A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
121 results for 2019
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Die
Kommission
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
10
.
November
2019
und
danach
alle
drei
Jahre
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
eingereichten
statistischen
Daten
einen
zusammenfassenden
Bericht
zu
diesen
Daten
vor
. [EU]
Até
10
de
Novembro
de
2019
e,
subsequentemente
,
de
três
em
três
anos
, a
Comissão
apresenta
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
,
com
base
nos
dados
estatísticos
fornecidos
pelos
Estados-Membros
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
54
.o,
um
relatório
de
síntese
dessas
informações
.
Die
Kommission
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
10
.
November
2019
und
danach
alle
fünf
Jahre
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
54
Absatz
1
eingereichten
Informationen
einen
Bericht
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
vor
. [EU]
Até
10
de
Novembro
de
2019
e,
subsequentemente
,
de
cinco
em
cinco
anos
, a
Comissão
apresenta
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
,
com
base
nas
informações
recebidas
dos
Estados-Membros
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
54
.o,
um
relatório
sobre
a
aplicação
da
presente
directiva
.
Die
Kommission
sollte
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Vorlage
aller
Maßnahmenprogramme
,
spätestens
jedoch
bis
zum
Jahr
2019
,
einen
ersten
Bewertungsbericht
über
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
vorlegen
. [EU]
A
Comissão
deverá
apresentar
um
primeiro
relatório
de
avaliação
da
execução
da
presente
directiva
no
prazo
de
dois
anos
a
contar
da
recepção
de
todos
os
programas
de
medidas
e,
de
qualquer
modo
,
até
2019
.
Die
Kommission
überprüft
bis
zum
31
.
Dezember
2019
die
in
Anhang
V
Teil
5
festgelegte
Möglichkeit
,
Mindest-Schwefelabscheidegrade
anzuwenden
,
wobei
sie
insbesondere
den
besten
verfügbaren
Techniken
und
den
mit
verringerten
Schwefeldioxid-Emissionen
verbundenen
Vorteilen
Rechnung
trägt
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2019
, a
Comissão
avalia
a
possibilidade
de
aplicar
as
taxas
mínimas
de
dessulfurização
fixadas
na
Parte
5
do
anexo
V,
tendo
nomeadamente
em
conta
as
melhores
técnicas
disponíveis
e
os
benefícios
obtidos
mercê
da
redução
das
emissões
de
dióxido
de
enxofre
.
Die
Kommission
überprüft
bis
zum
1.
Juni
2019
die
Versuchsanforderungen
des
Anhangs
VIII
Abschnitt
8.7
unter
dem
Gesichtspunkt
des
in
der
vorliegenden
Richtlinie
festgeschriebenen
Zieles
der
Förderung
von
Alternativen
zu
Tierversuchen
sowie
ihrer
Ersetzung
,
Reduktion
oder
erträglicheren
Gestaltung
. [EU]
Tendo
em
conta
o
objectivo
de
promoção
de
métodos
de
ensaio
que
não
envolvam
animais
e
de
substituição
,
redução
e
aperfeiçoamento
dos
ensaios
em
animais
previsto
no
presente
regulamento
, a
Comissão
efectua
uma
revisão
dos
requisitos
de
ensaio
previstos
no
ponto
8.7
do
Anexo
VIII
até
1
de
Junho
de
2019
.
Die
Kommission
überwacht
die
mit
dieser
Richtlinie
und
ihrer
Durchführung
zusammenhängenden
Marktentwicklungen
in
Bezug
auf
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
und
den
internationalen
Handel
und
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
31
.
Dezember
2019
einen
Bericht
vor
,
dem
gegebenenfalls
entsprechende
Vorschläge
beigefügt
sind
." [EU]
A
Comissão
deve
acompanhar
a
evolução
do
mercado
relativamente
à
presente
directiva
e à
sua
aplicação
no
que
se
refere
ao
bom
funcionamento
do
mercado
interno
e
do
comércio
internacional
, e
deve
apresentar
um
relatório
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
até
31
de
Dezembro
de
2019
,
acompanhado
de
propostas
,
sempre
que
adequado
.».
Die
Kommission
veröffentlicht
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Eingang
aller
Maßnahmenprogramme
,
spätestens
jedoch
bis
zum
Jahr
2019
,
einen
ersten
Bewertungsbericht
über
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
. [EU]
A
Comissão
publica
um
primeiro
relatório
de
avaliação
da
execução
da
presente
directiva
no
prazo
de
dois
anos
a
contar
da
recepção
de
todos
os
programas
de
medidas
, e,
em
todo
o
caso
,
até
2019
.
Die
Kommission
weist
jedoch
darauf
hin
,
dass
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
Maßnahmen
ergreifen
müssen
,
um
die
Regeln
für
die
Vergabe
dieser
Aufträge
bis
zum
3.
Dezember
2019
schrittweise
an
die
Vorschriften
von
Artikel
5
anzupassen
- [EU]
A
Comissão
recorda
,
porém
,
que
em
conformidade
com
o
artigo
8.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1370/2007
,
os
Estados-Membros
devem
tomar
medidas
para
darem
gradualmente
cumprimento
às
regras
de
adjudicação
dos
referidos
contratos
,
segundo
o
disposto
no
artigo
5.o,
antes
de
3
de
Dezembro
de
2019
,
Die
mit
der
vorliegenden
Verordnung
eingeführte
neue
Stützungsregelung
für
die
landwirtschaftlichen
Erzeugungen
auf
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
sollte
mit
der
in
der
übrigen
Gemeinschaft
geltenden
Stützung
für
dieselben
Erzeugungen
koordiniert
und
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2019
/93
daher
aufgehoben
werden
. [EU]
O
novo
sistema
de
apoio
às
produções
agrícolas
das
ilhas
menores
do
mar
Egeu
estabelecido
pelo
presente
regulamento
deverá
ser
coordenado
com
o
apoio
a
essas
mesmas
produções
aplicadas
no
resto
da
Comunidade
e o
Regulamento
(CEE) n.o
2019
/93
deverá
pois
ser
revogado
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Menge
der
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
von
2016
bis
2019
schrittweise
steigt
,
soweit
die
in
Unterabsatz
2
genannte
Sammelquote
nicht
bereits
erreicht
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
o
volume
de
REEE
recolhidos
evolua
gradualmente
durante
o
período
compreendido
entre
2016
e
2019
, a
menos
que
já
tenha
sido
atingida
a
taxa
de
recolha
prevista
no
segundo
parágrafo
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Transport-
Staatsluftfahrzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
mehr
als
5700
kg
oder
mit
einer
maximalen
wahren
Eigengeschwindigkeit
(
TAS
)
im
Reiseflug
von
mehr
als
250
Knoten
,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
eingesetzt
werden
,
spätestens
bis
zum
1.
Januar
2019
mit
SSR-Transpondern
ausgerüstet
werden
,
die
zusätzlich
zu
den
in
Anhang
II
Teil
A
festgelegten
Fähigkeiten
über
die
in
Teil
B
und
Teil
C
dieses
Anhangs
festgelegten
Fähigkeiten
verfügen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
, o
mais
tardar
até
1
de
Janeiro
de
2019
,
as
aeronaves
de
Estado
do
tipo
transporte
com
massa
máxima
certificada
à
descolagem
superior
a
5700
kg
ou
velocidade
de
cruzeiro
verdadeira
máxima
superior
a
250
nós
,
que
operam
em
conformidade
com
o
artigo
2.o, n.o 2,
são
equipadas
com
transponders
de
radar
de
vigilância
secundário
que
,
para
além
da
capacidade
definida
no
anexo
II
,
parte
A,
dispõem
da
capacidade
definida
nas
partes
B e C
desse
anexo
.
Die
norwegischen
Behörden
informierten
die
Überwachungsbehörde
darüber
,
dass
ein
neuer
Vertrag
über
die
Erbringung
der
Dienstleistungen
vom
1.
Januar
2012
bis
zum
31
.
Dezember
2019
am
13
.
April
2011
mit
Hurtigruten
unterzeichnet
wurde
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
informaram
o
Órgão
de
Fiscalização
de
que
,
em
13
de
abril
de
2011
,
celebraram
com
a
Hurtigruten
um
novo
acordo
relativo
à
prestação
dos
serviços
entre
1
de
janeiro
de
2012
e
31
de
dezembro
de
2019
.
Die
Obergrenze
für
die
Jahre
2019
und
2020
wird
auf
der
Grundlage
der
in
Anhang
V
Teil
1
der
vorliegenden
Richtlinie
festgelegten
einschlägigen
Emissionsgrenzwerte
oder
gegebenenfalls
der
in
Anhang
V
Teil
5
der
vorliegenden
Richtlinie
festgelegten
einschlägigen
Schwefelabscheidegrade
berechnet
. [EU]
Os
limiares
para
os
anos
de
2019
e
2020
são
calculados
com
base
nos
valores-limite
de
emissão
relevantes
fixados
na
Parte
1
do
anexo
V
da
presente
directiva
ou
,
quando
aplicável
,
nas
taxas
de
dessulfurização
relevantes
fixadas
na
Parte
5
do
anexo
V
da
presente
directiva
.
Die
Obergrenzen
für
das
erste
Halbjahr
2020
(
Obergrenze2020
)
betragen
die
Hälfte
der
Obergrenzen
für
2019
:
[EU]
Os
limiares
no
primeiro
semestre
de
2020
correspondem
a
metade
dos
limiares
em
2019
:
Die
Obergrenzen
für
die
Jahre
2017
und
2018
müssen
so
festgelegt
werden
,
dass
sich
zwischen
2016
und
2019
eine
lineare
Senkung
der
Obergrenzen
ergibt
. [EU]
Os
limiares
para
os
anos
de
2017
e
2018
são
fixados
prevendo
uma
diminuição
linear
dos
limiares
fixados
entre
2016
e
2019
.
Die
Politik
der
Gemeinschaft
zugunsten
der
lokalen
Erzeugungen
der
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
,
die
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2019
/93
des
Rates
vom
19
.
Juli
1993
über
Sondermaßnahmen
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
zugunsten
der
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
eingeführt
worden
ist
,
hat
eine
Vielzahl
von
Erzeugnissen
und
von
Maßnahmen
zur
Förderung
von
deren
Erzeugung
,
Vermarktung
oder
Verarbeitung
betroffen
. [EU]
A
política
comunitária
de
apoio
à
produção
local
nas
ilhas
menores
do
mar
Egeu
,
estabelecida
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
2019
/93
do
Conselho
,
de
19
de
Julho
de
1993
,
que
estabelece
medidas
específicas
relativas
a
determinados
produtos
agrícolas
a
favor
das
ilhas
menores
do
mar
Egeu
[1],
tem
abrangido
uma
multiplicidade
de
produtos
e
medidas
favoráveis
à
produção
,
comercialização
ou
transformação
dos
mesmos
.
Die
Reihenfolge
der
Berechtigung
nach
2019
ist
nicht
bekannt
. [EU]
Não
se
conhece
a
ordem
a
seguir
na
indigitação
após
2019
.
Diese
Angabe
ist
nur
erforderlich
,
wenn
in
der
Feuerungsanlage
einheimische
feste
Brennstoffe
eingesetzt
werden
und
der
Mindest-Schwefelabscheidegrad
zur
Berechnung
des
Beitrags
der
Feuerungsanlage
zur
Emissionsobergrenze
für
Schwefeldioxid
(
für
2016
und/oder
2019
)
herangezogen
wird
. [EU]
Esta
informação
só
é
exigida
se
a
instalação
de
combustão
utilizar
combustíveis
sólidos
produzidos
no
país
e
for
utilizada
a
taxa
de
dessulfuração
mínima
para
calcular
a
contribuição
da
instalação
de
combustão
para
o
limiar
de
emissão
de
dióxido
de
enxofre
(em
2016
e/ou
2019
).
Diese
Ausnahme
darf
nicht
für
einen
über
den
31
.
Dezember
2019
hinausreichenden
Zeitraum
gewährt
werden
. [EU]
Esta
isenção
não
pode
ser
concedida
por
um
período
que
se
prolongue
para
além
de
31
de
Dezembro
de
2019
.
Diese
Einschränkung
gilt
nicht
für
die
tropischen
oder
subtropischen
Wälder
und
bewaldeten
Flächen
auf
den
Azoren
,
Madeira
,
den
Kanarischen
Inseln
,
den
kleineren
Inseln
im
Ägäischen
Meer
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2019
/93
und
in
den
französischen
überseeischen
Departements
. [EU]
Esta
limitação
não
é
aplicável
às
florestas
tropicais
ou
subtropicais
nem
às
zonas
florestadas
dos
territórios
dos
Açores
,
da
Madeira
,
das
Canárias
,
das
ilhas
menores
do
mar
Egeu
,
na
acepção
do
Regulamento
(CEE) n.o
2019
/93
, e
dos
departamentos
ultramarinos
franceses
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2019":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners