A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8
similar
results for sonderlich
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Auch
wenn
das
Projekt
für
den
Betreiber
durch
die
öffentliche
Ausschreibung
nicht
sonderlich
ertragreich
sein
wird
,
erhält
er
doch
Zugang
zu
der
passiven
Schicht
des
Netzes
zu
Bedingungen
,
die
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
weder
die
Kosten
der
Gemeinde
und/oder
der
Stiftung
für
den
Netzausbau
widerspiegeln
noch
es
der
Gemeinde
ermöglichen
dürften
,
größtmögliche
Einkünfte
aus
dem
Projekt
zu
erzielen
. [EU]
Embora
o
projecto
não
represente
,
devido
ao
concurso
público
,
um
rendimento
muito
elevado
para
o
operador
,
este
obterá
,
apesar
de
tudo
, o
acesso
à
camada
passiva
da
rede
em
condições
que
,
muito
provavelmente
,
não
reflectirão
os
custos
que
o
município
e/ou
a
fundação
terão
suportado
para
a
sua
instalação
e
que
,
por
isso
,
não
serão
estabelecidas
de
modo
a
que
o
município
obtenha
o
maior
número
de
benefícios
possível
.
Da
der
durchschnittliche
Lohnanstieg
durch
eine
deutliche
Produktivitätssteigerung
teilweise
kompensiert
wurde
,
waren
die
Gesamtauswirkungen
auf
die
Arbeitskosten
nicht
sonderlich
stark
. [EU]
Uma
vez
que
o
aumento
médio
dos
salários
foi
em
parte
compensado
por
um
aumento
importante
na
produtividade
, o
impacto
total
em
termos
de
custos
da
mão-de-obra
não
foi
particularmente
significativo
.
Dieser
Faktor
ist
für
die
Untersuchung
nicht
sonderlich
bedeutsam
,
da
die
Lagerhaltung
normalerweise
bei
den
Händlern
(
Fachhändlern
)
und
nicht
bei
den
Herstellern
erfolgt
. [EU]
Este
factor
não
tem
importância
particular
para
a
análise
porque
as
existências
normalmente
são
mantidas
pelos
comerciantes
(armazenistas) e
não
pelos
produtores
.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Ausfuhrverkäufe
im
Vergleich
zu
den
Gesamtverkäufen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
sonderlich
hoch
sind:
sie
machen
lediglich
etwa
3 %
bis
7 %
der
Gesamtverkäufe
während
des
Bezugszeitraums
aus
. [EU]
Importa
,
todavia
,
notar
que
o
nível
das
vendas
de
exportação
não
é
significativo
em
relação
ao
total
das
vendas
da
indústria
comunitária
,
já
que
representa
apenas
entre
3 % e 7 %
do
total
das
vendas
durante
o
período
considerado
.
Im
Übrigen
sind
die
Ausfuhrverkäufe
im
Vergleich
zu
den
Gesamtverkäufen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
sonderlich
hoch
,
sie
machten
im
UZ
lediglich
10
%
der
Gesamtverkäufe
aus
. [EU]
Além
disso
, o
nível
de
vendas
de
exportação
não
é
muito
importante
no
contexto
das
vendas
globais
da
indústria
comunitária
,
representando
apenas
10
%
das
vendas
totais
no
PI
.
Infolgedessen
dürfte
es
ihnen
nicht
sonderlich
schwerfallen
,
den
Zoll
an
ihre
Abnehmer
weiterzugeben
. [EU]
Consequentemente
,
não
devem
ter
muita
dificuldade
em
repercutir
o
direito
nos
seus
clientes
.
Wiersholm
zufolge
vertreten
die
norwegischen
Behörden
die
Position
,
es
sei
nicht
sonderlich
wichtig
,
ob
die
Aufträge
zum
Marktpreis
auf
die
Mesta
AS
übertragen
wurden
. [EU]
Segundo
a
Wiersholm
, a
posição
das
autoridade
norueguesas
é
que
é
indiferente
que
os
contratos
tenham
sido
ou
não
transferidos
para
a
Mesta
AS
ao
preço
de
mercado
.
Zunächst
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Marktanteil
nicht
nur
des
in
Rede
stehenden
Herstellers
,
sondern
auch
anderer
Hersteller
nicht
sonderlich
im
Analysezeitraum
schwankte
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
importa
assinalar
que
a
parte
de
mercado
,
não
apenas
do
produtor
em
questão
mas
igualmente
de
outros
produtores
,
não
variou
substancialmente
durante
o
período
analisado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sonderlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners