DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

439 similar results for Falt-
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

vortragen {vt} (Poesie) recitar; declamar

vortragen (Musik) tocar; executar

vortragen (jur.) relatar

einen Vortrag halten fazer uma conferência {f}

vortragen (com.); auf neue Rechnung transportar; passar para nova conta

Bisschen {n}; ugs: Bissel; Bisserl [Dialekt] pedaço {m}; bocado {m}; bocadinho {m}

ein bisschen [listen] um pouco; um pouquinho

Ich spreche ein bisschen Portugiesisch. Falo um pouco de português.

Ich spreche nur wenig. Falo só um pouquinho.

Wasserstoff {m} [listen] hidrogénio {m}; hidrogênio {m} [Br.]

regelmäßiges Wasserstoff argila {f} de camadas mistas com uma alternação regular

unregelmäßiges Wasserstoff argila {f} de camadas mistas com uma alternação casual

naszierender Wasserstoff hidrogénio {m} nascente

auf dem Laufenden sein (über) estar ao corrente (de); estar ao par

auf dem Laufenden halten pôr ao corrente

am laufenden Band sem interrupção; em série

geschafft; erschöpft adj. [listen] cansado; fatigado; esgotado; exausto

geschafft (Partizip Perfekt zu schaffen) [listen] conseguido

Das wäre geschafft. Esta lebre está corrida.

Höhe {f} [listen] altura {f}; alto {m}; desnível {m}

Höhe über NN altitude {f}

lichte Höhe pé-direito m livre

sprachlos mudo; sem fala

sprachlos; verblüfft estar de boca aberta;

sprachlos; verblüfft dastehen ficar estupefato

wovon de que; do qual; da qual

Wovon spricht er? De que é que ele está a falar?

Abrechnung {f} [listen] factura {f}

provisorische Abrechnung factura {f} provisóia

alt machen; altern lassen envelhecer {vt}

altern; alt werden {vi} envelhecer

aufgreifen (Gedanken) aproveitar (uma ideia)

Gespräch wieder aufgreifen tornar a falar {num} assunto

ausreden [jemandem etwas ausreden] dissuadir alguém de alguma coisa

jemanden ausreden lassen deixar falar alguém

Beherrschung {f}; Haltung {f} [listen] continência {f}

Enthaltsamkeit {f} continência {f}

Einstellungen {pl} [techn.] [listen] ajustes; ajustagens {pl}

Einstellungen; Haltungen {pl} [listen] opinões {pl}

erschöpfen esgotar; exaurir; cansar

erschöpft sein estar fatigado; estar cansado

fehlend [listen] que falta; faltando

fehlende Summe {f}; Fehlbetrag {m} défice {m}

Frechheit {f} [listen] impertinência {f}; falta {f} de respeito;

Frechheit {f}; Unverschämtheit {f} [listen] [listen] insolência {f}

langsamer adv. devagar

Sprechen Sie bitte langsamer! Fale devagar, por favor!

Stromausfall {m} falta {f} de corrente;

Stromabschaltung (Brasilien) "blackout"; apagão {m} [Br]

traumhaft de sonho; fantástico

traumhaft visionário

More results >>>

Translations provided by Interdisziplinäres Ökologisches Zentrum (IÖZ) der TU Bergakademie Freiberg and Wiktionary.de
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners