A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
146 results for "Fach
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
52002
XC
0316
(
02
)
Mitteilung
der
Bezeichnung
der
fach
ärztlichen
Weiterbildungsnachweise
(
ABl
. C
067
vom
16
.3.2002, S.
26
). [EU]
52002
XC
0316
(02)
Comunicação
-
Notificação
sobre
os
títulos
de
médico
especialista
,
52002
XC
1128
(
01
)
Notifizierung
der
Bezeichnungen
der
fach
ärztlichen
Weiterbildung
. [EU]
52002
XC
1128
(01)
Comunicação
-
Notificação
sobre
os
títulos
de
médico
especialista
.
52003
XC
0924(
04
):
Mitteilung
-
Notifizierung
der
Bezeichnungen
der
fach
ärztlichen
Weiterbildung
vom
24
.9.2003 (
ABl
. C
228
vom
24
.9.2003, S. 9) [EU]
52003
XC
0924
(04):
Comunicação
-
Notificação
sobre
os
títulos
de
médico
especialista
de
24
.9.2003 (JO C
228
de
24
.9.2003, p. 9),
52005
XC
0127(
03
):
Mitteilung
-
Notifizierung
von
Bezeichnungen
der
fach
ärztlichen
Weiterbildung
vom
27
.1.2005 (
ABl
. C
22
vom
27
.1.2005, S.
11
) [EU]
52005
XC
0127
(03):
Comunicação
-
Notificação
sobre
os
títulos
de
médico
especialista
de
27
.1.2005 (JO C
22
de
27
.1.2005, p.
11
),
52005
XC
0521(
05
):
Notifizierung
von
Bezeichnungen
der
fach
ärztlichen
Weiterbildung
und
von
zusätzlichen
Bescheinigungen
vom
21
.5.2005 (
ABl
. C
123
vom
21
.5.2005, S. 7) [EU]
52005
XC
0521
(05):
Notificação
sobre
os
títulos
de
médico
especialista
e
os
certificados
que
acompanham
as
qualificações
de
21
.5.2005 (JO C
123
de
21
.5.2005, p. 7).
Alle
Zielvariablen
beziehen
sich
auf
die
aktuelle
Situation
des
Haushalts
zum
Zeitpunkt
der
Befragung
,
mit
Ausnahme
der
beiden
Variablen
zu
einem
voraussichtlichen
Umzug
des
Haushalts
,
die
sich
auf
die
folgenden
sechs
Monate
beziehen
,
und
der
Variablen
zu
den
nicht
erfüllten
Bedürfnissen
sowie
zu
Besuchen
bei
praktischen
Ärzten
und
Fach
ärzten
,
die
sich
auf
die
vergangenen
zwölf
Monate
beziehen
. [EU]
As
variáveis-alvo
têm
o
momento
da
entrevista
como
período
de
referência
, à
excepção
das
duas
variáveis
sobre
a
expectativa
de
mudança
de
alojamento
pelo
agregado
doméstico
privado
,
que
se
referem
aos
seis
meses
seguintes
, e
das
variáveis
sobre
as
necessidades
não
satisfeitas
e
das
consultas
a
médicos
de
clínica
geral
e a
especialistas
,
que
se
referem
aos
doze
meses
anteriores
.
Als
Ausbildungsnachweise
des
Fach
arztes
nach
Artikel
21
gelten
diejenigen
Nachweise
,
die
von
einer
der
in
Anhang
V
Nummer
5.1.2.
aufgeführten
zuständigen
Behörden
oder
Stellen
ausgestellt
sind
und
hinsichtlich
der
betreffenden
fach
ärztlichen
Weiterbildung
den
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
geltenden
Bezeichnungen
entsprechen
,
die
in
Anhang
V
Nummer
5.1.2.
aufgeführt
sind
. [EU]
Os
títulos
de
formação
de
médico
especialista
referidos
no
artigo
21
.o
são
os
que
,
sendo
emitidos
pelas
autoridades
ou
organismos
competentes
indicados
no
ponto
5.1.2
do
anexo
V,
correspondam
,
para
a
formação
especializada
em
causa
,
às
denominações
em
vigor
nos
diferentes
Estados-Membros
e
figuram
no
ponto
5.1.3
do
anexo
V.
An
dem
Fach
,
das
die
tragbaren
LPG-Flaschen
aufnimmt
,
und
in
der
Nähe
der
Steuereinrichtung
der
Heizanlage
sind
dauerhafte
Schilder
anzubringen
,
die
darauf
hinweisen
,
dass
während
der
Fahrt
die
LPG-Heizanlage
nicht
in
Betrieb
sein
darf
und
die
Ventile
der
LPG-Flaschen
geschlossen
sein
müssen
. [EU]
Devem
ser
apostos
rótulos
permanentes
no
compartimento
onde
estão
armazenados
os
cilindros
de
GPL
portáteis
e
na
proximidade
imediata
do
dispositivo
de
controlo
do
sistema
de
aquecimento
indicando
que
o
aquecedor
a
GPL
não
deve
funcionar
e
que
a
válvula
do
cilindro
de
GPL
portátil
deve
estar
fechada
quando
o
veículo
estiver
em
movimento
.
Andere
Arten
von
Lukendächern
sind
mit
ihrer
fach
üblichen
Bezeichnung
einzutragen
. [EU]
Os
outros
tipos
de
tampas
de
escotilha
devem
ser
indicados
pela
designação
corrente
.
Andere
Schiffstypen
sind
mit
ihrer
fach
üblichen
Bezeichnung
einzutragen
. [EU]
Os
outros
tipos
de
embarcação
devem
ser
indicados
pela
designação
corrente
.
Angabe
"Frostfrei"
für
das
betreffende
Fach
/die
betreffenden
Fächer
gemäß
Anhang
I
Buchstabe
b [EU]
A
menção
«sem
gelo»
para
o(s)
compartimento
(s)
relevante
(s),
em
conformidade
com
a
definição
prevista
na
alínea
b)
do
anexo
I
Antragsteller
,
die
bereits
eine
oder
beide
Prüfungen
im
Fach
'Sprechfunkverkehr'
unter
Sichtflugregeln
(
Visual
Flight
Rules
,
VFR
)
und
Instrumentenflugregeln
(
Instrument
Flight
Rules
,
IFR
)
erfolgreich
abgelegt
haben
,
werden
in
den
diesbezüglichen
Abschnitten
nicht
erneut
geprüft
. [EU]
Os
requerentes
que
já
tenham
obtido
aprovação
num
ou
nos
dois
exames
de
comunicações
–
;
regras
de
voo
visual
(VFR) e
regras
de
voo
por
instrumentos
(IFR)
não
devem
ser
reexaminados
nas
secções
correspondentes
.
Artikel
25
Absatz
5 -
Verfahren
für
die
Anpassung
der
Mindestdauer
der
fach
ärztlichen
Weiterbildung
[EU]
Artigo
25
.o, n.o 5 -
procedimento
de
actualização
dos
períodos
mínimos
de
formação
de
médico
especialista
Artikel
5
Absatz
3
sowie
Artikel
7
Absatz
2
werden
ersetzt
durch
Anhang
C
über
die
Bezeichnungen
der
fach
ärztlichen
Weiterbildungen
;
dieser
Anhang
wird
wie
folgt
ergänzt:
[EU]
O n.o 3
do
artigo
5.o e o n.o 2
do
artigo
7.o
são
substituídos
pelo
anexo
C
sobre
as
denominações
das
formações
médicas
especializadas
, a
que
é
aditado
o
seguinte
texto:
Auslegungstemperatur
"sonstiger
Fächer"
im
Sinne
von
Anhang
I
Buchstabe
n.
Bei
Weinlagerfächern
ist
die
niedrigste
Lagertemperatur
anzugeben
,
die
entweder
für
das
Fach
voreingestellt
ist
oder
vom
Endnutzer
gemäß
Herstelleranweisungen
eingestellt
werden
kann
und
dauerhaft
aufrechterhalten
wird
[EU]
A
temperatura
de
projecto
dos
«outros
compartimentos»
na
acepção
da
alínea
n)
do
anexo
I.
Para
os
compartimentos
de
armazenagem
de
vinhos
,
deve
ser
indicada
a
temperatura
de
armazenagem
mais
baixa
,
pré-definida
no
compartimento
ou
regulável
manualmente
pelo
utilizador
final
e
podendo
ser
mantida
continuamente
de
acordo
com
as
instruções
do
fabricante
Außerdem
verwahren
sie
Euro-Banknoten
im
Schließ
fach
und
erlauben
Bargeldakteuren
,
die
Bankkonten
von
Kunden
zu
belasten
oder
Gutschriften
vorzunehmen
.
Diese
Unterposition
ist
nur
anwendbar
,
wenn
Kunden
Euro-Banknoten
zur
Einzahlung
in
TAMs
einspeisen
oder
die
Euro-Banknoten
entgegennehmen
,
die
von
diesen
Automaten
ausgegeben
werden
[1] [2]. [EU]
Além
disso
,
estas
máquinas
conservam
as
notas
de
euro
em
cofre
de
guarda
de
valores
e
permitem
às
entidades
que
operam
com
numerário
creditar
ou
debitar
as
contas
dos
clientes
[1]Esta
sub-rubrica
só
é
aplicável
se
os
clientes
colocam
nas
TAM
notas
de
euro
a
depositar
,
ou
retiram
notas
de
euro
distribuídas
por
estas
máquinas
[1] [2]
Außerdem
verwahren
sie
Euro-Banknoten
im
Schließ
fach
und
erlauben
Bargeldakteuren
,
die
Bankkonten
von
Kunden
zu
belasten
oder
Gutschriften
vorzunehmen
. [EU]
Além
disso
,
estas
máquinas
conservam
as
notas
de
euro
em
cofre
de
guarda
de
valores
e
permitem
às
entidades
que
operam
com
numerário
creditar
ou
debitar
as
contas
dos
clientes
bei
Anwendung
der
quantitativen
Blutkulturtechnik
ist
die
Koloniezahl
in
der
über
den
zentralen
Gefäßkatheter
gewonnenen
Probe
mindestens
5-
fach
höher
als
in
der
aus
der
Peripherie
gewonnenen
Probe
[EU]
relação
quantitativa
das
hemoculturas
das
amostras
de
sangue
CVC/amostras
de
sangue
periférico
> 5
Bei
der
Auswahl
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
höchste
fach
liche
Qualifikation
und
ein
breites
Spektrum
an
einschlägigem
und
fach
übergreifendem
Sachverstand
im
Bereich
der
Geschlechtergleichstellung
gewährleistet
sind
. [EU]
Os
membros
do
Conselho
de
Administração
são
nomeados
por
forma
a
garantir
os
mais
altos
níveis
de
competência
e
um
espectro
amplo
e
transdisciplinar
de
especialização
no
domínio
da
igualdade
de
género
.
Besondere
erworbene
Rechte
von
Fach
ärzten
[EU]
Direitos
adquiridos
específicos
dos
médicos
especialistas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Fach":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners