DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 
<<<<< Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

Deutsch Linguistik; Sprachwissenschaft (3)

English linguistics (3)


Aspekt {m} (Handlungsverlauf, den Verben ausdrücken) [Listen/Hören]aspect (nature of the action of a verb) [Listen/Hören]

aspektuell {adj} aspectual

Assimilation {f} (Angleichung benachbarter Laute) (Lautlehre) assimilation (phonemics) [Listen/Hören]

Atlas {m}; Atlant {m} atlas

Atlanten {pl}; Atlasse {pl} atlases

Autoatlas {m} road atlas

geologischer Atlas geological atlas

Luftbildatlas {m} atlas of aerial maps

Röntgenatlas {m} atlas of radiographic anatomy

Sprachatlas {m} linguistic atlas

Taschenatlas {m} pocket atlas

Umweltatlas {m} atlas of the environment

Weltatlas {m} world atlas

attributiv; zugeschrieben; beigelegt {adj}; Attributiv... attributive

attributives Adjektiv {n} attributive adjective

auf etw. auslauten {vi} to end in sth.; to terminate in sth.

auslautend ending in

Aufforderungssatz {m} imperative sentence

Aufrichtigkeitsbedingung {f} sincerity condition

Aufrichtigkeitsbedingungen {pl} sincerity conditions

Aufrichtigkeitsregel {f} sincerity rule

Aufzählung {f} enumeration

Aufzählungen {pl} enumerations

Augmentativ {n}; Augmentativum {n}; Vergrößerungsform eines Substantivs augmentative

Augmentative {pl}; Augmentativa {pl} augmentatives

Ausdruck {m}; Ausdrucksform {f}; Äußerung {f} [Listen/Hören] [Listen/Hören]expression [Listen/Hören]

mündlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) oral expression (language skill)

schriftlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) written expression (language skill)

Ausdrucksweise {f} (Wortwahl) language (choice of words) [Listen/Hören]

Dichtersprache {f}; Sprache der Dichter poetic language

Solche Ausdrücke würde er nie in den Mund nehmen. He would never use such language.

Pass auf, was du sagst!; Hüte deine Zunge! Mind your language!; Watch your language / mouth / tongue!

Auseinanderstellung {f} disjunction

Auslassung {f}; Auslassungspunkte {pl} ellipsis; dots making up an ellipsis

Auslaut {m} (letzter Laut eines Wortes/einer Silbe) auslaut (final sound or position of a word or syllable)

Auslaute {pl} auslauts

Auslautverhärtung {f} terminal devoicing; final-obstruent devoicing

Auslösewort {n} trigger word

Auslösewörter {pl} trigger words

Ausrufezeichen {n} [Dt.] [Schw.]; Ausrufzeichen {n} [Schw.] ; Ausrufungszeichen {n} [Dt.] [Schw.] ; Rufzeichen {n} ; Rufezeichen {n} [Westös.] [Listen/Hören]exclamation mark; bang [Am.] [Listen/Hören] [Listen/Hören]

Ausrufezeichen {pl}; Ausrufzeichen {pl}; Ausrufungszeichen {pl}; Rufzeichen {pl}; Rufezeichen {pl} [Listen/Hören]exclamation marks; bangs

Aussage {f} (behauptende Äußerung) [Listen/Hören]assertion (assertive utterance) [Listen/Hören]

Aussagen {pl} assertions

positive Aussage positive assertion

negative Aussage negative assertion

Aussageweise {f}; Modus {m} grammatical mood; mood [Listen/Hören]

Aussageweisen {pl}; Modi {pl} grammatical moods; moods

Aussageweise des Verbs; Verbmodus verb mood


äußere Textmerkmale {pl} bibliographic elements of the text


außersprachlich; illokutionär; illokutiv {adj} illocutionary

Aussprache {f}; Lautung {f} [Listen/Hören]pronunciation [Listen/Hören]

Aussprachen {pl}; Lautungen {pl} pronunciations

Bühnensprache {f}; Bühnenaussprache {f} standard pronunciation (standard pronunciation used in German theatre)

deutliche Aussprache clear pronunciation

falsche Aussprache mispronunciation

Schriftaussprache {f}; an der Schreibung orientierte Aussprache spelling pronunciation

Aussprachevariante {f} variant pronunciation

Aussprachevarianten {pl} variant pronunciations

aussprechbar; auszusprechend {adj} pronounceable

besser aussprechbar more pronounceable

leicht/schwer auszusprechender Name easy/hard pronounceable name

australisch {adj} Strine

das australische Pendant dazu its Strine equivalent

mit breitem australischem Akzent sprechen to speak with a broad Strine accent

australisches Englisch; Australisch {n} Strine

in australischem Englisch; auf Australisch in Strine

Austriazismus {m} (Besonderheit des österreichischen Deutsch) Austrian idiom

Austriazismen {pl} Austrian idioms

autologischer Terminus {m}; homologer Terminus {m}; Homolog {m} (Wort, dessen Bedeutung durch seine eigene Form veranschaulicht wird) autological word; homological word; autonym (word whose meaning is exemplified by its own form)

Avestisch {n}; Awestisch {n} (altiranische Sprache) Avestan; Zend


Babysprache {f}; Mutterisch {n} ; Ammensprache {f} baby talk; motherese

Bahnjargon {m} railspeak

balinesisch {adj} Balinese

baltoslawisch {adj} Balto-Slavic

Bandwurmsatz {m} excessively long sentence

Bandwurmsätze {pl} excessively long sentences

Barriere {f}; Schranke {f}; Hindernis {n}; Hemmnis {n} [Listen/Hören]barrier [Listen/Hören]

Abschiebungshindernis {n} barrier to deportation

Sprachbarriere {f}; Sprachenschranke {f} barrier of language; language barrier; linguistic barrier

gesetzliches Hindernis legal barrier

materielle Schranken physical barriers

physikalisches Hindernis physical barrier

Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig, mit den Kindern zu kommunizieren. Due to the language barrier, it was difficult to communicate with the children.

Baschkirisch {n} Bashkir

Bedeutung {f}; Sinn {m}; Aussage {f} [Listen/Hören] [Listen/Hören] [Listen/Hören]meaning; sense; signification; acceptation [Listen/Hören] [Listen/Hören]

im wahrsten Sinn des Wortes in the full sense of the word

in jeder Hinsicht einzigartig unique in every sense of the word

im herkömmlichen Sinn in the usual sense of the term/word/phrase

die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase the literal or figurative meaning of a phrase

die zahlreichen Bedeutungen des Begriffs the numerous meanings/acceptations of the term

im üblichen Sinn in the common/ordinary/normal meaning/sense/acceptation of the/that word/concept

kein Treuhandverhältnis im üblichen Sinn no trust in the ordinary meaning/sense/acceptation of that term

Wahrscheinlichkeit im mathematischen Sinn probability in its mathematical sense/acceptation

"Marketing" im eigentlichen Sinne 'marketing' in the proper meaning of the word

Bedeutungsabwertung {f}; Pejoration {f} pejoration (of meaning)

Bedeutungsfehler {pl}; logische Fehler semantic errors

bedeutungsähnlich {adj} similar in meaning

bedeutungsähnlich sein to mean almost the same; to have a similar meaning

bedeutungsähnlich; semantisch ähnlich {adj} semantically similar

Bedeutungserweiterung {f} extension of meaning

eine Bedeutungserweiterung erfahren to undergo an extension of meaning

bedeutungsleer {adj} empty of meaning; void of meaning

Bedeutungsunterscheidung {f}; Bedeutungsdifferenzierung {f}; eindeutige semantische Zuordnung {f}; Auflösen {n} semantischer Mehrdeutigkeiten word sense disambiguation; disambiguation

Bedeutungsverschiebung {f} shift of meaning

eine Bedeutungsverschiebung erfahren / durchlaufen to undergo a shift of meaning

bedeutungsverwandt; semantisch verwandt {adj} semantically related

Befehlsform {f}; Imperativ {m} imperative

Befehlsformen {pl}; Imperative {pl} imperatives

begriffliche Abgrenzung {f}; Begriffsabgrenzung {f} conceptual delimitation

Begriffsbestimmung {f}; Definition {f} (oft fälschlich: Begriffsdefinition) statement of meaning; outline of meaning; definition of the term; definition [Listen/Hören]

Begriffsbestimmungen {pl}; Definitionen {pl} statements of meaning; outlines of meaning; definitions of terms; definitions

Begriffsbestimmung {f} (als Überschrift) Definition of Terms (used as a heading)

Nach dieser Definition sind echte Synonyme bei natürlichen Sprachen selten. By that definition, true synonyms are rare in natural languages.

<<<<< Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

© Frank Richter, 1995 – 2024
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners