A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
154 results for "Aufrolleinrichtung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
1
Rückhaltesystem
(
mit
)/Dreipunktgurt/Beckengurt/Spezialgurt/(
mit
)
Energieaufnahmeeinrichtung/
Aufrolleinrichtung
/Höhenverstelleinrichtung
des
oberen
Umlenkbeschlags
(3): ... [EU]
Sistema
de
retenção
(com)/cinto
de
três
pontos/cinto
subabdominal/cinto
de
tipo
especial/
(com)
absorvedor
de
energia/retractor/dispositivo
de
regulação
em
altura
da
posição
da
laçada
superior
(3) ...
3:
Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung
[EU]
3:
retractores
de
bloqueamento
automático
3
Bei
Sicherheitsgurten
mit
einer
Aufrolleinrichtung
des
Typs
4N
ist
in
der
Einbauanleitung
und
gegebenenfalls
auf
der
Verpackung
darauf
hinzuweisen
,
dass
dieser
Gurt
für
den
Einbau
in
Kraftfahrzeuge
zur
Personenbeförderung
mit
nicht
mehr
als
neun
Sitzplätzen
einschließlich
des
Fahrersitzes
nicht
geeignet
ist
. [EU]
As
instruções
de
instalação
dos
cintos
de
segurança
que
incluam
um
retractor
do
tipo
4N
e,
no
caso
de
existir
, a
embalagem
desses
cintos
,
devem
indicar
que
não
são
apropriados
para
instalação
nos
veículos
a
motor
destinados
ao
transporte
de
pessoas
que
tenham
nove
lugares
sentados
no
máximo
,
incluindo
o
condutor
.
4:
Aufrolleinrichtung
mit
Notverriegelung
[EU]
4:
retractores
de
bloqueamento
de
emergência
500
mm
des
Gurtbands
sind
von
der
Aufrolleinrichtung
abzurollen
und
abgerollt
zu
lassen
,
außer
in
der
Zeit
,
in
der
innerhalb
von
einer
oder
2
Minuten
nach
jeder
Staubaufwirbelung
zehn
vollständige
Auf-
und
Abrollvorgänge
durchgeführt
werden
. [EU]
A
precinta
deve
ser
extraída
do
retractor
num
comprimento
de
500
mm
e
assim
mantida
,
excepto
durante
10
ciclos
completos
de
extracção
e
retracção
,
aos
quais
deve
ser
submetida
no
minuto
ou
nos
dois
minutos
subsequentes
a
cada
agitação
do
pó
.
500
mm
des
Gurtbands
sind
von
der
Aufrolleinrichtung
abzurollen
und
abgerollt
zu
lassen
,
außer
in
der
Zeit
,
in
der
innerhalb
von
einer
oder
zwei
Minuten
nach
jeder
Staubaufwirbelung
zehn
vollständige
Auf-
und
Abrollvorgänge
durchgeführt
werden
. [EU]
A
precinta
deve
ser
extraída
do
retractor
num
comprimento
de
500
mm
e
assim
mantida
,
excepto
durante
10
ciclos
completos
de
extracção
e
retracção
,
aos
quais
deve
ser
submetida
no
minuto
ou
nos
dois
minutos
subsequentes
a
cada
agitação
do
pó
.
(
Abmessungen
in
mm
)
Aufrolleinrichtung
[EU]
(dimensões
em
milímetros
)
An
dem
Prüfschlitten
ist
ein
Halter
angebracht
,
der
so
geschwenkt
werden
kann
,
dass
die
Aufrolleinrichtung
relativ
zur
Bewegungsrichtung
des
Prüfschlittens
in
verschiedenen
Lagen
befestigt
werden
kann
. [EU]
Sobre
o
carro
está
montado
um
suporte
que
pode
rodar
de
forma
a
permitir
que
o
retractor
seja
montado
em
posições
diferentes
em
relação
à
direcção
de
deslocação
do
carro
.
Anhang
3 -
Zeichnung
eines
Gerätes
zur
Prüfung
der
Dauerhaltbarkeit
des
Mechanismus
der
Aufrolleinrichtung
[EU]
Anexo
3
–
;
Diagrama
da
aparelhagem
para
o
ensaio
de
durabilidade
do
mecanismo
retractor
Anschließend
muss
die
Aufrolleinrichtung
weiteren
5000
Ab-
und
Aufrollvorgängen
(d. h.
insgesamt
45000
)
standhalten
. [EU]
Deve
em
seguida
suportar
satisfatoriamente
uma
nova
série
de
5000
ciclos
(perfazendo
um
total
de
45000
).
Anschließend
muss
die
Aufrolleinrichtung
weiteren
5000
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten
. [EU]
Deve
em
seguida
suportar
satisfatoriamente
uma
nova
série
de
5000
ciclos
de
extracção
e
de
retracção
.
An
Sicherheitsgurten
mit
Aufrolleinrichtung
müssen
die
Prüfungen
nach
Absatz
6.2.5.2
oder
Absatz
6.2.5.3
durchgeführt
worden
sein
. [EU]
Os
cintos
de
segurança
equipados
com
retractores
devem
ter
sido
submetidos
aos
ensaios
descritos
no
ponto
6.2.5.2
ou
aos
ensaios
descritos
no
ponto
6.2.5.3.
auf
dem
Bogen
eines
Kreises
mit
dem
Radius
KB1
=
790
mm
liegen
,
wenn
die
Länge
des
Gurtbands
zwischen
dem
oberen
Umlenkbeschlag
und
dem
Gurtaustritt
an
der
Aufrolleinrichtung
nicht
weniger
als
540
mm
beträgt
,
in
allen
anderen
Fällen
muss
sie
auf
dem
Bogen
eines
Kreises
um
K
mit
dem
Radius
350
mm
liegen
. [EU]
estar
situada
sobre
um
arco
de
círculo
com
raio
KB1
=
790
mm
quando
o
comprimento
da
precinta
entre
a
guia
do
montante
e a
saída
do
retractor
for
igual
ou
superior
a
540
mm
e,
caso
contrário
,
estar
situada
sobre
um
arco
de
círculo
de
centro
K e
raio
350
mm
.
"
Aufrolleinrichtung
"
eine
Einrichtung
,
die
dafür
konstruiert
ist
,
den
Gurt
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
teilweise
oder
vollständig
aufzunehmen
. [EU]
«Retractor»
,
um
dispositivo
concebido
para
o
alojamento
de
parte
ou
de
toda
a
precinta
de
um
sistema
de
retenção
para
crianças
.
"
Aufrolleinrichtung
"
eine
Einrichtung
,
die
konstruiert
ist
,
den
Gurt
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
teilweise
oder
vollständig
aufzunehmen
. [EU]
«Retractor»
,
um
dispositivo
concebido
para
o
alojamento
de
parte
ou
de
toda
a
precinta
de
um
sistema
de
retenção
para
crianças
.
"
Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung"
eine
Aufrolleinrichtung
,
die
es
gestattet
,
die
gewünschte
Länge
des
Gurtes
abzurollen
,
und
die
sich
automatisch
dem
Körperbau
des
Benutzers
anpasst
,
sobald
der
Verschluss
eingerastet
ist
.
Der
Gurt
kann
sich
nur
dann
weiter
abrollen
,
wenn
der
Benutzer
absichtlich
eingreift
[EU]
«retractores
de
bloqueamento
automático»
,
que
permitem
extrair
a
precinta
na
extensão
desejada
e
que
,
quando
a
fivela
de
fecho
estiver
apertada
,
ajustam
automaticamente
a
precinta
à
morfologia
do
utilizador
,
não
sendo
possível
extrair
uma
extensão
suplementar
de
precinta
sem
uma
intervenção
voluntária
do
utilizador
Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung
(
Typ
3) [EU]
Retractor
de
bloqueamento
automático
(tipo 3)
Aufrolleinrichtung
mit
manueller
Entriegelung
(
Typ
2) [EU]
Retractor
de
desbloqueamento
manual
(tipo 2)
"
Aufrolleinrichtung
mit
Notverriegelung"
eine
Aufrolleinrichtung
,
die
unter
normalen
Fahrbedingungen
die
Bewegungsfreiheit
des
Benutzers
nicht
einschränkt
. [EU]
«retractores
de
bloqueamento
de
emergência»
,
que
,
em
condições
normais
de
condução
,
não
limitam
a
liberdade
de
movimentos
do
utilizador
.
Aufrolleinrichtung
mit
Notverriegelung
mit
erhöhter
Ansprechschwelle
(
Typ
4N
) [EU]
Retractor
de
bloqueamento
de
emergência
de
limiar
de
reacção
mais
elevado
(tipo
4N
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Aufrolleinrichtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners