A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bleiweiß
Blende
blendend
Blendstein
Blick
blicken
Blickpunkt
blieb
blind
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
678 results for
Blick
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Angesichts
des
Grundsatzes
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
müssen
die
Mitgliedstaaten
bei
Ausgaben
im
Bereich
Kontrolle
und
Durchsetzung
der
Fischereivorschriften
genau
darüber
informiert
sein
,
welche
Vorschriften
mit
Blick
auf
eine
Finanzhilfe
der
EU
zu
beachten
sind
. [EU]
Atendendo
ao
princípio
de
uma
boa
gestão
financeira
,
os
Estados-Membros
devem
dispor
de
indicações
claras
sobre
as
regras
a
observar
para
beneficiarem
do
apoio
financeiro
comunitário
quando
efectuem
despesas
relativas
ao
controlo
e à
execução
no
domínio
das
pescas
.
Angesichts
des
Grundsatzes
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
müssen
die
Mitgliedstaaten
bei
Ausgaben
im
Bereich
Kontrolle
und
Durchsetzung
der
Fischereivorschriften
genau
darüber
informiert
sein
,
welche
Vorschriften
mit
Blick
auf
eine
Finanzhilfe
der
Union
zu
beachten
sind
. [EU]
Atento
o
princípio
de
uma
boa
gestão
financeira
,
os
Estados-Membros
devem
dispor
de
indicações
claras
sobre
as
regras
a
observar
para
beneficiar
do
apoio
financeiro
da
UE
quando
efectuem
despesas
nos
domínios
do
controlo
e
da
execução
no
sector
das
pescas
.
Angesichts
des
Grundsatzes
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
sollten
die
Mitgliedstaaten
bei
Ausgaben
im
Bereich
der
Kontrolle
und
Durchsetzung
der
Fischereivorschriften
genau
darüber
informiert
sein
,
welche
Vorschriften
mit
Blick
auf
eine
Finanzhilfe
der
Europäischen
Union
zu
beachten
sind
. [EU]
Atento
o
princípio
de
uma
boa
gestão
financeira
,
os
Estados-Membros
devem
dispor
de
indicações
claras
sobre
as
regras
a
observar
para
beneficiarem
do
apoio
financeiro
da
UE
quando
efetuem
despesas
nos
domínios
do
controlo
e
da
execução
no
setor
das
pescas
.
Art
der
Kosten
,
die
mit
Blick
auf
die
Einführung
zu
verfolgen
und
für
das
Basisszenario
zu
schätzen
sind
[EU]
Tipo
de
custo
a
acompanhar
respeitante
à
implantação
e a
calcular
para
a
situação
de
referência
As
such
,
Q's
ownership
of
JVCo
must
be
less
than
25
%
in
order
to
qualify
for
certain
German
government
subsidies
. [Mit
Blick
auf
einen
möglichst
umfassenden
Förderanspruch
liegt
es
nach
Auffassung
der
Parteien
im
Interesse
von
JVCo
,
dass
Q
seine
Beteiligung
an
JVCo
so
lange
begrenzt
,
bis
entweder
E
oder
JVCo
gemäß
den
Vorschriften
über
Investitionszuschüsse
usw
.
nicht
mehr
als
"kleines
oder
mittleres
Unternehmen"
eingestuft
wird
oder
diese
Beschränkung
hinfällig
wird
. [EU]
Como
tal
, a
participação
da
Q
na
JVCo
deve
ser
inferior
a
25
%,
para
[a empresa]
ser
elegível
para
certas
subvenções
do
Governo
alemão»
[28](sublinhado
nosso
).
Auch
dies
ist
nicht
unrealistisch
mit
Blick
auf
die
jüngste
Änderung
des
Status
seiner
Beschäftigten
,
welche
die
betriebliche
Flexibilität
erhöht
und
einen
Kostenabbau
ermöglicht
." [EU]
Também
esta
condição
não
é
irrealista
se
se
atender
à
mudança
recente
do
estatuto
dos
seus
trabalhadores
,
que
veio
reforçar
a
flexibilidade
operacional
da
empresa
e
possibilitar
reduções
de
custos
.».
Auch
mit
Blick
auf
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
im
Jahr
2014
ist
die
Sensibilisierung
für
die
Rechte
der
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
,
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
,
die
Teilhabe
von
Frauen
und
Männern
am
demokratischen
Leben
der
Union
sowie
ihr
aktives
und
passives
Wahlrecht
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
sie
ihren
Wohnsitz
haben
,
sowie
das
Ausmaß
der
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
im
Gesetzgebungsprozess
wichtig
. [EU]
A
sensibilização
para
os
direitos
dos
cidadãos
da
União
,
para
a
igualdade
de
género
,
para
a
participação
de
mulheres
e
homens
na
vida
democrática
da
União
,
incluindo
os
seus
direitos
eleitorais
,
enquanto
eleitores
e
enquanto
candidatos
,
no
seu
Estado-Membro
de
residência
,
bem
como
para
o
âmbito
de
competências
do
Parlamento
Europeu
no
processo
legislativo
, é
igualmente
importante
na
perspetiva
das
eleições
para
o
Parlamento
Europeu
de
2014
.
Auch
sei
der
Umstand
,
dass
die
DSB
First
in
der
Lage
gewesen
sei
,
für
die
Kystbanen-Strecke
einen
-
auf
den
ersten
Blick
-
niedrigeren
Preis
anzubieten
,
kein
Indiz
oder
gar
Beleg
dafür
,
dass
die
an
die
DSB
geleisteten
Zahlungen
zu
hoch
gewesen
seien
,
denn
dieses
Angebot
wurde
von
einer
anderen
Gesellschaft
eingereicht
und
habe
auf
anderen
Eckdaten
basiert
(
ausschließlich
privatrechtlich
beschäftigte
Mitarbeiter
,
neuere
Fahrzeuge
,
weniger
Zugpersonal
). [EU]
O
facto
de
a
DSB
First
ter
podido
concorrer
à
linha
de
Kystbanen
por
um
preço
(aparentemente)
inferior
não
reflecte
nem
sequer
indicia
o
facto
de
os
pagamentos
efectuados
à
DSB
terem
sido
demasiado
elevados
,
pois
essa
proposta
foi
apresentada
por
uma
sociedade
diferente
e
baseia-se
em
parâmetros
diferentes
(apenas
pessoal
contratual
,
material
mais
recente
,
pessoal
embarcado
menos
numeroso
).
Auch
seien
für
den
Flughafen
nach
seiner
Entscheidung
zum
Bau
einer
zweiten
Start-
und
Landebahn
(
die
nicht
mit
Blick
auf
DHL
getroffen
wurde
),
die
Risiken
wesentlich
geringer
als
für
DHL
. [EU]
Acresce
que
,
depois
da
decisão
do
aeroporto
de
construir
uma
segunda
pista
de
descolagem
e
aterragem
(decisão
essa
que
foi
tomada
independentemente
da
DHL
),
os
riscos
para
o
aeroporto
são
muito
menores
do
que
para
a
DHL
.
Auch
wenn
auf
den
ersten
Blick
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
die
Aufwertung
des
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
begünstigt
haben
könnte
,
ist
aus
der
Tatsache
,
dass
die
Währungsschwankungen
keine
Auswirkungen
auf
die
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
in
die
Gemeinschaft
zeigten
,
eher
abzuleiten
,
dass
sie
in
diesem
Fall
nicht
als
eine
Ursache
angesehen
werden
kann
. [EU]
Embora
numa
primeira
abordagem
não
se
possa
excluir
a
possibilidade
de
a
valorização
do
euro
em
relação
ao
dólar
ter
favorecido
as
importações
do
produto
em
causa
, o
facto
de
as
flutuações
cambiais
não
influírem
sobre
as
importações
de
outros
países
para
a
Comunidade
indica
que
essa
desvalorização
não
pode
ser
considerada
um
factor
causal
no
presente
caso
.
Auf
den
ersten
Blick
deutet
die
Analyse
des
vorliegenden
Falles
auf
einen
zeitlichen
Abstand
zwischen
den
dem
Unternehmen
verschafften
Vorteilen
(
besonders
ausgeprägt
im
Juli
)
und
der
potenziellen
Bindung
staatlicher
Mittel
(
deutlicher
im
Dezember
festzustellen
)
hin
. [EU]
A
análise
do
caso
em
apreço
sugere
, à
primeira
vista
,
um
desfasamento
temporal
entre
as
vantagens
para
a
empresa
,
que
teriam
sido
particularmente
significativas
no
mês
de
Julho
, e a
utilização
potencial
de
recursos
estatais
,
que
parece
mais
claramente
estabelecida
no
mês
de
Dezembro
.
Auf
den
ersten
Blick
erscheinen
vermietete
Freizeitwohnungen
unproblematisch
,
da
die
tatsächlich
gezahlte
Miete
als
Maßzahl
für
die
Produktion
verwendet
wird
. [EU]
À
primeira
vista
, o
caso
das
casas
de
férias
arrendadas
não
parece
problemático
,
uma
vez
que
as
rendas
efectivas
são
levadas
em
conta
como
medida
da
produção
.
Auf
den
ersten
Blick
mag
diese
Erhöhung
gering
erscheinen
. [EU]
À
primeira
vista
,
este
aumento
pode
parecer
insuficiente
.
Auf
den
ersten
Blick
mag
dies
positiv
erscheinen
,
die
Situation
muss
jedoch
im
Zusammenhang
genauer
bewertet
werden
. [EU]
Esta
evolução
afigura-se
à
primeira
vista
positiva
,
não
obstante
carecer
de
uma
avaliação
mais
aprofundada
do
seu
contexto
.
Auf
den
ersten
Blick
scheinen
diese
Bedingungen
erfüllt
. [EU]
Numa
primeira
análise
,
afigura-se
que
estão
reunidas
estas
condições
.
Auf
der
ersten
Blick
hat
es
den
Anschein
,
dass
diese
Investition
aus
staatlichen
Mitteln
getätigt
worden
und
demzufolge
dem
Staat
zuzurechnen
ist
. [EU]
Afigura-se
,
prima
facie
,
que
este
investimento
foi
realizado
a
partir
de
recursos
do
Estado
,
sendo
,
por
conseguinte
,
imputável
ao
Estado
[8].
Auf
der
Grundlage
des
Voranschlags
stellt
die
Kommission
die
mit
Blick
auf
den
Stellenplan
für
erforderlich
erachteten
Mittel
und
den
Betrag
des
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
gemäß
Artikel
272
des
Vertrags
zu
zahlenden
Zuschusses
in
den
Vorentwurf
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
ein
. [EU]
Com
base
no
mapa
previsional
, a
Comissão
inscreve
no
anteprojecto
de
orçamento
geral
da
União
Europeia
as
previsões
que
considera
necessárias
no
que
respeita
ao
quadro
de
pessoal
e o
montante
da
subvenção
imputada
ao
orçamento
geral
nos
termos
do
artigo
272
.o
do
Tratado
.
Auf
diese
Daten
kann
auch
mit
Blick
auf
das
schutzwürdige
Interesse
des
Betroffenen
zugegriffen
werden
. [EU]
O
acesso
aos
dados
pode
igualmente
ser
facultado
para
defender
os
legítimos
interesses
da
pessoa
a
que
os
dados
se
referem
e
que
necessita
de
protecção
.
Aufgrund
der
bisherigen
Erfahrung
müssen
mit
Blick
auf
die
Bekämpfung
von
Unregelmäßigkeiten
und
insbesondere
von
Betrug
zum
Schaden
des
Gemeinschaftshaushalts
zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
zurückgefordert
und
Sanktionen
vorgesehen
werden
,
die
die
Ausführer
veranlassen
,
das
Gemeinschaftsrecht
einzuhalten
. [EU]
À
luz
da
experiência
adquirida
e
tendo
em
vista
a
luta
contra
as
irregularidades
,
sobretudo
contra
as
fraudes
em
prejuízo
do
orçamento
comunitário
, é
necessário
prever
a
recuperação
dos
montantes
indevidamente
pagos
e a
aplicação
de
sanções
,
para
incitar
os
exportadores
ao
respeito
da
regulamentação
comunitária
.
Aufgrund
der
Ergebnisse
der
Studien
und
mit
Blick
auf
die
Erschließung
des
vollen
Potenzials
des
Binnenmarktes
für
Postdienste
sollte
das
Instrument
des
reservierten
Bereichs
und
der
besonderen
Rechte
zur
Sicherung
der
Finanzierung
des
Universaldienstes
nicht
mehr
zugelassen
werden
. [EU]
Com
base
nos
estudos
realizados
e
tendo
em
vista
libertar
todo
o
potencial
do
mercado
interno
dos
serviços
postais
, é
conveniente
pôr
termo
à
utilização
da
área
reservada
e
aos
direitos
especiais
como
modo
de
assegurar
o
financiamento
do
serviço
universal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Blick":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners