A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7431 results for "Leitlinien
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
4
Diese
Interpretation
enthält
Leitlinien
für
die
Rechnungslegung
der
Betreiber
im
Rahmen
öffentlich-privater
Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen
. [EU]
4 A
presente
interpretação
proporciona
orientações
quanto
à
contabilização
pelos
concessionários
dos
acordos
de
concessão
de
serviços
pelo
sector
público
ao
privado
.
[55]
Abschnitt
5.3(7)
des
damaligen
Kapitels
14
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
für
Forschung
und
Entwicklung
. [EU]
Ponto
5.3(7)
do
então
capítulo
14
das
orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
relativo
à
investigação
e
ao
desenvolvimento
.
[58]
Abschnitt
4.3
und
4.3.1
der
Leitlinien
. [EU]
Pontos
4.3 e 4.3.1.
[5]
Abschnitt
2.2
der
Leitlinien
für
den
Seeverkehr
. [EU]
Secção
2.2
das
Orientações
relativas
aos
transportes
marítimos
.
[62]
Abschnitt
5.3(7)
des
damaligen
Kapitels
14
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
für
Forschung
und
Entwicklung
. [EU]
Ponto
5.3(7)
do
então
capítulo
14
relativo
aos
auxílios
à
investigação
e
ao
desenvolvimento
.
68
.
Bis
zum
31
.
Juli
2009
müssen
die
EFTA-Staaten
der
Überwachungsbehörde
eine
Liste
aller
Beihilferegelungen
übermitteln
,
die
auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Leitlinien
eingeführt
wurden
. [EU]
Os
Estados
da
EFTA
devem
apresentar
ao
Órgão
de
Fiscalização
,
até
31
de
Julho
de
2009
,
uma
lista
dos
regimes
criados
com
base
nas
presentes
Orientações
.
(
69
)
Bis
zum
31
.
Juli
2009
müssen
die
EFTA-Staaten
der
Überwachungsbehörde
eine
Liste
aller
Beihilferegelungen
übermitteln
,
die
auf
der
Grundlage
dieser
Leitlinien
eingeführt
wurden
. [EU]
Os
Estados
da
EFTA
devem
apresentar
ao
Órgão
de
Fiscalização
,
até
31
de
Julho
de
2009
,
uma
lista
dos
regimes
criados
com
base
nas
presentes
Orientações
.
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
zudem
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
zu
prüfen
. [EU]
O
artigo
8.o-C, n.o 1,
alínea
a),
da
KStG
deve
,
por
fim
,
ser
analisado
à
luz
do
Enquadramento
a
favor
do
ambiente
.
[8]
Teil
VIII
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen:
"Die
Anwendung
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
zur
Stützung
von
Finanzinstituten
im
Kontext
der
derzeitigen
globalen
Finanzkrise"
(
ABl
. L
17
vom
20
.1.2011, S. 1,
und
EWR-Beilage
Nr
. 3
vom
20
.1.2011, S. 1). [EU]
Parte
VIII
das
Orientações
do
Órgão
de
Fiscalização
no
domínio
dos
auxílios
estatais:
«A
aplicação
das
regras
relativas
aos
auxílios
estatais
às
medidas
adoptadas
em
relação
às
instituições
financeiras
no
contexto
da
crise
financeira
global»
,
publicada
no
JO
L
17
de
20
.1.2011, p. 1, e
no
Suplemento
EEE
n.o 3
de
20
.1.2011, p. 1.
[9]
Teil
VIII
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen:
"Die
Rekapitalisierung
von
Finanzinstituten
in
der
derzeitigen
Finanzkrise:
Beschränkung
der
Hilfen
auf
das
erforderliche
Minimum
und
Vorkehrungen
gegen
unverhältnismäßige
Wettbewerbsverzerrungen"
(
ABl
. L
17
vom
20
.1.2011, S. 1,
und
EWR-Beilage
Nr
. 3
vom
20
.1.2011, S. 1). [EU]
Parte
VIII
das
Orientações
do
Órgão
de
Fiscalização
no
domínio
dos
auxílios
estatais:
«A
recapitalização
das
instituições
financeiras
na
actual
crise
financeira:
limitação
dos
auxílios
ao
mínimo
necessário
e
salvaguardas
contra
distorções
indevidas
da
concorrência»
,
publicada
no
JO
L
17
de
20
.1.2011, p. 1, e
no
Suplemento
EEE
n.o 3
de
20
.1.2011, p. 1.
Ab
1.
Juli
2001
wurde
die
Beihilfe
somit
zu
einer
neuen
Beihilfe
,
da
sie
hätte
an
die
neuen
Leitlinien
"Fischerei"
von
2001
angepasst
werden
müssen
. [EU]
A
partir
de
1
de
Julho
de
2001
, o
auxílio
converteu-se
,
por
conseguinte
,
num
auxílio
novo
,
uma
vez
que
devia
ter
sido
adaptado
às
novas
Linhas
directrizes
das
pescas
de
2001
.
Ab
dem
31
.
Dezember
2009
ist
die
elektronische
Kennzeichnung
gemäß
den
in
Absatz
1
genannten
Leitlinien
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
in
Abschnitt
A
des
Anhangs
für
alle
Tiere
verbindlich
vorgeschrieben
." [EU]
A
partir
de
31
de
Dezembro
de
2009
, a
identificação
electrónica
,
de
acordo
com
as
orientações
referidas
no
n.o 1 e
em
conformidade
com
as
disposições
pertinentes
da
parte
A
do
anexo
, é
obrigatória
para
todos
os
animais
.».
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden
.Bulgarien
hält
seinen
in
den
nachstehenden
Übersichten
wiedergegebenen
Zeitplan
für
den
Ausbau
seines
Hauptstraßennetzes
ein
. [EU]
A
partir
da
data
da
adesão
,
não
podem
ser
impostas
restrições
à
utilização
de
veículos
que
preencham
os
requisitos
da
Directiva
96/53/CE
nos
principais
itinerários
de
trânsito
estabelecidos
no
Anexo
I
da
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
.A
Bulgária
cumprirá
o
calendário
constante
dos
quadros
adiante
para
modernizar
a
sua
rede
viária
principal
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
nachstehend
aufgeführten
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
5
des
Verkehrsabkommens
EG-Rumänien
und
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden:1
. [EU]
A
partir
da
data
da
adesão
,
não
podem
ser
impostas
restrições
à
utilização
,
pelos
veículos
que
cumpram
os
requisitos
da
Directiva
96/53/CE
,
dos
principais
itinerários
de
tráfego
indicados
no
Anexo
5
do
Acordo
sobre
Transportes
entre
a
CE
e a
Roménia
e
no
Anexo
I
da
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
, e
que
vão
a
seguir
enumerados:1
.
Aber
selbst
wenn
NGP
und
SIMPE
als
eine
förderfähige
Unternehmensgruppe
angesehen
werden
könnten
,
bestehen
nach
Auffassung
der
Kommission
Zweifel
hinsichtlich
der
anderen
in
den
Leitlinien
festgelegten
Voraussetzungen
. [EU]
Todavia
,
mesmo
no
caso
de
a
NGP
e a
SIMPE
poderem
ser
consideradas
como
constituíndo
um
único
grupo
elegível
para
beneficiar
dos
auxílios
, a
Comissão
manifestou
dúvidas
quanto
ao
facto
de
estarem
preenchidos
os
restantes
critérios
estabelecidos
nas
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
de
emergência
e à
reestruturação
a
empresas
em
dificuldade
.
Abgabe
von
Stellungnahmen
zu
Entwürfen
von
Empfehlungen
und/oder
Leitlinien
zu
Form
,
Inhalt
und
Ausführlichkeit
der
Notifizierungen
nach
Artikel
7b
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
) [EU]
Emitir
pareceres
e
projectos
de
recomendações
e/ou
linhas
de
orientação
sobre
a
forma
,
conteúdo
e
grau
de
pormenor
a
indicar
nas
notificações
,
nos
termos
do
artigo
7.o-B
da
Directiva
2002/21/CE
(Directiva-Quadro)
Abgesehen
von
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
2,
insbesondere
solchen
zur
Beseitigung
von
Schäden
,
die
durch
Naturkatastrophen
oder
sonstige
außergewöhnliche
Ereignisse
entstanden
sind
und
die
von
den
vorliegenden
Leitlinien
nicht
erfasst
werden
,
bildet
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
die
einzige
Rechtsgrundlage
,
auf
der
Beihilfen
an
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
können
. [EU]
Exceptuando
os
casos
dos
auxílios
previstos
no
n.o 2
do
artigo
61
.o,
em
especial
os
auxílios
destinados
a
remediar
os
danos
causados
por
calamidades
naturais
ou
por
outros
acontecimentos
extraordinários
,
que
não
são
aqui
tratados
, a
única
base
para
considerar
compatíveis
auxílios
a
empresas
em
dificuldade
é o n.o 3,
alínea
c),
do
artigo
61
.o.
ABl
. C
244
vom
1.10.2004, S. 2.
Diese
Leitlinien
ersetzen
die
alte
Fassung
von
1999
(
ABl
. C
288
vom
9.10.1999, S. 2). [EU]
JO
C
244
de
1.10.2004, p. 2.
Estas
Orientações
substituíram
o
texto
anterior
adoptado
em
1999
(JO C
288
de
9.10.1999, p. 2).
ABl
. C
74
vom
10
.3.1998, S. 9.
Gemäß
Ziffer
4.15
der
Leitlinien
sind
Regionalbeihilfen
,
mit
denen
die
laufenden
Ausgaben
eines
Unternehmens
verringert
werden
sollen
(
so
genannte
Betriebsbeihilfen
),
in
der
Regel
untersagt
. [EU]
JO
C
74
de
10
.3.1998, p. 9.
Segundo
o
ponto
4.15
das
orientações
,
os
auxílios
regionais
destinados
a
reduzir
as
despesas
correntes
da
empresa
(auxílios
ao
funcionamento
)
são
,
em
princípio
,
proibidos
.
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
"Die
Leitlinien
dieses
Anhangs
können
auf
Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Roheisen
oder
Stahl
(
einschließlich
Stranggussanlagen
)
angewandt
werden
.
Sie
gelten
jedoch
insbesondere
für
die
primäre
Stahlerzeugung
(
Hochofen
(
HO
)
und
Sauerstoffaufblaskonverter
(
SAK
))
sowie
die
sekundäre
Stahlerzeugung
(
Elektrolichtbogenofen
(
LBO
))." [EU]
O
primeiro
parágrafo
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
«As
orientações
constantes
do
presente
anexo
podem
ser
aplicadas
às
emissões
de
actividades
de
produção
de
gusa
e
aço
,
incluindo
actividades
de
vazamento
contínuo
.
Abrangem
especialmente
a
produção
de
aço
primária
(altos-fornos e
conversor
de
oxigénio
) e
secundária
(forno
de
arco
eléctrico
).»;
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Leitlinien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners