A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2163 results for "Berichte
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
14
Viele
Unternehmen
veröffentlichen
außerhalb
ihres
Abschlusses
auch
Berichte
und
Angaben
,
wie
Umwelt
berichte
und
Wertschöpfungsrechnungen
,
insbesondere
in
Branchen
,
in
denen
Umweltfaktoren
von
Bedeutung
sind
,
und
in
Fällen
,
in
denen
Arbeitnehmer
als
eine
bedeutende
Adressatengruppe
betrachtet
werden
. [EU]
14
Muitas
entidades
apresentam
também
,
fora
das
demonstrações
financeiras
,
relatórios
e
demonstrações
tais
como
relatórios
ambientais
e
demonstrações
de
valor
acrescentado
,
sobretudo
nos
sectores
em
que
os
factores
ambientais
são
significativos
e
quando
os
empregados
são
considerados
um
importante
grupo
de
utentes
.
2010
legte
Portugal
der
Kommission
umfassendere
externe
Prüfung
berichte
über
die
Berichte
für
den
Zeitraum
1992
bis
1997
vor
. [EU]
Em
2010
,
Portugal
apresentou
à
Comissão
auditorias
externas
mais
abrangentes
dos
relatórios
sobre
o
serviço
público
relativos
ao
período
de
1992
a
1997
.
(2)
Bis
zum
30
.
September
2013
und
anschließend
alle
fünf
Jahre
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
(
Eurostat
)
für
die
Statistiken
über
die
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
l
dieser
Verordnung
aufgeführten
Dauerkulturen
Berichte
über
die
Qualität
der
übermittelten
Daten
und
die
angewandten
Methoden
. [EU]
Até
30
de
Setembro
de
2013
e,
posteriormente
,
de
cinco
em
cinco
anos
,
os
Estados-Membros
apresentam
à
Comissão
(Eurostat)
relatórios
sobre
a
qualidade
dos
dados
transmitidos
e
sobre
os
métodos
utilizados
para
as
estatísticas
sobre
as
culturas
permanentes
referidas
no
artigo
1.o, n.o 1,
alíneas
a) a l),
do
presente
regulamento
.
(3)
Bis
zum
30
.
September
2016
und
anschließend
alle
fünf
Jahre
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
(
Eurostat
)
für
die
Statistiken
über
die
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
m
dieser
Verordnung
aufgeführte
Dauerkultur
Berichte
über
die
Qualität
der
übermittelten
Daten
und
die
angewandten
Methoden
. [EU]
Até
30
de
Setembro
de
2016
e,
posteriormente
,
de
cinco
em
cinco
anos
,
os
Estados-Membros
apresentam
à
Comissão
(Eurostat)
relatórios
sobre
a
qualidade
dos
dados
transmitidos
e
sobre
os
métodos
utilizados
para
as
estatísticas
sobre
a
cultura
permanente
referida
no
artigo
1.o, n.o 1,
alínea
m),
do
presente
regulamento
.
8.
Bis
die
Verwaltungsbehörde
ihre
Tätigkeit
aufnimmt
,
ist
während
einer
Übergangszeit
die
Kommission
für
die
Erstellung
und
Vorlage
der
Berichte
nach
den
Absätzen
3
und
4
zuständig
. [EU]
Durante
um
período
transitório
anterior
à
assumpção
de
funções
pela
autoridade
de
gestão
, a
Comissão
é
responsável
pela
elaboração
e
apresentação
dos
relatórios
referidos
nos
n.os 3 e 4.
Abfassen
der
erforderlichen
schriftlichen
Berichte
. [EU]
Redigir
os
relatórios
necessários
.
Abschlussbesprechung
und
Berichte
[EU]
Reunião
de
balanço
e
apresentação
de
relatório
ABSCHNITT
1
Veröffentlichung
des
Prospekts
und
der
periodischen
Berichte
[EU]
SECÇÃO
1
Publicação
de
um
prospecto
e
de
relatórios
periódicos
Abschriften
der
EG-Konformitäts-
bzw
.
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärungen
,
die
gemäß
Artikel
13
für
diese
Komponenten
vorgeschrieben
sind
,
gegebenenfalls
zusammen
mit
entsprechenden
Berechnungsunterlagen
und
einer
Ausfertigung
der
Berichte
über
die
Versuche
und
Prüfungen
,
die
aufgrund
der
gemeinsamen
technischen
Spezifikationen
von
den
benannten
Stellen
durchgeführt
wurden
[EU]
Cópia
das
declarações
"CE"
de
conformidade
ou
de
aptidão
para
utilização
de
que
os
componentes
atrás
referidos
devem
estar
munidos
em
conformidade
com
o
artigo
13
.o
da
directiva
,
acompanhadas
,
caso
se
justifique
,
das
correspondentes
notas
de
cálculo
e
de
um
exemplar
dos
relatórios
dos
ensaios
e
exames
efectuados
pelos
organismos
notificados
com
base
nas
especificações
técnicas
comuns
Abschriften
der
EG-Konformitäts-
bzw
.
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärungen
,
die
gemäß
Artikel
13
dieser
Richtlinie
für
diese
Komponenten
vorgeschrieben
sind
,
gegebenenfalls
zusammen
mit
entsprechenden
Berechnungsunterlagen
und
einer
Ausfertigung
der
Berichte
über
die
Versuche
und
Prüfungen
,
die
aufgrund
der
gemeinsamen
technischen
Spezifikationen
von
den
benannten
Stellen
durchgeführt
wurden
[EU]
Cópias
das
declarações
«CE»
de
conformidade
ou
de
aptidão
para
utilização
de
que
os
referentes
componentes
devem
estar
munidos
em
conformidade
com
as
disposições
do
artigo
13
.o
da
directiva
,
acompanhadas
,
se
aplicável
,
das
notas
de
cálculo
correspondentes
e
de
uma
cópia
dos
relatórios
dos
ensaios
e
exames
efectuados
pelos
organismos
notificados
com
base
nas
especificações
técnicas
comuns
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
2
legen
die
Mitgliedstaaten
für
die
Berichtszeiträume
vor
dem
1.
Januar
2011
Berichte
in
Form
einer
ausgefüllten
Tabelle
gemäß
Anhang
VI
vor
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 2
do
artigo
7.o,
os
Estados-Membros
apresentam
à
Comissão
um
quadro
preenchido
em
conformidade
com
o
anexo
VI
,
para
os
períodos
de
referência
anteriores
a 1
de
Janeiro
de
2011
.
administrative
oder
sonstige
Quellen
,
wie
beispielsweise
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
über
die
Abfallbewirtschaftung
vorgeschriebene
Berichte
[EU]
fontes
administrativas
ou
outras
,
tais
como
a
obrigação
de
informação
prevista
na
legislação
comunitária
relativa
à
gestão
de
resíduos
"Akkreditierung"
die
Bestätigung
durch
eine
nationale
Akkreditierungsstelle
,
dass
eine
Prüfstelle
die
Anforderungen
harmonisierter
Normen
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2008
und
die
Anforderungen
der
vorliegenden
Verordnung
an
die
Prüfung
der
Berichte
von
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreibern
erfüllt
[EU]
«Acreditação»
a
declaração
emitida
por
um
organismo
nacional
de
acreditação
de
que
um
verificador
cumpre
os
requisitos
definidos
em
normas
harmonizadas
,
na
aceção
do
artigo
2.o, n.o 9,
do
Regulamento
(CE) n.o
765/2008
, e
os
requisitos
estabelecidos
no
presente
regulamento
para
realizar
a
verificação
dos
relatórios
dos
operadores
de
instalação
e
dos
operadores
de
aeronave
nos
termos
do
presente
regulamento
AKTUALISIERUNG
,
BERICHTE
UND
UNTERRICHTUNG
DER
ÖFFENTLICHKEIT
[EU]
ACTUALIZAÇÃO
,
RELATÓRIOS
E
INFORMAÇÃO
DO
PÚBLICO
Aktualisierung
der
Berichte
[EU]
Actualização
dos
relatórios
alle
Berichte
anderer
zuständiger
Behörden
über
den
Inhaber
der
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
[EU]
Os
relatórios
de
outras
autoridades
competentes
,
relativos
ao
titular
da
licença
Alle
Berichte
,
Bescheinigungen
und
andere
Dokumente
oder
beglaubigte
Kopien
oder
Auszüge
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
an
die
zuständige
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
übermittelt
wurden
,
können
von
den
zuständigen
Stellen
dieses
anderen
Mitgliedstaats
in
gleicher
Weise
als
Beweismittel
verwendet
werden
wie
entsprechende
,
von
einer
anderen
inländischen
Behörde
dieses
anderen
Mitgliedstaats
zur
Verfügung
gestellte
Unterlagen
. [EU]
Os
relatórios
,
certificados
e
quaisquer
outros
documentos
ou
cópias
autenticadas
ou
extratos
dos
mesmos
,
comunicados
pela
autoridade
competente
de
um
Estado-Membro
à
autoridade
competente
de
outro
Estado-Membro
ao
abrigo
do
presente
regulamento
podem
ser
invocados
como
elementos
de
prova
pelas
instâncias
competentes
do
outro
Estado-Membro
do
mesmo
modo
que
os
documentos
equivalentes
comunicados
por
outra
autoridade
desse
outro
Estado-Membro
.
Alle
Berichte
derselben
MBZ
oder
Anlage
können
in
einer
einzigen
Datei
übermittelt
werden
. [EU]
Todos
os
relatórios
relativos
à
mesma
área
de
balanço
dos
materiais
ou
instalação
podem
ser
apresentados
num
mesmo
ficheiro
.
Alle
Berichte
oder
Zusammenfassungen
der
Entscheidungen
des
Bürgerbeauftragten
,
die
vertrauliche
Beschwerden
betreffen
,
werden
in
einer
Form
veröffentlicht
,
die
eine
Identifizierung
des
Beschwerdeführers
nicht
ermöglicht
. [EU]
Os
relatórios
ou
as
sínteses
das
decisões
do
Provedor
de
Justiça
referentes
a
queixas
confidenciais
são
publicados
sob
uma
forma
que
não
permita
a
identificação
do
queixoso
.
Alle
Berichte
werden
(
lückenlos
)
fortlaufend
nach
MBZ
getrennt
nummeriert
,
gleichgültig
,
um
welche
Berichtsart
es
sich
handelt
. [EU]
Todos
os
relatórios
serão
numerados
sequencialmente
(sem
saltos
na
numeração
)
por
MBA
,
seja
qual
for
o
tipo
de
relatório
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Berichte"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners