A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for Annullieren
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Außerdem
kann
der
zuständige
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
eine
bereits
festgestellte
Forderung
nach
Maßgabe
der
Durchführungsbestimmungen
annullieren
oder
anpassen
." [EU]
O
gestor
orçamental
competente
pode
igualmente
anular
um
crédito
apurado
ou
ajustar
o
respectivo
montante
,
segundo
as
condições
estabelecidas
nas
normas
de
execução
.»
Da
diese
Situation
nun
schon
länger
anhält
,
sind
die
genannten
Lizenzen
zu
annullieren
und
ist
die
unverzügliche
Freigabe
der
dazugehörigen
Sicherheiten
zu
erlauben
. [EU]
Atendendo
à
duração
da
situação
, é
conveniente
anular
esses
certificados
e
autorizar
a
liberação
imediata
das
garantias
conexas
.
Der
Anweisungsbefugte
kann
eine
festgestellte
Forderung
annullieren
oder
anpassen
. [EU]
O
gestor
orçamental
pode
anular
ou
ajustar
um
crédito
apurado
.
Der
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
kann
eine
bereits
festgestellte
Forderung
ganz
oder
teilweise
annullieren
. [EU]
O
gestor
orçamental
delegado
pode
anular
total
ou
parcialmente
um
crédito
apurado
.
Der
Kapitän
eines
Schiffes
oder
sein
Stellvertreter
kann
eine
Anmeldung
annullieren
,
indem
er
die
zuständige
Behörde
des
Hafens
,
den
er
nutzen
wollte
,
mindestens
24
Stunden
vor
der
gemeldeten
voraussichtlichen
Ankunftszeit
benachrichtigt
. [EU]
Os
capitães
dos
navios
ou
os
seus
representantes
podem
anular
uma
comunicação
prévia
,
através
de
notificação
às
autoridades
competentes
do
porto
que
pretendiam
utilizar
, o
mais
tardar
24
horas
antes
da
hora
prevista
de
chegada
ao
porto
comunicada
.
Der
Kapitän
eines
Schiffes
oder
sein
Stellvertreter
kann
eine
Anmeldung
annullieren
,
indem
er
die
zuständigen
Behörden
des
Hafens
,
den
er
nutzen
möchte
,
mindestens
24
Stunden
vor
der
gemeldeten
voraussichtlichen
Ankunftszeit
in
dem
fraglichen
Hafen
benachrichtigt
. [EU]
Os
capitães
ou
os
seus
representantes
podem
anular
uma
comunicação
prévia
através
de
comunicação
às
autoridades
competentes
do
porto
que
pretendem
utilizar
pelo
menos
24
horas
antes
da
hora
prevista
de
chegada
a
esse
porto
.
Der
Kapitän
eines
Schiffes
oder
sein
Vertreter
kann
eine
Anmeldung
annullieren
,
indem
er
die
zuständigen
Behörden
des
Hafens
,
den
er
benutzen
möchte
mindestens
24
Stunden
vor
der
gemeldeten
voraussichtlichen
Ankunftszeit
benachrichtigt
. [EU]
Os
capitães
dos
navios
ou
os
seus
representantes
podem
anular
uma
comunicação
prévia
através
de
notificação
das
autoridades
competentes
do
porto
que
pretendiam
utilizar
pelo
menos
24
horas
antes
da
hora
prevista
de
chegada
ao
porto
comunicada
.
Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
bis
zur
Unterzeichnung
des
Vertrags
auf
die
Auftragsvergabe
verzichten
oder
das
Vergabeverfahren
annullieren
,
ohne
dass
die
Bewerber
oder
Bieter
Anspruch
auf
eine
Entschädigung
haben
. [EU]
A
entidade
adjudicante
pode
,
até
à
assinatura
do
contrato
,
renunciar
à
celebração
do
contrato
ou
anular
o
processo
da
sua
adjudicação
,
sem
que
os
candidatos
ou
proponentes
possam
exigir
qualquer
indemnização
.
Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
bis
zur
Unterzeichnung
des
Vertrags
auf
die
Auftragsvergabe
verzichten
oder
das
Vergabeverfahren
annullieren
,
ohne
dass
die
Bewerber
oder
Bieter
Anspruch
auf
eine
Entschädigung
haben
. [EU]
Até
à
assinatura
do
contrato
, a
entidade
adjudicante
pode
renunciar
à
celebração
do
contrato
ou
anular
o
procedimento
de
adjudicação
sem
que
os
candidatos
ou
proponentes
possam
exigir
qualquer
indemnização
.
Der
Versender
kann
das
elektronische
Verwaltungsdokument
annullieren
,
solange
die
Beförderung
gemäß
Artikel
20
Absatz
1
noch
nicht
begonnen
hat
. [EU]
O
expedidor
pode
cancelar
o
documento
administrativo
electrónico
enquanto
a
circulação
não
tiver
sido
iniciada
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
20
.o
Die
Agentur
kann
bis
zur
Unterzeichnung
des
Vertrags
auf
die
Auftragsvergabe
verzichten
oder
das
Vergabeverfahren
annullieren
,
ohne
dass
die
Bewerber
oder
Bieter
Anspruch
auf
eine
Entschädigung
haben
. [EU]
A
Agência
pode
,
até
à
assinatura
do
contrato
,
desistir
da
celebração
do
contrato
ou
anular
o
processo
de
adjudicação
,
sem
que
os
candidatos
ou
proponentes
possam
exigir
qualquer
indemnização
.
die
Angabe
"Einfuhr
von
abgereichertem
Uran"
von
Hersteller
EX-F901
der
Meldung
20
(
Eintrag
3)
zu
annullieren
. [EU]
Anular
a
importação
de
urânio
empobrecido
do
fornecedor
EX-F901
que
fora
incluída
na
declaração
20
,
registo
3.
Die
Beschaffungsstellen
nutzen
keine
Optionen
,
annullieren
keine
Vergabeverfahren
und
ändern
keine
vergebenen
Aufträge
in
einer
Weise
,
die
eine
Umgehung
der
aus
diesem
Abkommen
erwachsenden
Verpflichtungen
bewirkt
. [EU]
As
entidades
adjudicantes
não
recorrerão
a
opções
,
não
anularão
um
procedimento
de
adjudicação
nem
alterarão
contratos
adjudicados
de
modo
a
contornar
as
obrigações
decorrentes
do
presente
Acordo
.
Die
beste
Lösung
wäre
,
das
Ausschreibungsergebnis
zu
annullieren
und
die
Privatisierung
neu
,
und
zwar
ohne
Bedingungen
,
zu
organisieren
und
so
sicherzustellen
,
dass
keine
staatlichen
Beihilfen
gewährt
werden
. [EU]
A
melhor
solução
possível
seria
anular
o
resultado
do
concurso
e
organizar
um
novo
processo
de
privatização
,
sem
condições
inerentes
,
garantindo
dessa
forma
a
ausência
de
auxílios
estatais
.
"Die
die
Bescheinigung
IMA
1
ausstellende
Stelle
kann
eine
Bescheinigung
IMA
1
ganz
oder
teilweise
für
eine
Menge
annullieren
,
die
aus
Gründen
,
die
außerhalb
des
Einflusses
des
Ausführers
liegen
,
vernichtet
wurde
oder
nicht
mehr
zum
Verkauf
geeignet
ist
. [EU]
«O
organismo
emissor
do
certificado
IMA
1
pode
anular
um
certificado
IMA
1
ou
uma
parte
do
mesmo
respeitante
a
uma
quantidade
de
produto
abrangida
pelo
certificado
que
seja
inutilizada
ou
tornada
imprópria
para
venda
em
circunstâncias
não
imputáveis
ao
exportador
.
Die
für
die
Visumerteilung
zuständigen
Stellen
annullieren
die
Visa
der
betreffenden
Personen
. [EU]
Os
serviços
responsáveis
pela
emissão
dos
vistos
devem
anular
os
vistos
das
pessoas
em
causa
.
Die
zuständigen
Behörden
Kasachstans
teilten
der
Kommission
mit
,
dass
sie
beschlossen
hatten
,
die
Luftfahrzeuge
des
Musters
IL-62M
mit
den
Seriennummern
1138234
und
1748445
am
13
.
Februar
2009
aus
dem
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
von
Air
Company
Kokshetau
zu
streichen
,
und
dass
sie
überdies
vorhatten
,
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
dieses
Unternehmens
am
24
.
März
aufgrund
seiner
Insolvenz
zu
annullieren
. [EU]
As
autoridades
competentes
do
Cazaquistão
informaram
a
Comissão
que
,
em
13
de
Fevereiro
de
2009
,
tinham
decidido
retirar
a
aeronave
do
tipo
IL-62M
,
com
os
números
de
série
1138234
e
1748445
,
do
COA
da
Air
Company
Kokshetau
e
que
tencionavam
revogar
, a
partir
de
24
de
Março
, o
COA
desta
transportadora
por
motivo
de
falência
.
Die
zuständige
Visumbehörde
führt
zum
Zwecke
der
Prüfung
der
Anträge
und
der
Entscheidung
über
diese
Anträge
-
unter
anderem
der
Entscheidung
,
ob
das
Visum
zu
annullieren
oder
aufzuheben
bzw
.
seine
Gültigkeitsdauer
zu
verlängern
oder
zu
verkürzen
ist
-
im
Einklang
mit
den
maßgeblichen
Bestimmungen
eine
Abfrage
im
VIS
durch
. [EU]
A
autoridade
responsável
pelos
vistos
competente
consulta
o
VIS
para
efeitos
da
análise
dos
pedidos
e
das
decisões
relativas
aos
mesmos
,
incluindo
as
decisões
de
anular
,
revogar
,
prorrogar
ou
reduzir
a
validade
do
visto
,
nos
termos
das
disposições
aplicáveis
.
Ein
Versender
,
der
ein
elektronisches
Verwaltungsdokument
nach
Artikel
21
Absatz
7
der
Richtlinie
2008/118/EG
annullieren
möchte
,
füllt
die
Felder
des
Entwurfs
der
Annullierungsmeldung
aus
und
übermittelt
diesen
den
zuständigen
Behörden
des
Abgangsmitgliedstaats
. [EU]
O
expedidor
que
pretenda
cancelar
o
documento
administrativo
electrónico
a
que
se
refere
o n.o 7
do
artigo
21
.o
da
Directiva
2008/118/CE
deve
preencher
os
campos
do
projecto
de
mensagem
de
cancelamento
e
apresentá-lo
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
expedição
.
"Gehen
bei
dem
öffentlichen
Auftraggeber
weniger
als
drei
zulässige
Angebote
ein
,
so
ist
das
Verfahren
zu
annullieren
und
ein
neues
einzuleiten
. [EU]
«Caso
a
entidade
adjudicante
não
receba
no
mínimo
três
propostas
válidas
, o
procedimento
deve
ser
anulado
e
reiniciado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Annullieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners