um
reforço
adequado
das
capacidades
em
matéria
de
análise
,
aplicação
e
avaliação
.
Aus
der
Studie
des
unabhängigen
Sachverständigen
NERA
,
nach
der
sich
die
Verschuldung
der
SNCB
in
diesem
Zeitraum
durchschnittlich
in
einer
Spanne
bewegt
hat
,
die
mit
Blick
auf
vergleichbare
Unternehmen
desselben
Sektors
durchaus
vertretbar
ist
. [EU]
Do
estudo
do
perito
independente
«NERA»
,
que
indica
que
o
endividamento
da
SNCB
se
manteve
nesse
período
a
um
nível
médio
sustentável
por
referência
a
empresas
comparáveis
do
mesmo
sector
.
Ausfuhren
,
bei
denen
auf
den
ersten
Blick
das
wirtschaftliche
Motiv
nicht
erkennbar
ist
[EU]
Exportações
sem
justificação
económica
imediatamente
aparente
Ausgenommen
im
Fall
eines
Treppenaufgangs
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
und
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Fahrer
veranlasst
werden
,
mit
Blick
auf
den
Insassenraum
auszusteigen
. [EU]
Exceto
no
caso
de
uma
escada
, a
conceção
e o
posicionamento
dos
corrimões
,
pegas
ou
dispositivos
equivalentes
devem
ser
tais
que
os
operadores
sejam
encorajados
a
descer
virados
para
o
habitáculo
.
ausreichende
Untersuchungsrechte
und
entsprechende
Anweisungsbefugnisse
mit
Blick
auf
die
Streitbeilegung
gemäß
den
Absätzen
11
und
12
. [EU]
Ter
o
direito
de
conduzir
inquéritos
e
as
competências
de
instrução
necessárias
para
a
resolução
de
litígios
ao
abrigo
dos
n.os
11
e
12
.
Außerdem
ist
die
von
der
Stettiner
Werft
geforderte
Bürgschaftsprämie
deutlich
niedriger
als
die
Basisprämie
,
die
erfolgreiche
Unternehmen
bezahlen
,
und
um
ein
Vielfaches
niedriger
als
die
Prämie
für
Unternehmen
mit
hohem
Risiko
,
die
aber
mit
Blick
auf
das
vorstehend
beschriebene
Programm
förderwürdig
sind
. [EU]
Além
disso
, é
evidente
que
o
prémio
de
garantia
cobrado
à
SSN
é
muito
inferior
ao
prémio
de
base
aplicado
às
garantias
concedidas
a
empresas
saudáveis
e
várias
vezes
inferior
ao
prémio
cobrado
a
empresas
de
alto
risco
que
são
,
ainda
assim
,
elegíveis
nos
termos
do
regime
supramencionado
.
Außerdem
muss
Portugal
weiterhin
Maßnahmen
treffen
,
um
mit
Blick
auf
die
Tilgung
die
Ausbreitung
des
Kieferfadenwurms
zu
verhindern
. [EU]
É
também
necessário
que
Portugal
continue
a
tomar
medidas
para
controlar
a
propagação
do
NMP
com
vista
à
sua
erradicação
.
Außerdem
,
so
die
belgischen
Behörden
,
wurde
das
Verbot
der
Verwendung
von
Grundwasser
mit
Blick
auf
die
Bestimmungen
über
eine
nachhaltige
Wasserpolitik
der
Richtlinie
2000/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Oktober
2000
zur
Schaffung
eines
Ordnungsrahmens
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Wasserpolitik
(
nachstehend
"Rahmenrichtlinie
zur
Wasserpolitik"
)
beschlossen
. [EU]
Por
outro
lado
,
tal
como
a
Bélgica
explica
, o
facto
de
não
utilizar
águas
subterrâneas
foi
decidido
na
perspectiva
das
disposições
de
uma
gestão
viável
da
água
,
da
Directiva
2000/60/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Outubro
de
2000
,
que
estabelece
um
quadro
de
acção
comunitária
no
domínio
da
política
da
água
[16] (seguidamente
designada
«directiva-quadro
sobre
a
água»
).
Außerdem
sollte
er
mit
Blick
auf
die
vorhandenen
Haushaltsmittel
und
die
mehrjährigen
Vorausschätzungen
der
Einnahmen
sicherstellen
,
dass
der
Agentur
weiterhin
ausreichende
finanzielle
Mittel
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
bereitstehen
,
und
den
für
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
entstehenden
Arbeitsaufwand
berücksichtigen
. [EU]
Deve
igualmente
assegurar-se
de
que
a
Agência
continua
a
ter
recursos
financeiros
suficientes
disponíveis
para
empreender
as
suas
tarefas
,
tendo
em
conta
as
dotações
orçamentais
existentes
e
plurianuais
estimadas
e
deve
ter
em
conta
a
carga
de
trabalho
envolvida
para
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
.
Außerdem
sollte
mit
Blick
auf
Artikel
84
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
,
demzufolge
die
Mitgliedstaaten
die
Sanktionen
für
Verstöße
gegen
diese
Verordnung
oder
die
auf
ihrer
Grundlage
erlassenen
Vorschriften
festlegen
und
die
für
ihre
Anwendung
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
,
nur
dann
auf
Gemeinschaftsebene
gehandelt
werden
,
wenn
Interessen
der
Gemeinschaft
berührt
sind
. [EU]
Por
outro
lado
,
tendo
em
conta
o
disposto
no
n.o 1
do
artigo
84
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
726/2004
,
que
estabelece
que
os
Estados-Membros
determinam
as
sanções
a
aplicar
em
caso
de
infracção
ao
disposto
nesse
regulamento
ou
nos
regulamentos
aprovados
nos
termos
desse
diploma
e
tomam
todas
as
medidas
necessárias
para
a
aplicação
das
sanções
,
só
deve
agir-se
a
nível
comunitário
quando
estão
em
causa
interesses
da
Comunidade
.
Außerdem
stellt
er
mit
Blick
auf
die
vorhandenen
Haushaltsmittel
und
die
mehrjährigen
Vorausschätzungen
der
Einnahmen
,
zu
denen
eine
Gemeinschaftsbeihilfe
gehört
,
sicher
,
dass
der
Agentur
ausreichende
finanzielle
Mittel
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
bereitstehen
. [EU]
Assegura
igualmente
que
a
Agência
dispõe
de
recursos
financeiros
suficientes
para
realizar
as
suas
tarefas
,
tal
como
definidas
no
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
,
tendo
em
conta
as
suas
dotações
orçamentais
existentes
e
as
estimativas
de
receitas
plurianuais
,
incluindo
qualquer
subsídio
comunitário
.
Außerdem
stellt
er
mit
Blick
auf
die
vorhandenen
Haushaltsmittel
und
die
mehrjährigen
Vorausschätzungen
der
Einnahmen
,
zu
denen
eine
Gemeinschaftsbeihilfe
gehört
,
sicher
,
dass
der
Agentur
weiterhin
ausreichende
finanzielle
Mittel
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
bereitstehen
,
und
berücksichtigt
den
für
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
entstehenden
Arbeitsaufwand
. [EU]
Assegura
igualmente
que
a
Agência
continua
a
dispor
de
recursos
financeiros
suficientes
para
realizar
as
suas
tarefas
tal
como
definidas
no
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
,
tendo
em
conta
as
suas
dotações
orçamentais
existentes
e
as
estimativas
de
receitas
plurianuais
,
incluindo
qualquer
subsídio
comunitário
e
tendo
em
conta
a
carga
de
trabalho
envolvida
para
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
.
Außer
im
Fall
von
Zinsvergütungen
,
die
Gegenstand
einer
Globalzuweisung
gemäß
Absatz
3
Buchstabe
a
sind
,
ersucht
die
EIB
die
Kommission
im
Stadium
der
Projektbewertung
auch
um
Zustimmung
zu
Zinsvergütungsvorschlägen
des
IF-Ausschusses
mit
Blick
auf
ihre
Übereinstimmung
mit
Artikel
2
Absatz
7
und
Artikel
4
Absatz
2
des
Anhangs
II
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
mit
den
in
den
operativen
Leitlinien
der
Investitionsfazilität
festgelegten
Kriterien
. [EU]
Com
excepção
das
bonificações
de
juros
abrangidas
pela
atribuição
global
referida
na
alínea
a)
do
n.o 3, o
BEI
solicita
igualmente
,
na
fase
da
avaliação
dos
projectos
, o
acordo
da
Comissão
sobre
as
propostas
de
bonificações
de
juros
apresentadas
ao
Comité
da
FI
,
no
que
respeita
à
sua
conformidade
com
o n.o 7
do
artigo
2.o e
com
o n.o 2
do
artigo
4.o
do
anexo
II
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
,
bem
como
com
os
critérios
definidos
nas
orientações
operacionais
da
Facilidade
de
Investimento
.
Aus
Tabelle
5
geht
hervor
,
dass
die
STER
Werbezeit
vorwiegend
mit
Blick
auf
die
Zuschauer
im
Alter
von
20-49
Jahren
verkauft
. [EU]
O
Quadro
5
indica
que
a
STER
vende
principalmente
publicidade
destinada
à
categoria
de
telespectadores
pertencentes
à
faixa
etária
dos
20-49
anos
.
B2
Das
Unternehmen
hat
mit
Blick
auf
seine
Lage
zu
entscheiden
,
wie
viele
Einzelangaben
es
offenlegen
muss
,
um
den
Informationsbedarf
der
Abschlussadressaten
zu
decken
und
wie
viel
Gewicht
es
auf
einzelne
Aspekte
dieser
Informationen
legt
und
wie
es
diese
Angaben
zusammenfasst
. [EU]
B2
Uma
entidade
decidirá
, à
luz
das
suas
circunstâncias
próprias
, o
nível
de
pormenor
que
fornece
para
satisfazer
as
necessidades
de
informação
dos
utentes
, a
ênfase
que
deve
colocar
nos
diferentes
aspetos
dos
requisitos
e o
modo
como
agrega
a
informação
.
bedarf
weiterer
Prüfung
mit
Blick
auf
Sicherheitsfragen
(
siehe
Anhang
B). [EU]
Exige
uma
análise
mais
aprofundada
das
questões
relativas
à
segurança
(ver
anexo
B).
Befestigungen
-
wie
Schrauben
und
Klemmschienen
-
im
Fernsehgerät
ermöglichen
dessen
Zerlegung
,
vor
allem
mit
Blick
auf
die
Teile
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
. [EU]
O
televisor
deve
dispor
de
artefactos
para
a
sua
desmontagem
,
como
,
por
exemplo
,
parafusos
e
travadores
,
especialmente
no
caso
de
peças
que
contenham
substâncias
perigosas
,
Befestigungen
,
wie
Schrauben
und
Klemmschienen
,
im
Notebook
müssen
dessen
Zerlegung
ermöglichen
,
vor
allem
mit
Blick
auf
die
Teile
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
. [EU]
O
computador
portátil
deve
dispor
de
artefactos
para
a
sua
desmontagem
,
como
,
por
exemplo
,
parafusos
e
travadores
,
especialmente
no
que
respeita
às
peças
que
contenham
substâncias
perigosas
.
Befestigungen
,
wie
Schrauben
und
Klemmschienen
,
im
Tischcomputer
müssen
dessen
Zerlegung
ermöglichen
,
vor
allem
mit
Blick
auf
die
Teile
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
. [EU]
O
computador
pessoal
deve
dispor
de
artefactos
para
a
sua
desmontagem
,
como
,
por
exemplo
,
parafusos
e
travadores
,
especialmente
no
que
respeita
às
peças
que
contenham
substâncias
perigosas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Blick":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners