A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
83 results for 2533/98
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Allerdings
gelten
Artikel
5
der
ESZB-Satzung
über
die
Zuständigkeit
der
EZB
und
der
nationalen
Zentralbanken
auf
dem
Gebiet
der
Statistik
sowie
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
des
Rates
in
allen
Mitgliedstaaten
. [EU]
No
entanto
, o
artigo
5.o
dos
Estatutos
,
relativo
à
competência
do
BCE
e
dos
BCN
no
domínio
das
estatísticas
, e o
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
do
Conselho
são
aplicáveis
em
todos
os
Estados-Membros
.
Allerdings
gelten
Artikel
5
der
ESZB-Satzung
über
die
Zuständigkeit
der
EZB
und
der
nationalen
Zentralbanken
auf
dem
Gebiet
der
Statistik
sowie
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
des
Rates
in
allen
Mitgliedstaaten
. [EU]
No
entanto
, o
artigo
5.o
dos
Estatutos
do
SEBC
,
relativo
à
competência
do
BCE
e
dos
BCN
no
domínio
das
estatísticas
,
assim
como
o
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
,
são
aplicáveis
em
todos
os
Estados-Membros
.
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
des
Rates
vom
23
.
November
1998
über
die
Erfassung
statistischer
Daten
durch
die
Europäische
Zentralbank
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
,
die
organisatorischen
Aufgaben
im
Bereich
der
Statistik
wahrzunehmen
und
eng
mit
dem
ESZB
zusammenzuarbeiten
,
um
die
Erfüllung
der
sich
aus
Artikel
5
der
ESZB-Satzung
ergebenden
Pflichten
sicherzustellen
. [EU]
O
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
do
Conselho
,
de
23
de
Novembro
de
1998
,
relativo
à
compilação
de
informação
estatística
pelo
Banco
Central
Europeu
[4]
prevê
que
os
Estados-Membros
deverão
organizar-se
no
domínio
da
estatística
e
cooperar
plenamente
com
o
SEBC
a
fim
de
assegurar
o
cumprimento
das
obrigações
decorrentes
do
artigo
5.o
dos
Estatutos
do
SEBC
.
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
sieht
vor
,
dass
die
EZB
das
Recht
hat
,
Berichtspflichtige
,
die
ihren
statistischen
Berichtspflichten
nach
Maßgabe
der
Verordnungen
oder
Entscheidungen
der
EZB
nicht
nachkommen
,
mit
Sanktionen
zu
belegen
. [EU]
O n.o 1
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
habilita
o
BCE
a
impor
sanções
aos
agentes
inquiridos
que
não
cumpram
as
obrigações
de
informação
estatística
estabelecidas
nos
regulamentos
e
decisões
do
BCE
.
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
legt
die
Obergrenze
der
Sanktionen
fest
,
welche
die
EZB
gegenüber
den
Berichtspflichtigen
verhängen
kann
. [EU]
O n.o 4
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
estabelece
os
montantes
máximos
das
sanções
que
o
BCE
pode
impor
aos
agentes
inquiridos
.
Aus
diesem
Grunde
ist
gemäß
Artikel
5.1
der
Satzung
und
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
des
Rates
vom
23
.
November
1998
über
die
Erfassung
statistischer
Daten
durch
die
Europäische
Zentralbank
für
bestimmte
,
gemäß
dieser
Leitlinie
wahrzunehmende
Aufgaben
eine
Zusammenarbeit
zwischen
dem
ESZB
und
den
zuständigen
nationalen
Behörden
erforderlich
. [EU]
Por
conseguinte
,
algumas
das
tarefas
a
executar
por
força
desta
orientação
requerem
cooperação
entre
o
SEBC
e
as
autoridades
nacionais
competentes
,
de
harmonia
com
o
disposto
no
artigo
5.o-1
dos
Estatutos
e
no
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
do
Conselho
,
de
23
de
Novembro
de
1998
,
relativo
à
compilação
de
informação
estatística
pelo
Banco
Central
Europeu
[1].
Außerdem
hat
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
die
EZB
den
tatsächlichen
Kreis
der
Berichtspflichtigen
aus
den
Reihen
des
Referenzkreises
der
Berichtspflichtigen
zu
bestimmen
.
Zugleich
ist
die
EZB
berechtigt
,
bestimmte
Gruppen
von
Berichtspflichtigen
ganz
oder
teilweise
von
deren
statistischen
Berichtspflichten
zu
entbinden
. [EU]
Além
do
mais
, o
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
determina
que
o
BCE
deve
especificar
qual
a
população
inquirida
efectiva
dentro
dos
limites
da
população
inquirida
de
referência
,
concedendo-lhe
o
direito
de
isentar
total
ou
parcialmente
classes
específicas
de
agentes
inquiridos
das
respectivas
obrigações
de
informação
estatística
.
Außerdem
verpflichtet
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
die
EZB
,
den
tatsächlichen
Kreis
der
Berichtspflichtigen
aus
den
Reihen
des
Referenzkreises
der
Berichtspflichtigen
zu
bestimmen
;
ferner
ist
die
EZB
hiernach
berechtigt
,
bestimmte
Gruppen
von
Berichtspflichtigen
ganz
oder
teilweise
von
den
statistischen
Berichtspflichten
zu
entbinden
. [EU]
Além
disso
, o
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
determina
que
o
BCE
deve
especificar
qual
a
população
inquirida
efectiva
dentro
dos
limites
da
população
inquirida
de
referência
,
concedendo-lhe
o
direito
de
isentar
total
ou
parcialmente
categorias
específicas
de
agentes
inquiridos
das
respectivas
obrigações
de
reporte
estatístico
.
Bei
der
Übermittlung
der
Eigenschaften
hinsichtlich
multinationaler
Unternehmensgruppen
und
der
sie
bildenden
Einheiten
an
die
nationalen
Statistikämter
und
andere
am
ESS
teilnehmende
innerstaatliche
Stellen
ihres
Mitgliedstaats
(
nachfolgend
"ESS-Mitglied"
)
verwenden
die
NZBen
die
Tabelle
im
Teil
B
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1097/2010
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
über
die
Vertraulichkeit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
. [EU]
Os
BCN
utilizarão
o
quadro
constante
da
parte
B
do
anexo
do
Regulamento
(EU) n.o
1097/2010
da
Comissão
para
a
transmissão
das
características
referentes
aos
grupos
de
empresa
multinacionais
e
respectivas
unidades
constituintes
ao
instituto
nacional
de
estatística
e
às
outras
autoridades
nacionais
que
participem
no
SEE
do
seu
Estado-Membro
(a
seguir
«membro
do
SEE»
),
com
sujeição
ao
regime
de
confidencialidade
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
.
"Berichtspflichtiger"
bezeichnet
einen
Berichtspflichtigen
im
Sinne
von
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
[EU]
«agente
inquirido»:
um
agente
inquirido
,
tal
como
definido
no
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
"Berichtspflichtiger"
bezeichnet
einen
Berichtspflichtigen
im
Sinne
von
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
[EU]
«Agente
inquirido»:
um
inquirido
na
acepção
do
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
"Berichtspflichtiger":
ein
Berichtspflichtiger
im
Sinne
des
Artikels
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
[EU]
«agente
inquirido»:
um
inquirido
na
acepção
do
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
"Berichtspflichtiger"
hat
dieselbe
Bedeutung
wie
in
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
; [EU]
o
mesmo
que
no
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
; 2.
«instituição
financeira
monetária»
(IFM)
Daher
sollte
die
in
dieser
Verordnung
festgelegte
und
für
die
Erfüllung
der
Aufgaben
des
ESRB
notwendige
Erhebung
und
Verarbeitung
von
Informationen
nach
Artikel
5
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
EZB
und
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
des
Rates
vom
23
.
November
1998
über
die
Erfassung
statistischer
Daten
durch
die
Europäische
Zentralbank
erfolgen
. [EU]
A
recolha
e o
tratamento
de
informações
,
nos
termos
previstos
no
presente
regulamento
e
na
medida
do
necessário
para
o
exercício
das
atribuições
do
ESRB
,
deverão
por
isso
ser
regidos
pelo
artigo
5.o
dos
Estatutos
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
e
do
BCE
e
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2533/1998
do
Conselho
,
de
23
de
Novembro
de
1998
,
relativo
à
compilação
de
informação
estatística
pelo
Banco
Central
Europeu
[5].
Daher
sollte
diese
Verordnung
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
223/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
europäische
Statistiken
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
des
Rates
vom
23
.
November
1998
über
die
Erfassung
statistischer
Daten
durch
die
Europäische
Zentralbank
[15]
unberührt
lassen
. [EU]
O
presente
regulamento
deverá
,
pois
,
ser
aplicado
sem
prejuízo
do
disposto
no
Regulamento
(CE) n.o
223/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
Março
de
2009
,
relativo
às
estatísticas
europeias
[14], e
no
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
do
Conselho
,
de
23
de
Novembro
de
1998
,
relativo
à
compilação
de
informação
estatística
pelo
Banco
Central
Europeu
[15].
Damit
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
weiterhin
als
wirksames
Instrument
der
EZB
für
die
Erfüllung
der
Aufgaben
der
statistischen
Datenerhebung
des
ESZB
genutzt
werden
kann
und
um
sicherzustellen
,
dass
die
EZB
weiterhin
über
statistische
Daten
der
erforderlichen
Qualität
im
Hinblick
auf
den
gesamten
Aufgabenbereich
des
ESZB
verfügen
kann
,
ist
es
unerlässlich
,
den
Umfang
der
Berichtspflichten
gemäß
der
genannten
Verordnung
zu
überprüfen
. [EU]
É
essencial
rever
o
âmbito
de
aplicação
das
obrigações
de
prestação
de
informação
previstas
no
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
para
que
este
continue
a
constituir
um
instrumento
eficaz
para
o
desempenho
das
funções
de
compilação
de
informação
estatística
do
SEBC
através
do
BCE
e,
bem
assim
,
para
garantir
que
este
dispõe
em
permanência
de
informação
estatística
da
devida
qualidade
relativas
a
todas
essas
atribuições
.
Das
in
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
festgelegte
Sanktionsverfahren
der
EZB
findet
auf
Investmentfonds
Anwendung
. [EU]
O
regime
sancionatório
do
BCE
previsto
no
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
será
aplicável
aos
FI
.
dass
die
Informationen
über
die
Maßnahmen
in
den
jährlichen
Vertraulichkeitsbericht
nach
Artikel
8b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
aufgenommen
wurden
oder
die
nationalen
Zentralbanken
oder
die
Europäische
Zentralbank
die
Kommission
(
Eurostat
)
und
die
entsprechenden
nationalen
Stellen
in
anderer
Form
über
die
Maßnahmen
in
Kenntnis
gesetzt
haben
. [EU]
que
o
relatório
anual
sobre
a
confidencialidade
referido
no
artigo
8.oB
do
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
contém
informação
sobre
essas
medidas
ou
que
os
bancos
centrais
nacionais
ou
o
Banco
Central
Europeu
informaram
por
outros
meios
a
Comissão
(Eurostat) e
as
autoridades
nacionais
competentes
da
adopção
dessas
medidas
.
Der
Begriff
'gebietsansässig'
ist
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
des
Rates
vom
23
.
November
1998
über
die
Erfassung
statistischer
Daten
durch
die
Europäische
Zentralbank
definiert
. [EU]
O
conceito
de
"residente"
está
definido
no
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
do
Conselho
,
de
23
de
Novembro
de
1998
,
relativo
à
compilação
de
informação
estatística
pelo
Banco
Central
Europeu
[3].
Der
Umfang
der
für
die
Erfüllung
der
Aufgaben
des
ESZB
erforderlichen
Berichtspflichten
sollte
ferner
strukturelle
Entwicklungen
auf
den
Finanzmärkten
berücksichtigen
und
sich
mit
hiermit
zusammenhängenden
Anforderungen
an
statistische
Daten
befassen
,
die
weniger
offensichtlich
waren
,
als
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
verabschiedet
wurde
. [EU]
O
âmbito
das
obrigações
de
prestação
da
informação
necessária
ao
desempenho
das
funções
do
SEBC
deverá
ainda
ter
em
conta
os
desenvolvimentos
estruturais
dos
mercados
financeiros
e
contemplar
outros
requisitos
de
reporte
de
informação
estatística
acessória
cuja
necessidade
ainda
não
estava
bem
patente
quando
o
Regulamento
(CE) n.o
2533/98
foi
aprovado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2533/98":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners