A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2227 results for Aspekte
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Am
14
.
Juli
2003
beauftragte
die
Kommission
die
Mazars
Revision
&
Treuhandgesellschaft
mbH
,
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
,
Düsseldorf
,
als
Gutachter
,
bestimmte
Aspekte
des
Umstrukturierungsplans
zu
analysieren
. [EU]
Em
14
de
Julho
de
2003
, a
Comissão
confiou
à
sociedade
de
auditores
Mazars
Revision
&
Treuhandgesellschaft
mbH
,
de
Düsseldorf
, a
tarefa
de
analisar
determinados
aspectos
do
plano
de
reestruturação
.
Am
14
.
November
2001
verabschiedete
die
4.
Ministerkonferenz
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
die
Erklärung
von
Doha
betreffend
das
Übereinkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(
TRIPS-Übereinkommen
)
und
die
öffentliche
Gesundheit
. [EU]
Em
14
de
Novembro
de
2001
, a
Quarta
Conferência
Ministerial
da
Organização
Mundial
do
Comércio
(OMC)
aprovou
a
Declaração
de
Doha
sobre
o
Acordo
sobre
Aspectos
dos
Direitos
de
Propriedade
Intelectual
Relacionados
com
o
Comércio
(a
seguir
denominado
«Acordo
TRIPS»
) e a
Saúde
Pública
.
Am
16
.
und
27
.
September
2004
fanden
zwei
Ad-hoc-Sitzungen
von
Vertretern
der
Kommission
und
den
italienischen
Steuerbehörden
zur
Klärung
einiger
Aspekte
dieser
Maßnahme
statt
. [EU]
Em
16
e
27
de
Setembro
de
2004
,
realizaram-se
duas
reuniões
ad
hoc
entre
representantes
da
Comissão
e
da
administração
fiscal
italiana
com
o
objectivo
de
examinar
alguns
aspectos
da
medida
.
Am
16
.
und
am
27
.
September
2004
fanden
zur
Prüfung
bestimmter
Aspekte
der
Maßnahme
zwei
Treffen
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
der
italienischen
Steuerverwaltung
statt
. [EU]
Em
16
e
17
de
Setembro
de
2004
,
realizaram-se
duas
reuniões
entre
representantes
da
Comissão
e
da
administração
fiscal
italiana
para
examinar
alguns
aspectos
da
medida
.
Am
17
.
August
2007
ging
bei
der
Kommission
ein
erstes
Schreiben
des
Königreichs
Dänemark
vom
14
.
August
2007
ein
;
in
diesem
Schreiben
kritisierte
Dänemark
verschiedene
Aspekte
der
Richtlinie
2006/52/EG
und
teilte
der
Kommission
mit
,
dass
es
beabsichtigt
,
die
Richtlinie
2006/52/EG
im
Hinblick
auf
Nitrite
in
Fleischerzeugnissen
nicht
umzusetzen
. [EU]
Em
17
de
Agosto
, a
Comissão
recebeu
uma
primeira
comunicação
do
Reino
da
Dinamarca
,
datada
de
14
de
Agosto
de
2007
,
na
qual
a
Dinamarca
criticava
diversos
aspectos
da
Directiva
2006/52/CE
e
informava
a
Comissão
de
que
não
tencionava
transpor
esta
directiva
no
que
se
referia
aos
nitritos
nos
produtos
à
base
de
carne
.
Am
18
.
Februar
2008
,
am
12
.
Mai
2009
und
am
8.
Juni
2009
fanden
Fachsitzungen
der
Vertreter
Spaniens
und
der
Kommission
statt
,
die
unter
anderem
bestimmte
Aspekte
der
Anwendung
der
hier
behandelten
Regelung
und
die
Auslegung
der
einschlägigen
spanischen
Gesetzgebung
zum
Gegenstand
hatten
. [EU]
Em
18
de
Fevereiro
de
2008
e
em
12
de
Maio
e 8
de
Junho
de
2009
,
realizaram-se
reuniões
técnicas
entre
as
autoridades
espanholas
e
representantes
da
Comissão
para
clarificar
,
nomeadamente
,
determinados
aspectos
da
aplicação
do
regime
em
questão
e a
interpretação
da
legislação
espanhola
pertinente
no
caso
em
apreço
.
Am
24
.
Januar
2008
nahm
die
EFSA
die
wissenschaftliche
und
technische
Klarstellung
hinsichtlich
der
Auslegung
einiger
Aspekte
der
Schlussfolgerungen
ihres
Gutachtens
vom
8.
März
2007
an
,
das
beim
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
727/2007
berücksichtigt
worden
war
. [EU]
Em
24
de
Janeiro
de
2008
, a
AESA
adoptou
uma
clarificação
científica
e
técnica
[8]
respeitante
à
interpretação
de
alguns
aspectos
das
conclusões
do
seu
parecer
de
8
de
Março
de
2007
,
que
tinham
sido
tomadas
em
conta
para
a
adopção
do
Regulamento
(CE) n.o
727/2007
.
Am
28
.
Juni
2007
teilte
die
EFSA
mit
,
dass
die
Veröffentlichung
keine
neuen
toxikologisch
relevanten
Aspekte
zutage
fördere
,
und
bestätigte
ihre
ursprüngliche
befürwortende
Sicherheitsbewertung
für
MON863-Mais
. [EU]
Em
28
de
Junho
de
2007
, a
AESA
indicou
que
a
publicação
não
suscita
novas
questões
que
possam
ser
consideradas
pertinentes
do
ponto
de
vista
toxicológico
,
tendo
confirmado
a
sua
anterior
avaliação
favorável
da
segurança
do
milho
MON
863
.
Am
8.
März
2007
nahm
die
EFSA
in
einem
Gutachten
über
bestimmte
,
mit
dem
TSE-Risiko
bei
Schafen
und
Ziegen
zusammenhängende
Aspekte
Stellung
. [EU]
Em
8
de
Março
de
2007
, a
AESA
adoptou
um
parecer
sobre
determinados
aspectos
relacionados
com
o
risco
de
EET
em
ovinos
e
caprinos
.
Am
8.
März
2007
nahm
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
ein
Gutachten
über
bestimmte
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
TSE-Risiko
bei
Schafen
und
Ziegen
an
. [EU]
Em
8
de
Março
de
2007
, a
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
(AESA)
adoptou
um
parecer
sobre
certos
aspectos
relacionados
com
o
risco
de
EET
em
ovinos
e
caprinos
[3].
Am
8.
März
2007
nahm
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
auf
Ersuchen
der
Europäischen
Kommission
eine
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
biologische
Gefahren
über
bestimmte
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
Risiko
transmissibler
spongiformer
Enzephalopathien
(
TSE
)
bei
Schafen
und
Ziegen
an
. [EU]
Em
8
de
Março
de
2007
, a
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
(AESA)
adoptou
um
parecer
do
comité
científico
dos
riscos
biológicos
, a
pedido
da
Comissão
Europeia
,
abrangendo
certos
aspectos
relacionados
com
o
risco
de
EET
em
ovinos
e
caprinos
[3].
am
Ende
des
Verfahrens
obliegt
die
letzte
Entscheidung
über
die
den
Stellenplan
betreffenden
Aspekte
des
Haushaltsvoranschlags
gemäß
Artikel
207
Absatz
3
dieser
Geschäftsordnung
unbeschadet
der
gemäß
Artikel
314
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
gefassten
Beschlüsse
dem
Präsidium
. [EU]
no
final
do
processo
, a
Mesa
tomará
a
decisão
final
sobre
a
previsão
de
receitas
e
despesas
do
organigrama
,
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
207
.o
do
Regimento
,
sem
prejuízo
de
decisões
tomadas
ao
abrigo
do
artigo
314
.o
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
.
Andere
Aspekte
der
Gestaltung
des
Luftraums
als
die
in
Absatz
2
genannten
werden
auf
nationaler
Ebene
oder
auf
der
Ebene
der
funktionalen
Luftraumblöcke
geregelt
. [EU]
Os
aspectos
da
concepção
do
espaço
aéreo
distintos
dos
mencionados
no
n.o 2
são
tratados
a
nível
nacional
ou
a
nível
dos
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
.
Andere
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
von
Waren/Erbringung
von
Dienstleistungen
[EU]
Outras
questões
relacionadas
com
o
fornecimento
de
bens/a
prestação
de
serviços
Andererseits
hat
sich
jedoch
,
wie
unter
den
Randnummern
105
bis
122
angegeben
,
gezeigt
,
dass
andere
wesentliche
Aspekte
der
Beihilfen
,
insbesondere
das
Beihilfeinstrument
,
nicht
eindeutig
definiert
waren
und
es
der
Kommission
nicht
ermöglichten
,
sich
abschließend
zu
ihrer
Vereinbarkeit
zu
äußern
. [EU]
Contudo
,
conforme
descrito
nos
considerandos
105
a
122
,
afigura-se
que
outros
aspectos
cruciais
das
medidas
de
auxílio
em
causa
,
nomeadamente
o
instrumento
de
auxílio
,
não
foram
definidos
claramente
e
não
permitiram
que
a
Comissão
se
pronunciasse
definitivamente
sobre
a
sua
compatibilidade
.
Andererseits
wurde
hervorgehoben
,
dass
diese
,
die
Komplexität
betreffenden
Aspekte
für
die
Werft
nicht
vorhersehbar
waren
,
weil
sie
von
Dritten
abhingen
(
defekte
Stahlplatten
,
Qualitätsanforderungen
des
Schiffseigners
)
und
die
Belegschaft
keine
Erfahrung
mit
dem
verwendeten
Beschichtungsmaterial
hatte
. [EU]
Por
outro
lado
,
salientou-se
que
esses
elementos
de
complexidade
não
puderam
ser
antecipados
pelo
estaleiro
,
na
medida
em
que
dependiam
de
terceiros
(defeitos
das
chapas
e
requisitos
de
nível
de
qualidade
do
proprietário
dos
navios
) e
que
o
estaleiro
não
tinha
qualquer
experiência
com
o
tipo
específico
de
revestimento
utilizado
.
Andere
wichtige
rechtliche
Aspekte
[EU]
Outros
aspectos
jurídicos
importantes
Änderungen
der
verwaltungstechnischen
und
wissenschaftlichen
Aspekte
können
sich
,
abhängig
von
dem
in
Abschnitt
4.1
genannten
Verhandlungsmandat
,
insbesondere
auf
eine
Überarbeitung
der
vorgeschlagenen
Arbeiten
erstrecken
. [EU]
A
Comissão
justificará
todas
as
alterações
solicitadas
.As
alterações
dos
aspectos
de
gestão
e
dos
aspectos
científicos
abrangerão
,
em
especial
,
revisões
dos
trabalhos
propostos
conforme
estabelecido
no
mandato
de
negociação
descrito
no
ponto
4.1.
Anforderungen
in
Verbindung
mit
der
Übergangstür
,
wenn
der
Übergang
nicht
in
Betrieb
ist
,
sind
Abschnitt
4.2.5.8
"Fahrgastspezifische
Aspekte
-
Zwischentüren"
zu
entnehmen
. [EU]
Os
requisitos
aplicáveis
às
portas
das
intercomunicações
quando
estas
estiverem
desconectadas
são
especificados
na
secção
4.2.5.8
«Elementos
relativos
aos
passageiros
–
;
portas
de
intercomunicação»
.
Angeblich
wurden
insbesondere
die
folgenden
Aspekte
nicht
untersucht:
i)
der
Prozentsatz
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware
,
der
auf
diesen
einführenden
Hersteller
entfällt
,
ii
)
die
Art
des
Interesses
dieses
einführenden
Herstellers
an
der
Einfuhr
,
iii
)
die
Frage
,
in
welchem
Maße
der
betreffende
einführende
Hersteller
langfristig
der
heimischen
Produktion
den
Vorzug
gegenüber
der
weiteren
Einfuhr
gibt
,
und
iv
)
das
Verhältnis
zwischen
Einfuhren
und
heimischer
Produktion
dieses
einführenden
Herstellers
. [EU]
Os
aspectos
que
se
seguem
não
foram
,
alegadamente
,
analisados:
i) a
percentagem
da
produção
comunitária
total
do
produto
em
causa
representada
por
este
produtor-importador
;
ii
) a
natureza
do
interesse
demonstrado
pelo
referido
produtor-importador
na
importação
;
iii
) a
solidez
do
compromisso
a
longo
prazo
que
este
produtor-importador
demonstrou
ter
assumido
em
relação
à
produção
interna
de
preferência
a
continuar
as
importações
; e
iv
) o
rácio
das
importações
em
relação
à
produção
interna
para
este
produtor-importador
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aspekte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners