A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16370 results for "Nacional
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
0
wenn
als
Währung
die
Landeswährung
eines
Mitgliedstaats
angegeben
ist
,
der
nicht
zum
Euro-Währungsgebiet
gehört
[EU]
0
se
a
moeda
for
indicada
na
moeda
nacional
de
Estados-Membros
que
não
fazem
parte
da
zona
euro
100
%
der
nationalen
Garantieschwelle
[EU]
100
%
do
limiar
de
garantia
nacional
100
%
nach
der
nationalen
Garantieschwelle
Mitgliedstaat
[EU]
100
%
do
limiar
de
garantia
nacional
Estado-Membro
10
%
nach
der
nationalen
Garantieschwelle
[EU]
10
%
do
limiar
de
garantia
nacional
10
%
oder
mehr
der
Großvieheinheiten
und
mehr
als
5 %
des
nationalen
Anteils
an
jeder
Kategorie
[EU]
10
%
ou
mais
das
cabeças
normais
e
mais
do
que
5 %
da
percentagem
nacional
de
cada
categoria
1311
Mio
.
EUR
seien
für
Vorhaben
,
die
die
nationale
Sicherheit
betreffen
,
eingesetzt
worden
[EU]
1311
milhões
de
euros
tinham
sido
utilizados
para
projectos
relativos
à
segurança
nacional
13
.3
Bis
zum
Zeitpunkt
12
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Änderungsserie
02
zu
dieser
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
ein
Fahrzeug
versagen
,
das
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
der
Fassung
der
vorangegangenen
Änderungsserie
entspricht
. [EU]
Durante
os
12
meses
que
se
seguem
à
entrada
em
vigor
da
série
02
de
alterações
ao
presente
regulamento
,
nenhuma
parte
contratante
que
o
aplique
pode
recusar
a
concessão
da
homologação
nacional
a
um
modelo
de
veículo
homologado
ao
abrigo
do
presente
regulamento
com
a
redacção
dada
pela
série
de
alterações
anterior
.
13
.5
Bis
zum
12
.
August
2012
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
einer
nationalen
oder
regionalen
Typgenehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
versagen
,
der
nach
der
vorhergehenden
Änderungsserie
zu
dieser
Regelung
genehmigt
worden
ist
. [EU]
Até
12
de
Agosto
de
2012
,
nenhuma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
deve
recusar
a
homologação
de
âmbito
nacional
ou
regional
a
um
modelo
de
veículo
homologado
ao
abrigo
da
série
precedente
de
alterações
ao
presente
regulamento
.
(
15
)
Bis
in
die
1980er
Jahre
hatte
RTP
eine
Monopolstellung
auf
dem
Rundfunk-
und
Fernsehmarkt
. [EU]
Até
aos
anos
80
a
RTP
tinha
uma
posição
de
monopólio
nacional
no
mercado
televisivo
.
1970
schrieb
die
Industrial
Development
Authority
(
IDA
)
an
Alcan
,
dass
die
zu
diesem
Zeitpunkt
geltenden
irischen
Rechtsvorschriften
a)
die
zollfreie
Einfuhr
von
Betriebsstoffen
und
b)
die
Befreiung
von
Rohstoffen
zur
Verarbeitung
und
Ausfuhr
von
inländischen
Steuern
vorsahen
. [EU]
Em
1970
, a
Industrial
Development
Authority
(IDA)
escreveu
à
Alcan
que
a
legislação
irlandesa
em
vigor
na
altura
previa
«(a) a
importação
de
...
fornecimentos
isentos
de
impostos
e (b) a
isenção
do
imposto
nacional
aplicável
às
matérias-primas
destinadas
à
transformação
e à
exportação»
.
1991
hat
Italien
per
Gesetz
Nr
. 9
vom
9.
Januar
1991
mit
der
Bezeichnung
"Norme
per
l'attuazione
del
nuovo
Piano
energetico
nazionale:
aspetti
istituzionali
,
centrali
idroelettriche
et
elettrodotti
,
idrocarburi
e
geotermia
,
autoproduzione
e
disposizioni
fiscali"
(
Durchführungsvorschriften
zum
neuen
nationalen
Energieplan:
institutionelle
Aspekte
,
Kraftwerke
und
Stromleitungen
,
Kohlenwasserstoffe
und
Geothermie
,
Produktion
zum
Eigenverbrauch
und
steuerliche
Bestimmungen
) (
im
Folgenden
"Gesetz
Nr
.
9/1991"
genannt
)
die
für
die
Stromerzeugung
gewährte
Konzession
bis
2001
verlängert
. [EU]
Em
1991
, a
Itália
prolongou
até
2001
as
concessões
hidroeléctricas
existentes
através
da
Lei
n.o 9,
de
9
de
Janeiro
de
1991
,
intitulada
«Normas
para
a
execução
do
novo
plano
energético
nacional
:
aspectos
institucionais
,
centrais
hidroeléctricas
e
linhas
de
transporte
de
electricidade
,
hidrocarbonetos
e
geotermia
,
autoprodução
e
disposições
fiscais»
(a
seguir
denominada
Lei
n.o
9/1991
).
1993
wies
die
Tschechische
Nationalbank
(
Č
;NB)
die
AGB
an
,
ein
Konsolidierungsprogramm
zur
Wiederherstellung
ihrer
Solvabilität
zu
erarbeiten
und
umzusetzen
. [EU]
Em
1993
, o
Banco
Nacional
Checo
(«BNC»)
deu
ordem
ao
AGB
para
preparar
e
executar
um
programa
de
consolidação
a
fim
de
restabelecer
a
situação
em
matéria
de
adequação
dos
fundos
próprios
.
1998
beliefen
sich
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
öffentlich-rechtlichen
Gläubigern
aus
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
(
Sozialversicherungsanstalt
,
Finanzamt
Niederschlesien
,
Finanzamt
Wrocł
;aw-Psie
Pole
,
Woiwode
von
Niederschlesien
,
Stadtverwaltung
Wrocł
;aw,
Staatlicher
Rehabilitationsfonds
für
Behinderte
)
auf
29
Mio
.
PLN
. [EU]
Em
1998
,
as
obrigações
da
empresa
para
com
credores
públicos
,
resultantes
de
dívidas
de
direito
público
(ou
seja
,
dívida
à
segurança
social
, à
Tesouraria
da
Fazenda
Pública
da
Região
da
Baixa
Silésia
, à
Tesouraria
da
Fazenda
Pública
de
Wroclaw
Psie
Pole
, à
Direcção
Regional
da
Baixa
Silésia
,
ao
Conselho
Municipal
de
Wroclaw
e
ao
Fundo
Nacional
para
a
Reabilitação
das
Pessoas
com
Deficiência
),
ascendiam
a
29
milhões
de
PLN
.
(
1b
)
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
können
die
Mitgliedstaaten
den
in
Absatz
1a
vorgesehenen
Betrag
auf
100000
EUR
oder
den
Gegenwert
in
Landeswährung
festlegen
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2011
,
os
Estados-Membros
podem
fixar
o
montante
previsto
no
n.o
1-A
em
100000
EUR
ou
no
seu
contravalor
em
moeda
nacional
.
1-C
.
(1)
Bis
spätestens
30
.
November
2011
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
mit
,
ob
die
Zertifizierungsstellen
akkreditierte
Stellen
,
anerkannte
Stellen
oder
nationale
Sicherheitsbehörden
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
informar
a
Comissão
,
até
30
de
Novembro
de
2011
,
do
estatuto
dos
organismos
de
certificação
–
;
organismo
acreditado
,
organismo
reconhecido
ou
autoridade
nacional
de
segurança
.
1.
Bis
zum
1.
Januar
2007
sowie
mindestens
12
Monate
vor
Beginn
jedes
darauf
folgenden
Fünfjahreszeitraums
,
jeweils
bis
zum
1.
Januar
,
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
seine
nationale
Zuteilungstabelle
,
entsprechend
der
Entscheidung
nach
Artikel
11
der
Richtlinie
2003/87/EG
. [EU]
Até
1
de
Janeiro
de
2007
e
até
1
de
Janeiro
doze
meses
antes
do
início
de
cada
período
de
cinco
anos
subsequente
,
cada
Estado-Membro
deve
enviar
à
Comissão
a
sua
tabela
relativa
ao
plano
nacional
de
atribuição
,
correspondente
à
decisão
tomada
ao
abrigo
do
artigo
11
.o
da
Directiva
2003/87/CE
.
1.
Bis
zum
1.
Oktober
2004
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
Zuteilungstabelle
seines
nationalen
Zuteilungsplans
,
entsprechend
der
Entscheidung
nach
Artikel
11
der
Richtlinie
2003/87/EG
. [EU]
Até
1
de
Outubro
de
2004
,
cada
Estado-Membro
deve
enviar
à
Comissão
a
sua
tabela
relativa
ao
plano
nacional
de
atribuição
,
correspondente
à
decisão
tomada
ao
abrigo
do
artigo
11
.o
da
Directiva
2003/87/CE
.
(1)
Bis
zum
30
.
Juni
2011
passt
die
Europäische
Eisenbahnagentur
die
Installationsdateien
und
Dokumente
,
die
für
die
Einrichtung
des
standardisierten
nationalen
Einstellungsregisters
(
sNVR
)
zu
verwenden
sind
,
die
Übersetzungsmaschine
und
das
virtuelle
Einstellungsregister
an
,
um
Informationen
zu
Inbetriebnahmegenehmigungen
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
erteilt
wurden
(
Positionen
2, 6,
12
und
13
),
aufzunehmen
. [EU]
A
Agência
Ferroviária
Europeia
adaptará
,
até
30
de
Junho
de
2011
,
os
ficheiros
e
documentos
de
instalação
a
utilizar
para
a
criação
do
Registo
Nacional
de
Material
Circulante
(RNMC)
normalizado
, a
tradução
automática
e o
Registo
Virtual
de
Material
Circulante
para
adicionar
informações
sobre
autorizações
de
entrada
em
serviço
concedidas
noutros
Estados-Membros
(pontos 2, 6,
12
e
13
).
§ 1
Ein
Vorabentscheidungsersuchen
,
das
eine
oder
mehrere
Fragen
zu
den
von
Titel
VI
des
Unionsvertrags
oder
Titel
IV
des
Dritten
Teils
des
EG-Vertrags
erfassten
Bereichen
aufwirft
,
kann
auf
Antrag
des
nationalen
Gerichts
oder
ausnahmsweise
von
Amts
wegen
einem
Eilverfahren
unter
Abweichung
von
den
Bestimmungen
dieser
Verfahrensordnung
unterworfen
werden
. [EU]
A
pedido
de
um
órgão
jurisdicional
nacional
ou
, a
título
excepcional
,
oficiosamente
,
um
pedido
de
decisão
prejudicial
que
suscite
uma
ou
várias
questões
relativas
aos
domínios
objecto
do
Título
VI
do
Tratado
da
União
ou
do
Título
IV
da
Parte
III
do
Tratado
CE
pode
ser
submetido
a
tramitação
urgente
,
em
derrogação
das
disposições
do
presente
regulamento
.
1
EUR
=
Einheit
der
Landeswährung
(
außer
in
Kuba
,
Ecuador
und
El
Salvador
,
wo
der
USD
verwendet
wird
). [EU]
1
EUR
=
unidade
da
moeda
nacional
(excepto
para
Cuba
,
Equador
e
El
Salvador
,
onde
se
utilizam
os
USD
em
vez
dos
EUR
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Nacional":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners