A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for "18000
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
"
18000
Tonnen
Bruttogewicht
(
jW
3 %)
mit
einer
zusätzlichen
Menge
(
ab
1.5.2004)
von
340
Tonnen
Bruttogewicht
(
jW
3 %)." [EU]
«
18000
toneladas
de
peso
bruto
(fca 3 %)
com
um
volume
adicional
(a
partir
de
1.5.2004)
de
340
toneladas
de
peso
bruto
(fca 3 %).».
18000
U/ml
oder
g [EU]
18000
U [2]/ml
ou
g
18000
µg/m3
·
; h,
gemittelt
über
fünf
Jahre
[EU]
18000
µg/m3
·
; h
em
média
,
num
período
de
cinco
anos
[4]
1992
hat
Saremar
insgesamt
18000
Fahrten
auf
vier
von
der
Gesellschaft
bedienten
Strecken
durchgeführt
. [EU]
Em
1992
, a
Saremar
efectuou
um
total
de
18000
viagens
nas
quatro
linhas
servidas
pela
companhia
.
6.
Bis
März
2005
Ausarbeitung
eines
klaren
Rechtsrahmens
für
die
jeweiligen
Aufgaben
von
Gendarmerie
und
Polizei
sowie
für
die
Zusammenarbeit
der
beiden
Behörden
,
auch
im
Bereich
der
Durchführungsvorschriften
;
des
Weiteren
bis
Mitte
2005
Ausarbeitung
und
Durchführung
eines
klaren
Personaleinstellungsplans
für
beide
Behörden
,
der
es
ermöglichen
soll
,
bis
zum
Beitritt
erhebliche
Fortschritte
bei
der
Besetzung
der
7000
freien
Stellen
bei
der
Polizei
und
der
18000
freien
Stellen
bei
der
Gendarmerie
zu
erzielen
. [EU]
Assegurar
,
até
Março
de
2005
,
um
quadro
jurídico
claro
para
as
funções
e a
cooperação
entre
a
gendarmerie
e a
polícia
,
designadamente
no
que
respeita
à
legislação
de
implementação
, e
desenvolver
e
implementar
um
plano
de
recrutamento
claro
até
meados
de
2005
para
ambas
as
instituições
, a
fim
de
realizar
progressos
significativos
no
provimento
das
7000
vagas
na
polícia
e
das
18000
vagas
na
gendarmerie
até
à
data
da
adesão
.
Aufgrund
der
letzten
von
den
Niederlande
vorgenommenen
Änderung
wird
die
Gründung
eines
Unternehmens
in
den
Niederlanden
vereinfacht
,
da
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Kapitalanforderung
von
18000
EUR
für
eine
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
abgeschafft
werden
wird
. [EU]
A
última
alteração
introduzida
pelas
autoridades
neerlandesas
tornará
mais
fácil
criar
uma
empresa
nos
Países
Baixos
,
ao
revogar
a
exigência
legal
de
um
capital
de
18000
EUR
para
a
constituição
de
uma
sociedade
de
responsabilidade
limitada
.
Bei
den
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1059/2007
und
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2007
in
den
Beständen
der
spanischen
Interventionsstelle
befindlichen
Höchstmengen
an
Interventionszucker
war
eine
Menge
von
18000
Tonnen
Zucker
,
die
im
April
2006
zur
Intervention
angenommen
wurde
,
nicht
mitberücksichtigt
. [EU]
As
quantidades
máximas
de
açúcar
de
intervenção
na
posse
do
organismo
de
intervenção
espanhol
em
conformidade
com
o
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
1059/2007
e
com
o
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
1060/2007
não
tinham
em
conta
18000
toneladas
de
açúcar
aceite
em
intervenção
em
Abril
de
2006
.
Bei
der
Verfütterung
an
Schweine
darf
die
Summe
verschiedener
Quellen
von
Kaliumdiformat
den
zulässigen
Höchstgehalt
in
Alleinfuttermittel
von
18000
mg/kg
Alleinfuttermittel
für
entwöhnte
Ferkel
und
12000
mg/kg
Alleinfuttermittel
für
Säue
und
Mastschweine
nicht
übersteigen
. [EU]
Quando
utilizado
em
suínos
, o
diformato
de
potássio
total
,
proveniente
de
diferentes
fontes
,
não
deve
exceder
os
seguintes
níveis
máximos
permitidos
em
alimentos
completos:
para
leitões
desmamados
,
18000
mg
por
quilograma
de
alimento
completo
e,
para
marrãs
e
suínos
de
engorda
,
12000
mg
por
quilograma
de
alimento
completo
Bei
der
Verwendung
in
Futtermitteln
für
Schweine
darf
die
Summe
verschiedener
Quellen
von
Kaliumdiformat
den
in
Alleinfuttermitteln
zulässigen
Höchstgehalt
von
18000
mg/kg
Alleinfuttermittel
für
entwöhnte
Ferkel
und
12000
mg/kg
Alleinfuttermittel
für
Säue
und
Mastschweine
nicht
übersteigen
. [EU]
Na
alimentação
de
suínos
, a
mistura
de
diferentes
fontes
de
diformato
de
potássio
não
pode
exceder
o
limite
máximo
permitido
no
alimento
completo
de
18000
mg
por
quilograma
de
alimento
completo
para
leitões
desmamados
e
12000
mg
por
quilograma
de
alimento
completo
para
marrãs
e
suínos
de
engorda
.
Das
Eurosystem
fördert
ein
gutes
Gesundheits-
und
Sicherheitsmanagement
im
Einklang
mit
den
Strategien
der
Europäischen
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
und
der
OHSAS-
18000
-Normenreihe
. [EU]
O
Eurosistema
promove
a
boa
gestão
da
saúde
e
da
segurança
,
de
acordo
com
as
políticas
da
Agência
Europeia
para
a
Segurança
e
Saúde
no
Trabalho
[1] e
com
a
série
de
normas
OHSAS
18000
.
Das
KVVchronisch
der
für
1
Liter
Putzwasser
empfohlenen
Dosierung
darf
18000
l
nicht
übersteigen
. [EU]
O
VCDcrónico
da
dose
recomendada
para
1
litro
de
água
de
lavagem
não
deve
exceder
18000
litros
.
Das
Militärmodell
ist
schwerer
(8 t
gegenüber
7,6 t)
und
weist
ein
höheres
Abfluggewicht
auf
(
18000
lb
gegenüber
16800
lb
). [EU]
A
versão
militar
é
mais
pesada
(8 t
contra
7,6 t) e
possui
um
peso
de
descolagem
superior
(18000
lb
contra
16800
lb
),
Der
Rückgang
der
Exportverkäufe
von
rund
18000
Tonnen
im
Jahr
2005
auf
etwa
7000
Tonnen
im
UZ
ließe
sich
durch
den
Produktionsrückgang
im
selben
Zeitraum
erklären
. [EU]
A
diminuição
do
volume
de
vendas
de
exportação
,
de
cerca
de
18000
toneladas
,
em
2005
,
para
cerca
de
7000
toneladas
,
durante
o
PI
,
poderá
ser
explicada
pela
diminuição
da
produção
durante
o
mesmo
período
.
Der
Schuhherstellerbranche
gehören
etwa
18000
KMU
an
,
die
überwiegend
in
sieben
europäischen
Ländern
ansässig
und
dabei
hauptsächlich
auf
drei
Herstellerländer
konzentriert
sind
. [EU]
O
sector
de
produção
do
calçado
é
constituído
por
cerca
de
18000
PME
situadas
principalmente
em
sete
países
europeus
,
com
uma
concentração
em
três
grandes
países
produtores
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2007
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
dieses
Instituts
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
232000
EUR
,
von
denen
höchstens
18000
EUR
für
die
Organisation
eines
Fachworkshops
über
Diagnoseverfahren
für
die
klassische
Schweinepest
aufgewendet
werden
dürfen
. [EU]
A
ajuda
financeira
da
Comunidade
faz-se
à
taxa
de
100
%
das
despesas
elegíveis
definidas
no
Regulamento
(CE) n.o
1754/2006
e a
contrair
por
aquele
instituto
no
âmbito
do
programa
de
trabalho
,
não
ultrapassando
o
montante
de
232000
euros
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2007
,
dos
quais
não
mais
de
18000
euros
são
dedicados
à
organização
de
uma
sessão
de
trabalho
técnica
acerca
das
técnicas
de
diagnóstico
da
peste
suína
clássica
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
2008
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
dieses
Instituts
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
241000
EUR
,
von
denen
höchstens
18000
EUR
für
die
Organisation
eines
Fachworkshops
über
Diagnoseverfahren
für
die
klassische
Schweinepest
aufzuwenden
sind
. [EU]
A
ajuda
financeira
da
Comunidade
faz-se
à
taxa
de
100
%
das
despesas
elegíveis
definidas
no
Regulamento
(CE) n.o
1754/2006
e a
efectuar
por
aquele
instituto
no
âmbito
do
programa
de
trabalho
,
não
ultrapassando
o
montante
de
241000
EUR
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2008
,
dos
quais
não
mais
de
18000
EUR
são
dedicados
à
organização
de
uma
sessão
de
trabalho
técnica
acerca
das
técnicas
de
diagnóstico
da
peste
suína
clássica
.
Die
gemeinschaftliche
Finanzhilfe
für
die
Organisation
eines
technischen
Workshops
über
die
Diagnoseverfahren
der
Klassischen
Schweinepest
beläuft
sich
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
des
Instituts
für
Virologie
der
Tierärztlichen
Hochschule
mit
einem
Höchstbetrag
von
18000
EUR
. [EU]
A
ajuda
financeira
da
Comunidade
far-se-á
à
taxa
de
100
%
das
despesas
elegíveis
a
efectuar
pelo
Institut
für
Virologie
der
Tierärztlichen
Hochschule
para
a
organização
de
um
seminário
técnico
sobre
as
técnicas
de
diagnóstico
da
peste
suína
clássica
e
atingirá
o
montante
máximo
de
18000
euros
.
Die
Gleitschiene
oder
eine
andere
Haltevorrichtung
darf
sich
bei
keiner
Schiebetür
in
der
geschlossenen
,
voll
eingerasteten
Stellung
von
dem
Türrahmen
lösen
,
wenn
bei
der
Prüfung
nach
Absatz
7.2.2
eine
Gesamtkraft
von
18000
N
entlang
der
Fahrzeugquerachse
auf
die
Tür
aufgebracht
wird
. [EU]
O
sistema
de
calhas
ou
outros
meios
de
suporte
de
cada
porta
corrediça
,
quando
bloqueados
na
posição
de
fechamento
completo
,
não
deve
separar-se
do
aro
da
porta
quando
a
porta
for
submetida
a
uma
força
total
de
18000
N,
exercida
ao
longo
do
eixo
transversal
do
veículo
,
em
conformidade
com
o
ponto
7.2.2.
Die
höchste
nicht
permanente
Spannung
(
Umax2
)
für
Fahrzeuge
beträgt
17500
V
statt
18000
V.
Die
für
den
Umbau
der
Oberleitung
auf
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
sowie
in
Bahnhöfen
erforderlichen
Investitionen
,
um
die
Anforderungen
des
1600-mm-Euro-Stromabnehmers
zu
erfüllen
,
sind
unangemessen
hoch
. [EU]
A
tensão
não
permanente
mais
elevada
(Umax2)
para
o
material
circulante
é
de
17500
V
em
vez
de
18000
V. O
investimento
necessário
para
mudar
a
catenária
nas
linhas
das
categorias
II
e
III
e
nas
estações
, a
fim
de
respeitar
os
requisitos
do
pantógrafo
europeu
de
1600
mm
, é
proibitivo
.
Die
Mischung
verschiedener
Kaliumdiformatquellen
darf
den
im
Alleinfuttermittel
zulässigen
Höchstwert
von
18000
mg/kg
Alleinfuttermittel
nicht
übersteigen
. [EU]
A
mistura
de
diferentes
fontes
de
diformato
de
potássio
não
pode
exceder
o
limite
máximo
permitido
no
alimento
completo
de
12000
mg/kg
de
alimento
completo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""18000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners