A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Photurie
Phoxinus-Karpfenfische
Phragmatobia-Bärenspinner
Phragmoconus
Phrase
Phrasen
Phrasen dreschen
Phrasendreschen
Phrasendrescher
Search for:
ä
ö
ü
ß
Synonyms for: Phrase
Word division: Phra·se
by
OpenThesaurus
(Mithilfe erwünscht!)
Stellvertreterwort
;
variierende Formulierung
;
Ersatzwort
;
Formulierungsvariante
;
sinn- und sachverwandtes Wort (Jargon)
;
Para
phrase
;
gleichbedeutender Ausdruck
;
andere Bezeichnung
;
Synonym (Hauptform)
;
anderes Wort (für) [ugs.]
;
Formulierungsalternative
;
bedeutungsgleiches Wort
Schlagwort
;
Stichwort
;
Parole
;
Motto
;
Phrase
Gemunkel [ugs.]
;
Geseire [ugs.]
;
Gewäsch [ugs.] [pej.]
;
Gesülze [ugs.]
;
Schmus [ugs.]
;
Geschwurbel [ugs.]
;
Geplänkel [ugs.]
;
Luftblasen [ugs.] (fig.)
;
Gefasel [ugs.] [pej.]
;
Blabla [ugs.]
;
Schein-Tiefsinn (fachspr.) (psychologisch)
;
warme Worte (ironisch)
;
Geschwalle [ugs.]
;
leeres Gerede
;
Geblubber [ugs.]
;
Geschwätz [ugs.] (Hauptform)
;
leere Worte
;
Gerede [ugs.]
;
Gesäusel
;
Gelaber [ugs.]
;
Geschwafel
;
Sermon [ugs.]
;
hohle
Phrase
n [ugs.]
schwurbeln [ugs.]
;
schwafeln [ugs.]
;
sabbeln [ugs.]
;
daherplappern
;
salbadern
;
Phrase
n dreschen [ugs.]
;
faseln [ugs.] [pej.]
;
groß herumtönen [ugs.]
;
etwas plappern von [ugs.] (variabel)
;
schwatzen
;
sülzen [ugs.] [pej.]
;
schwätzen
;
daherreden (Hauptform)
;
(herum)labern [ugs.]
;
schwadronieren
;
(herum)sülzen [ugs.] [pej.]
;
quasseln
;
schwallen [pej.] (jugendsprachlich)
;
unsinniges Zeug reden
Nomen (Hauptform)
;
Hauptwort
;
Kopf einer Nominal
phrase
(fachspr.)
;
Substantiv
;
Dingwort
;
Substantivum (lat.)
;
Namenwort
phrase
nhaft
;
rhetorisch
Allgemeinplatz
;
Floskel
;
flotter Spruch [ugs.]
;
Klischee
;
leeres Stroh (dreschen) [ugs.]
;
Gemeinplatz
;
sinnentleerte Chiffre [geh.]
;
Stammtischweisheit
;
nichtssagende Redensart
;
Banalität
;
Binse [ugs.]
;
leeres Gerede
;
Platitude (franz.)
;
Sprachhülse
;
Sprechblase (journal.) (fig.)
;
einfache Formel
;
nichts sagende Redensart
;
flotter Sager [ugs.] [Ös.]
;
Trivialität
;
Phrase
;
Schlagwort
;
(nur so ein) Spruch [ugs.]
;
Binsenwahrheit
;
Plattitüde
;
Binsenweisheit
;
Gerede ohne tiefere Bedeutung
Umschreibung
;
Beschreibung
;
Deskription [geh.] (lat.)
;
Erklärung
;
Umformulierung
;
Peri
phrase
[geh.] (griechisch)
;
Para
phrase
(griechisch)
Laberkopp [ugs.]
;
Dauerquassler [ugs.]
;
Quasseltante [ugs.]
;
Plapperer
;
Quatschkopf [ugs.]
;
Plappermaul [ugs.]
;
Salbader
;
Phrase
ndrescher
;
Schwätzer (Hauptform)
;
Schwallkopf [ugs.]
;
Dampfplauderer [ugs.]
;
Wortemacher
;
Schwadroneur (französierend)
;
Plauderer
;
Plaudertasche [ugs.]
;
Labertasche [ugs.]
;
Schwafler (Hauptform)
;
Sabbeltante [ugs.]
;
Laberbacke [ugs.]
;
Fabulant [geh.] (lat.)
;
(jemand) hört sich gerne reden
;
Powertalker (engl.)
;
Quasselstrippe [ugs.]
;
(jemand) redet viel) (wenn der Tag lang ist
;
Kaffeetante [ugs.]
;
Schwaller [ugs.]
;
Quatschkopp [ugs.]
;
Laberkopf [ugs.]
Phrase
ndrescher [ugs.]
;
Phrase
ur [geh.] (franz., griechisch, lat., veraltet)
;
Sprücheklopfer [ugs.]
Totschlagargument (Hauptform)
;
Scheinargument
;
Killerargument
;
Killer
phrase
[ugs.]
Sprechblase (ohne Inhalt) [ugs.] (fig.)
;
(bloße)
Phrase
;
hohle
Phrase
[ugs.] (Hauptform)
;
Wortgirlande(n) (fig.)
;
Nebelwort
;
wolkiges Gerede
;
Worthülse
;
Leerformel
;
nur um (überhaupt) (irgend)etwas zu sagen
;
Blähwort (fachspr.)
;
(leere) Floskel (variabel)
;
Redeblume [geh.] (veraltet)
;
inhaltsleeres Geschwätz (variabel)
;
leere
Phrase
[ugs.]
Nominalstil
;
Bevorzugung von Nominal
phrase
n
;
Häufung von Nomen
;
Vermeidung von Verben
;
häufige Umwandlung von Verben in abgeleitete Substantive
phrase
ologisches Wörterbuch
;
idiomatisches Wörterbuch
;
Lexikon der Redewendungen
leeres Stroh dreschen [ugs.]
;
(hohle)
Phrase
n dreschen [ugs.]
;
viel reden und (dabei) nichts sagen
;
Plattitüden von sich geben [geh.]
Phrase
nstrukturdiagramm
;
Strukturbaum
Phrase
ndrescherei
;
Hohlsprech
;
Absonderung von Sprechblasen
Pass
phrase
;
Mantra
sprichwörtlich
;
idiomatisch [geh.]
;
fest gefügt
;
phrase
ologisch (fachspr.) (Sprachwissenschaft)
;
redensartlich
Stereotyp
;
populärer Irrtum
;
Glaubenssatz (Hauptform)
;
(eine) verbreitete Vorstellung
;
(eine) verbreitete Überzeugung
;
nachgeplapperte
Phrase
Mehrwortausdruck (fachspr.)
;
Redewendung (Hauptform)
;
feste Wendung
;
Phrase
m (fachspr.)
;
idiomatische Redewendung (fachspr.)
;
feste Fügung
;
stehende Wendung [geh.]
;
Phrase
ologismus (fachspr.)
;
Redensart
;
Idiom (fachspr.)
;
(
phrase
ologische) Wortverbindung
;
idiomatische Wendung (fachspr.)
Wortkombination
;
Phrase
(fachspr.)
;
Wortfolge
Grand Total: 22 match(es) found.
Search further for "Phrase":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners