A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
120 results for Antidumpinguntersuchung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Am
23
.
Oktober
2004
leitete
die
Kommission
eine
Antidumpinguntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
von
Zuchtlachs
mit
Ursprung
in
Norwegen
ein
. [EU]
Em
23
de
Outubro
de
2004
, a
Comissão
deu
início
a
um
inquérito
anti-dumping
sobre
as
importações
de
salmão
de
viveiro
originário
da
Noruega
.
Am
23
.
Juli
2008
leitete
die
Kommission
eine
Antidumpinguntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
derselben
Ware
mit
Ursprung
in
den
USA
ein
. [EU]
Em
23
de
Julho
de
2008
, a
Comissão
deu
início
a
um
inquérito
anti-dumping
relativo
às
importações
do
mesmo
produto
originário
dos
EUA
[3].
Am
26
.
September
2007
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
(
"Bekanntmachung
1"
)
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
bestimmter
geschweißter
Rohre
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl
mit
Ursprung
in
Belarus
,
Bosnien
und
Herzegowina
,
Russland
und
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
) (
"
Antidumpinguntersuchung
"
). [EU]
Em
26
de
Setembro
de
2007
, a
Comissão
anunciou
,
através
de
um
aviso
(«aviso
1»
)
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
, o
início
de
um
processo
anti-dumping
,
ao
abrigo
do
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
,
relativo
às
importações
de
determinados
tubos
soldados
,
de
ferro
ou
de
aço
não
ligado
,
originários
da
Bielorrússia
,
da
Bósnia
e
Herzegovina
,
da
República
Popular
da
China
e
da
Rússia
(«inquérito
anti-dumping»
).
Am
29
.
Juli
2011
kündigte
die
Kommission
im
Wege
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
an
,
nach
Artikel
5
der
Grundverordnung
eine
auf
Hangzhou
Bioking
beschränkte
Antidumpinguntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
von
Weinsäure
mit
Ursprung
in
der
VR
China
in
die
Europäische
Union
einzuleiten
. [EU]
Em
29
de
julho
de
2011
, a
Comissão
anunciou
,
através
de
um
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[7], o
início
de
um
inquérito
anti-dumping
nos
termos
do
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
,
relativo
às
importações
na
União
Europeia
de
ácido
tartárico
originário
da
China
,
limitado
à
empresa
Hangzhou
Bioking
.
Am
2.
Oktober
2009
gab
die
Kommission
im
Wege
einer
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Bekanntmachung
(
"Einleitungsbekanntmachung"
)
die
Einleitung
einer
auf
Since
Hardware
beschränkten
Antidumpinguntersuchung
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
betreffend
Einfuhren
von
Bügelbrettern
und
–
;tischen
mit
Ursprung
in
der
VR
China
bekannt
. [EU]
Em
2
de
Outubro
de
2009
, a
Comissão
anunciou
,
por
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[4] («aviso
de
início»
), o
início
de
um
inquérito
anti-dumping
,
ao
abrigo
do
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
,
relativo
às
importações
na
União
de
tábuas
de
engomar
originárias
da
RPC
,
limitado
à
empresa
Since
Hardware
.
Am
2.
Oktober
2009
gab
die
Kommission
im
Wege
einer
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Bekanntmachung
(
"Einleitungsbekanntmachung"
)
die
Einleitung
einer
auf
Since
Hardware
beschränkten
Antidumpinguntersuchung
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1225/2009
des
Rates
vom
30
.
November
2009
über
den
Schutz
gegen
gedumpte
Einfuhren
aus
nicht
zur
Europäischen
Gemeinschaft
gehörenden
Ländern
[5] (
"Grundverordnung"
)
betreffend
Einfuhren
von
Bügelbrettern
und
-tischen
mit
Ursprung
in
der
VR
China
bekannt
. [EU]
Em
2
de
Outubro
de
2009
, a
Comissão
anunciou
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[4] («aviso
de
início»
), o
início
de
um
inquérito
anti-dumping
,
ao
abrigo
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1225/2009
do
Conselho
,
de
30
de
Novembro
de
2009
,
relativo
à
defesa
contra
as
importações
objecto
de
dumping
dos
países
não
membros
da
Comunidade
Europeia
[5] («regulamento
de
base»
),
relativo
às
importações
na
União
de
tábuas
de
engomar
originárias
da
RPC
,limitado à
empresa
Since
Hardware
.
An
der
Antidumpinguntersuchung
arbeiteten
zehn
Gemeinschaftshersteller
mit
,
auf
die
mehr
als
90
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
der
untersuchten
Ware
entfallen
. [EU]
Colaboraram
no
inquérito
anti-dumping
10
produtores
comunitários
,
representando
mais
de
90
%
da
produção
comunitária
total
do
produto
objecto
do
inquérito
.
Angesichts
der
besonderen
Umstände
dieses
Falls
ist
die
Einleitung
einer
Antidumpinguntersuchung
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
gegen
Since
Hardware
somit
rechtmäßig
. [EU]
Por
conseguinte
,
tendo
em
conta
as
circunstâncias
especiais
do
caso
, o
início
de
um
inquérito
anti-dumping
ao
abrigo
do
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
contra
a
empresa
Since
Hardware
é
legal
.
Angesichts
der
Vielzahl
der
ausführenden
Hersteller
in
einigen
Ausfuhrländern
und
der
an
den
Untersuchungen
beteiligten
Gemeinschaftshersteller
und
Einführer
wurden
gemäß
Artikel
17
der
Grundverordnung
,
sofern
erforderlich
,
für
die
unter
den
Randnummern
8
und
9
genannte
Antidumpinguntersuchung
,
Auslaufüberprüfung
bzw
.
Türkei-Interimsüberprüfung
Stichprobenverfahren
vorgesehen
. [EU]
Tendo
em
conta
o
grande
número
de
produtores-exportadores
de
alguns
países
de
exportação
,
produtores
comunitários
e
importadores
envolvidos
no
inquérito
,
considerou-se
a
possibilidade
de
aplicar
técnicas
de
amostragem
sempre
que
esta
se
revelasse
pertinente
no
processo
anti-dumping
,
no
reexame
da
caducidade
e
no
reexame
intercalar
referente
à
Turquia
,
tal
como
referido
nos
considerandos
8 e 9,
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o
do
regulamento
de
base
.
ASPEKTE
DER
SCHÄDIGUNG
(
ANTIDUMPINGUNTERSUCHUNG
,
AUSLAUFÜBERPRÜFUNG
,
TÜRKEI-INTERIMSÜBERPRÜFUNG
) [EU]
ASPECTOS
RELACIONADOS
COM
O
PREJUÍZO
(INQUÉRITO
ANTI-DUMPING
,
REEXAME
DA
CADUCIDADE
,
REEXAME
INTERCALAR
REFERENTE
À
TURQUIA
)
Bei
der
parallel
geführten
Antidumpinguntersuchung
ergab
sich
,
dass
die
Veränderungen
nicht
als
dauerhaft
angesehen
werden
konnten
. [EU]
No
inquérito
anti-dumping
paralelo
,
concluiu-se
que
as
alterações
não
são
de
caráter
duradouro
.
Bei
einer
Antidumpinguntersuchung
sind
diese
Angaben
unerlässlich
,
damit
die
Institutionen
prüfen
können
,
ob
eine
Gruppe
verbundener
Unternehmen
als
Ganzes
die
MWB-Anforderungen
erfüllt
. [EU]
No
contexto
do
inquérito
anti-dumping
tais
divulgações
são
necessárias
para
que
as
instituições
possam
determinar
se
um
grupo
de
empresas
coligadas
no
seu
conjunto
preenche
as
condições
para
beneficiar
de
TEM
.
Bei
einer
Antidumpinguntersuchung
und
insbesondere
beim
Preisvergleich
ist
es
gängige
Praxis
der
Institutionen
,
die
zuverlässigsten
verfügbaren
Daten
zu
verwenden
;
dies
sind
im
Allgemeinen
die
in
den
Betrieben
der
kooperierenden
Parteien
gesammelten
und
überprüften
Daten
. [EU]
Num
inquérito
anti-dumping
e,
em
particular
,
durante
o
exercício
de
comparação
de
preços
, é
prática
das
instituições
utilizar
os
dados
mais
fiáveis
disponíveis
,
em
geral
,
os
dados
recolhidos
e
verificados
nas
instalações
das
partes
colaborantes
.
Beispiele
für
die
rasche
Verschlechterung
finden
sich
im
Antrag
auf
Einleitung
einer
Antidumpinguntersuchung
. [EU]
Podem
ser
encontrados
exemplos
desta
deterioração
rápida
na
denúncia
que
solicita
o
início
de
um
inquérito
anti-dumping
.
Bekanntlich
wurde
eine
Antidumpinguntersuchung
über
die
Einfuhren
von
CD-R
aus
Indien
im
Mai
2003
eingestellt
,
da
kein
Dumping
festgestellt
wurde
. [EU]
Recorde-se
que
um
inquérito
anti-dumping
às
importações
de
CD-R
da
Índia
foi
encerrado
em
Maio
de
2003
devido
à
ausência
de
dumping
.
Da
diesbezüglich
nichts
vorgelegt
wurde
,
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
normale
Gewinnspanne
für
ein
anderes
weit
verbreitetes
und
bedeutendes
Konsumerzeugnis
,
das
einer
Antidumpinguntersuchung
unterzogen
wurde
,
nämlich
Lederschuhe
,
stattdessen
vorläufig
als
Vergleichsmaßstab
herangezogen
werden
kann
. [EU]
Na
ausência
de
quaisquer
observações
a
este
respeito
,
considera-se
que
o
nível
normal
de
lucro
para
um
outro
amplamente
utilizado
e
importante
produto
de
consumo
,
que
foi
objeto
de
um
inquérito
anti-dumping
, o
calçado
de
couro
,
pode
provisoriamente
servir
de
referência
válida
.
Da
die
Überschneidungen
bei
den
betroffenen
Waren
,
den
beteiligten
Unternehmen
und
den
Zeiträumen
der
beiden
Verfahren
nur
teilweiser
Natur
sind
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
dieses
wettbewerbswidrige
Verhalten
nur
begrenzte
Auswirkungen
auf
die
Antidumpinguntersuchung
hatte
,
auf
die
sich
die
1997
eingeführten
endgültigen
Zölle
stützten
. [EU]
Tendo
em
conta
que
a
sobreposição
a
nível
do
âmbito
do
produto
,
das
empresas
implicadas
e
do
período
de
tempo
dos
dois
processos
é
apenas
parcial
,
verificou-se
que
o
impacto
deste
comportamento
anticoncorrencial
afectou
de
forma
limitada
o
inquérito
anti-dumping
em
que
se
baseou
a
instituição
dos
direitos
definitivos
em
1997
.
Da
die
USA
am
4.
Juni
2004
eine
Antidumpinguntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
von
TCCA
mit
Ursprung
in
unter
anderem
Spanien
eingeleitet
hatten
und
die
Kommission
am
13
.
Oktober
2004
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
von
TCCA
mit
Ursprung
in
den
USA
bekannt
gegeben
hatte
(
vgl
.
Randnummer
4),
wurde
es
als
unwahrscheinlich
angesehen
,
dass
sich
ausführende
Hersteller
in
den
USA
zur
Mitarbeit
bereit
erklären
würden
. [EU]
Uma
vez
que
em
4
de
Junho
de
2004
,
os
Estados
Unidos
da
América
haviam
dado
início
a
um
processo
anti-dumping
sobre
as
importações
de
ácido
tricloro-isocianúrico
originário
,
entre
outros
países
,
de
Espanha
e
que
,
em
13
de
Outubro
de
2004
, a
Comissão
havia
dado
início
a
um
processo
anti-dumping
sobre
as
importações
do
mesmo
produto
originário
dos
Estados
Unidos
da
América
(ver
considerando
4),
considerou-se
improvável
que
os
produtores-exportadores
americanos
desejassem
colaborar
.
Daher
kann
die
Tatsache
,
dass
Normen
von
der
einen
oder
anderen
Organisation
aufgestellt
werden
,
kein
Kriterium
für
die
Warendefinition
einer
Antidumpinguntersuchung
darstellen
. [EU]
Consequentemente
,
as
normas
emitidas
por
uma
ou
outra
destas
organizações
não
podem
servir
enquanto
elementos
para
definir
o
produto
de
um
inquérito
anti-dumping
.
Daher
werden
alle
Modelle
der
betroffenen
Ware
für
die
Zwecke
dieser
Antidumpinguntersuchung
als
eine
einzige
Ware
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
, e
para
efeitos
do
presente
inquérito
anti-dumping
,
todos
os
tipos
do
produto
em
causa
são
considerados
como
um
único
produto
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antidumpinguntersuchung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners