A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for "notice
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Anregung
der
Diensteanbieter
zur
Ausarbeitung
von
Verhaltenkodizes
zu
Fragen
wie
dem
transparenten
und
gewissenhaften
Umgang
mit
Verfahren
zur
Meldung
und
Entfernung
von
Inhalten
(
"
Notice
and
Take
down"-Verfahren
)
sowie
die
Unterrichtung
der
Nutzer
über
die
sicherere
Nutzung
des
Internet
und
das
Bestehen
von
Stellen
zur
Meldung
illegaler
Inhalte
[EU]
Incentivar
os
fornecedores
de
serviços
a
elaborar
códigos
de
conduta
sobre
questões
como
o
tratamento
,
de
forma
transparente
e
conscienciosa
,
dos
procedimentos
de
notificação
e
retirada
, a
informação
dos
utilizadores
sobre
uma
utilização
mais
segura
da
internet
e a
existência
de
linhas
directas
para
a
denúncia
de
conteúdos
ilegais
APP
und
Chenming
zufolge
gilt
gemäß
der
Bekanntmachung
zur
Vereinheitlichung
der
Stadterhaltungs-
und
-entwicklungssteuer
und
der
Ausbildungszuschläge
für
inländische
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
und
Einzelpersonen
(
Notice
on
Unifying
the
Urban
Maintenance
Construction
Tax
and
Education
Surcharges
for
Domestic
and
Foreign-invested
Enterprises
and
Individuals
),
vom
chinesischen
Staatsrat
am
18
.
Oktober
2010
veröffentlicht
und
seit
1.
Dezember
2010
in
Kraft
,
die
erwähnte
Steuer
bzw
.
dieser
Aufschlag
nunmehr
generell
und
ausnahmslos
für
alle
Unternehmen
und
Einzelpersonen
in
China
. [EU]
Ambos
os
grupos
APP
e
Chenming
afirmaram
que
,
em
conformidade
com
o
aviso
sobre
a
unificação
dos
impostos
sobre
manutenção
urbana
e
construção
,
bem
como
da
sobretaxa
«educação»
aplicáveis
às
empresas
nacionais
,
às
sociedades
de
investimento
estrangeiro
e
às
pessoas
singulares
,
adoptado
pelo
Conselho
de
Estado
da
China
em
18
de
Outubro
de
2010
e
aplicável
a
partir
de
1
de
Dezembro
de
2010
,
estes
impostos
e
sobretaxas
passam
a
aplicar-se
universalmente
a
todas
as
empresas
e
pessoas
singulares
na
China
,
sem
excepção
.
Bereiche
,
die
gegenwärtig
nicht
unter
die
Haftungsregelungen
der
Richtlinie
fallen
,
jedoch
in
Artikel
21
aufgeführt
sind
,
wie
beispielsweise
Verfahren
zur
Meldung
und
Entfernung
rechtswidriger
Inhalte
(
"
notice
and
take
down"-Verfahren
),
Hyperlinks
und
Suchmaschinen
[EU]
Domínios
actualmente
fora
do
âmbito
de
aplicação
da
secção
da
directiva
sobre
responsabilidade
,
mas
referidos
no
artigo
21
.o,
como
,
por
exemplo
,
procedimentos
de
notificação
e
retirada
(notice
and
take
down
),
hiperligações
e
instrumentos
de
localização
Der
Antragsteller
verfasst
Unterabschnitt
2.6.2
nach
dem
gleichen
Verfahren
und
mit
den
Angaben
und
Einzelheiten
(
einschließlich
aktualisierter
Informationen
)
wie
für
die
Vorlage
bei
der
Europäischen
Arzneimittel-Agentur
(
EMEA
)
gemäß
Anhang
V
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2377/90
und
in
Übereinstimmung
mit
der
Veröffentlichung
"
Notice
to
Applicants
and
Guideline"
,
Band
8
der
Reihe
"The
rules
governing
medicinal
products
in
the
European
Union"
. [EU]
O
requerente
preenche
a
secção
2.6.2
facultando
o
mesmo
método
,
informação
e
pormenores
(incluindo
actualizações
relevantes
)
para
apresentação
à
Agência
Europeia
dos
Medicamentos
(AEAM)
em
conformidade
com
o
anexo
V
do
Regulamento
(CEE) n.o
2377/90
e
em
conformidade
com
a
«Nota
aos
requerentes
e
orientações»
,
volume
8
da
série
«Regras
que
regem
os
produtos
farmacêuticos
na
Comunidade
Europeia»
.
Der
kooperierende
ausführende
Hersteller
legte
ferner
einen
Satz
von
Excel-Berechnungen
für
die
Jahre
2008
und
2009
sowie
einen
Steuerbescheid
(
"
notice
of
tax
demand"
)
und
einen
Steuerfestsetzungsbescheid
(
"assessment
order"
)
vor
,
die
vom
stellvertretenden
Kommissar
für
Einkommensteuer
(
Deputy
Commissioner
of
Income
Tax
)
ausgestellt
wurden
und
mit
denen
ein
Zahlensatz
in
der
Einkommensteuererklärung
des
Unternehmens
für
2008
geändert
wurde
. [EU]
O
produtor-exportador
colaborante
forneceu
ainda
um
conjunto
de
cálculos
em
formato
Excel
referentes
a
2008
e
2009
,
um
aviso
para
pagamento
de
impostos
e
uma
ordem
de
avaliação
emitida
pelo
Comissário
Adjunto
do
Imposto
sobre
o
Rendimento
,
em
que
se
procedia
à
revisão
de
um
conjunto
de
valores
constantes
da
declaração
de
imposto
sobre
o
rendimento
de
2008
da
empresa
.
Die
diesbezügliche
Bekanntmachung
der
staatlichen
Steuerverwaltung
(
"
Notice
of
the
State
Administration
of
Taxation
on
the
Issues
concerning
Enterprise
Income
Tax
Payment
of
High
&
New
Technology
Enterprises
(
Guo
Shui
Han
No
.
985
)")
bezieht
sich
auf
diese
Regelung
und
enthält
weitere
Einzelheiten
zu
deren
Umsetzung
. [EU]
O
aviso
da
administração
fiscal
estatal
referente
ao
imposto
sobre
o
rendimento
das
empresas
de
alta
e
nova
tecnologia
(Guo
Shui
Han
[2008] n.o
985
)
refere-se
igualmente
a
este
regime
e
nele
se
encontram
mais
pormenores
sobre
a
respectiva
aplicação
.
Diese
Informationsgruppen
werden
auf
TL-Ebene
bereitgestellt
;
und
zwar
durch
die
Verwendung
von
"Scheme
information
URI"
(
Abschnitt
5.3.7 -
von
den
Mitgliedstaaten
bereitgestellte
Informationen
),
"Scheme
type/community/rules"
(
Abschnitt
5.3.9 -
Verwendung
eines
allen
Mitgliedstaaten
gemeinsamen
Texts
)
und
"TSL
policy/legal
notice
"
(
Abschnitt
5.3.11 -
ein
allen
Mitgliedstaaten
gemeinsamer
Text
,
der
auf
die
Richtlinie
1999/93/EG
Bezug
nimmt
sowie
die
Möglichkeit
bietet
,
einen
länderspezifischen
Text
bzw
.
Verweise
hinzuzufügen
). [EU]
Estes
conjuntos
de
informação
deverão
ser
fornecidos
ao
nível
da
LA
enquanto
estiver
a
ser
utilizado
o
presente
«Scheme
information
URI»
(cláusula 5.3.7
–
;
informação
prestada
pelo
Estado-Membro
),
«Scheme
type/community/rules»
(cláusula 5.3.9
–
;
através
da
utilização
de
um
texto
comum
a
todos
os
Estados-Membros
) e
«TSL
policy/legal
notice
»
(cláusula 5.3.11
–
;
um
texto
comum
a
todos
os
Estados-Membros
baseado
na
Directiva
1999/93/CE
,
conjugado
com
a
capacidade
dos
Estados-Membros
para
acrescentarem
texto/referências
específicas
de
cada
um
).
(
Effekten-
)Girosystem (
book-entry
system
):
Buchungssystem
,
das
die
Übertragung
von
Wertpapieren
und
anderen
Finanzinstrumenten
gestattet
,
ohne
effektive
Stücke
zu
bewegen
(z. B.
die
elektronische
Übertragung
von
Wertpapieren
). [EU]
Depositário
(depository):
agente
cuja
função
principal
consiste
em
registar
títulos
,
quer
sob
a
forma
física
,
quer
electrónica
e
em
manter
registos
da
propriedade
desses
títulos
.
Depósitos
com
pré-aviso
(deposits
redeemable
at
notice
):
esta
categoria
de
instrumento
compreende
os
depósitos
relativamente
aos
quais
o
detentor
tem
de
respeitar
um
período
fixo
de
pré-aviso
antes
de
poder
levantar
os
respectivos
fundos
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig
,
wenn
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
–
;
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
–
;
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
),
gilt
,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird
. [EU]
Considera-se
que
uma
tranche
(ou
sub-tranche
)
não
é
subordinada
a
ou
tras
tranches
(ou
sub-tranches
)
da
mesma
emissão
e é
«sénior»
se
,
de
acordo
com
a
prioridade
de
pagamento
aplicável
após
a
entrega
de
um
aviso
de
execução
,
tal
como
estabelecido
na
circular
de
apresentação
,
essa
tranche
(ou
sub-tranche
)
tiver
prioridade
em
relação
a
outras
tranches
ou
sub-tranches
em
termos
do
pagamento
a
receber
(do
capital
e
do
s
juros
),
ou
se
for
a
última
a
incorrer
em
perdas
relativamente
aos
activos
subjacentes
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig
,
wenn
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
) -
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
-
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
),
gilt
,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird
." [EU]
Considera-se
que
uma
tranche
(ou
sub-tranche
)
não
está
subordinada
a
ou
tras
tranches
(ou
sub-tranches
)
da
mesma
emissão
e
que
se
trata
de
uma
tranche
sénior
se
-
de
acordo
com
a
ordem
prioritária
dos
pagamentos
aplicável
após
interpelação
(enforcement
notice
)
conforme
o
previsto
no
Documento
de
Informação
(offering
circular
) - a
mesma
tranche
(ou
sub-tranche
)
receber
um
pagamento
(de
capital
ou
juros
)
com
prioridade
sobre
outras
tranches
(ou
sub-tranches
)
ou
for
a
última
cujos
activos
subjacentes
venham
a
sofrer
prejuízo
.» .
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
,
wenn
keine
andere
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
gemäß
der
im
Prospekt
festgelegten
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Vollzugsmitteilung
(
Enforcement
Notice
)
zur
Anwendung
kommt
,
gegenüber
dieser
Tranche
oder
Sub-Tranche
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
oder
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
und
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
somit
unter
den
verschiedenen
Tranchen
oder
Sub-Tranchen
einer
strukturierten
Emission
als
Letzte
Verluste
erleidet
. [EU]
Considera-se
que
uma
tranche
(ou
subtranche
)
não
está
subordinada
a
ou
tras
tranches
(ou
subtranches
)
da
mesma
emissão
se
,
de
acordo
com
a
prioridade
de
pagamento
aplicável
após
a
entrega
de
um
aviso
de
execução
,
tal
como
estabelecido
no
prospecto
,
nenhuma
ou
tra
tranche
(ou
subtranche
)
tiver
prioridade
em
relação
a
essa
tranche
ou
subtranche
em
termos
de
reembolso
(do
capital
e
juros
) a
haver
,
pelo
que
será
a
última
a
incorrer
em
perdas
entre
as
diferentes
tranches
ou
subtranches
de
uma
emissão
estruturada
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
,
wenn
keine
andere
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
gemäß
der
im
Prospekt
festgelegten
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Vollzugsmitteilung
(
Enforcement
Notice
)
zur
Anwendung
kommt
,
gegenüber
dieser
Tranche
oder
Sub-Tranche
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
oder
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
und
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
somit
unter
den
verschiedenen
Tranchen
oder
Sub-Tranchen
einer
strukturierten
Emission
als
letzte
Verluste
erleidet
. [EU]
Considera-se
que
uma
tranche
(ou
subtranche
)
não
está
subordinada
a
ou
tras
tranches
(ou
subtranches
)
da
mesma
emissão
se
,
de
acordo
com
a
prioridade
de
pagamento
aplicável
após
a
entrega
de
um
aviso
de
execução
,
tal
como
estabelecido
no
prospeto
,
nenhuma
ou
tra
tranche
(ou
subtranche
)
tiver
prioridade
em
relação
a
essa
tranche
ou
subtranche
em
termos
de
reembolso
(do
capital
e
juros
) a
haver
,
pelo
que
será
a
última
a
incorrer
em
perdas
entre
as
diferentes
tranches
ou
subtranches
de
uma
emissão
estruturada
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
,
wenn
keine
andere
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
) -
wie
im
Prospekt
festgelegt
-
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
),
gilt
,
gegenüber
dieser
Tranche
oder
Sub-Tranche
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
und
dadurch
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
unter
den
verschiedenen
Tranchen
oder
Sub-Tranchen
einer
strukturierten
Emission
als
Letzte
von
Verlusten
erfasst
wird
. [EU]
Considera-se
que
uma
tranche
(ou
subtranche
)
não
está
subordinada
a
ou
tras
tranches
(ou
subtranches
)
da
mesma
emissão
se
,
de
acordo
com
a
prioridade
de
pagamento
aplicável
após
a
entrega
de
um
aviso
de
execução
,
tal
como
estabelecido
no
prospecto
,
nenhuma
ou
tra
tranche
(ou
subtranche
)
tiver
prioridade
em
relação
a
essa
tranche
ou
subtranche
em
termos
de
reembolso
(do
capital
e
juros
) a
haver
,
pelo
que
será
a
última
a
incorrer
em
perdas
entre
as
diferentes
tranches
ou
subtranches
de
uma
emissão
estruturada
.
Im
Fall
von
strukturierten
Emissionen
,
deren
Prospekt
die
Abgabe
einer
Mitteilung
über
die
vorzeitige
Fälligkeit
(
Acceleration
Notice
)
und
einer
Vollzugsmitteilung
(
Enforcement
Notice
)
vorsieht
,
muss
die
Nichtnachrangigkeit
einer
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
sowohl
für
die
nach
Abgabe
der
Mitteilung
über
die
vorzeitige
Fälligkeit
als
auch
für
die
nach
Abgabe
der
Vollzugsmitteilung
anwendbare
Zahlungsrangfolge
sichergestellt
sein
. [EU]
Em
emissões
estruturadas
relativamente
às
quais
o
prospecto
preveja
a
entrega
de
um
aviso
de
vencimento
antecipado
e
execução
,
deve
garantir-se
a
não
subordinação
de
uma
tranche
(ou
subtranche
)
na
escala
de
prioridade
dos
reembolsos
resultante
quer
do
vencimento
antecipado
,
quer
da
execução
.
Im
Fall
von
strukturierten
Emissionen
,
deren
Prospekt
die
Abgabe
einer
Mitteilung
über
die
vorzeitige
Fälligkeit
(
Acceleration
Notice
)
und
einer
Vollzugsmitteilung
(
Enforcement
Notice
)
vorsieht
,
muss
die
Nichtnachrangigkeit
einer
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
sowohl
für
die
nach
Abgabe
der
Mitteilung
über
die
vorzeitige
Fälligkeit
als
auch
für
die
nach
Abgabe
der
Vollzugsmitteilung
anwendbare
Zahlungsrangfolge
sichergestellt
sein
. [EU]
Em
emissões
estruturadas
relativamente
às
quais
o
prospeto
preveja
a
entrega
de
um
aviso
de
vencimento
antecipado
e
de
execução
,
deve
garantir-se
que
a
tranche
(ou
subtranche
) é
não
subordinada
e
tem
prioridade
nos
reembolsos
resultantes
quer
do
vencimento
antecipado
,
quer
da
execução
.
Standardformular
11
"Bekanntmachung
–
;
Aufträge
,
die
von
einem
Konzessionär
vergeben
werden
,
der
kein
öffentlicher
Auftraggeber
ist"
[EU]
Formulário-tipo
11
'Contract
notice
-
Contracts
to
be
awarded
by
a
concessionaire
who
is
not
a
contracting
authority'
Standardformular
12
"Wettbewerbsbekanntmachung"
[EU]
Formulário-tipo
12
'Design
contest
notice
'
Standardformular
15
"Freiwillige
Ex-ante-Transparenzbekanntmachung"
[EU]
Formulário-tipo
15
'Voluntary
ex
ante
transparency
notice
'
Standardformular
16
"Vorinformation
–
;
Verteidigung
und
Sicherheit"
[EU]
Formulário-tipo
16
'Prior
information
notice
–
;
Defence
and
Security'
Standardformular
17
"Auftragsbekanntmachung
–
;
Verteidigung
und
Sicherheit"
[EU]
Formulário-tipo
17
'Contract
notice
–
;
Defence
and
Security'
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""notice":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners