DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
descoberta
Search for:
Mini search box
 

119 similar results for Descoberta
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

1. Bis zur Entwicklung von Molekulartests wurde die Virusisolierung durch die Beimpfung embryonierter Hühnereier als bei weitem aussagekräftigster diagnostischer Test auf Aviäre Influenza und als grundlegend für die anschließende Identifizierung und Charakterisierung des Infektionsvirus erachtet. [EU] Até à descoberta e ao desenvolvimento de testes de base molecular, o isolamento do vírus através da inoculação de ovos de galinha embrionados era considerado de longe o teste de diagnóstico da GA mais sensível e essencial para a identificação e caracterização subsequentes do vírus infectante.

aa) Die liefernde Sirene übermittelt der entdeckenden Sirene das Ergebnis in einem Vordruck L (in Feld 083). [EU] O gabinete Sirene que inseriu a indicação fornece o resultado ao gabinete Sirene que efectuou a descoberta num formulário L (campo 083).

alle anderen anfälligen Pflanzen am Erzeugungsort nach der Feststellung des Befalls einer weiteren intensiven amtlichen Überprüfung mit negativem Befund unterzogen und dabei als frei von dem Schadorganismus befunden wurden [EU] relativamente a todos os outros vegetais susceptíveis no local de produção, os vegetais foram submetidos a uma reinspecção oficial intensiva, na sequência da descoberta, e foram considerados isentos do organismo prejudicial nessas inspecções

alle anderen anfälligen Pflanzen am Erzeugungsort nach der Feststellung des Befalls einer weiteren intensiven amtlichen Überprüfung unterzogen und dabei als frei von dem Schadorganismus befunden wurden." [EU] relativamente a todos os outros vegetais susceptíveis no local de produção, os vegetais tiverem sido submetidos a uma reinspecção oficial intensiva, na sequência da descoberta, e tiverem sido considerados isentos do organismo prejudicial nessas inspecções.».

Alle weiteren Hols erfolgen parallel zu dem Hol, bei dem das Treffen erfolgte. [EU] Os eventuais lanços posteriores devem ser paralelos ao lanço em que ocorreu a descoberta.

Am Ende des Expositionszeit wird die Abdeckung entfernt und die Haut mit einem geeigneten Reinigungsmittel gereinigt; Abdeckung und Reinigungsmittel werden zur Analyse aufbewahrt, und es wird eine frische Abdeckung angebracht. [EU] Terminado o tempo de exposição, a pele é descoberta e limpa com um agente de limpeza adequado, conservando-se para análise a cobertura e os materiais utilizados na limpeza e tornando a aplicar-se uma cobertura limpa.

Auch über die Entdeckung nicht oder falsch deklarierter gefährlicher Güter in der Fracht, der Post oder im Gepäck ist Bericht zu erstatten. [EU] A descoberta de mercadorias perigosas não declaradas ou incorrectamente declaradas na carga, no correio ou na bagagem deve igualmente ser comunicada.

Ausnahmsweise kann sich die Unterrichtung der Mitgliedstaaten über die Feststellung eines diesbezüglichen Trefferfalls als erforderlich erweisen. [EU] Excepcionalmente, pode ser necessário informar os Estados-Membros da descoberta de uma indicação deste tipo.

Austausch von Informationen bei Bekanntwerden neuer Fakten [EU] Intercâmbio de informações após a descoberta de factos novos

Begriffsbestimmung 'Treffen auf empfindliche marine Ökosysteme' [EU] Definição de descoberta de ecossistemas marinhos vulneráveis

Belgien zieht hieraus den Schluss, dass EVO eher als Opfer dieser Vorgehensweise zu betrachten sei. Der beauftragte Verwalter von AGVO/EVO und der kaufmännische Direktor seien von ihren Ämtern entbunden worden, sobald das Problem erkannt wurde. [EU] O administrador-delegado e o director comercial da AGVO/EVO foram despedidos quando a situação foi descoberta.

Beschließt die für die Sicherheit des Staates zuständige Stelle im entdeckenden Mitgliedstaat, dass die Ausschreibung einer Gültigkeitskennzeichnung bedarf, setzt sie sich (über das Formular F) mit dem nationalen SIRENE-Büro in Verbindung, um beim ersuchenden SIRENE-Büro die Kennzeichnung zu erbeten. [EU] Se o serviço responsável pela segurança no Estado-Membro que efectuou a descoberta decidir que é necessário acrescentar uma referência à indicação, contacta o seu gabinete nacional SIRENE para que este solicite a inserção de uma referência ao gabinete SIRENE requerente (utilizando o formulário F).

Beschließt die für die Sicherheit des Staates zuständige Stelle im entdeckenden Mitgliedstaat, dass die Ausschreibung einer Gültigkeitskennzeichnung bedarf, sollte sie sich mit dem nationalen Sirene-Büro in Verbindung setzen, um beim ersuchenden Sirene-Büro die Kennzeichnung zu erbeten (über den Vordruck F). [EU] Se o serviço responsável pela segurança do Estado-Membro que efectuou a descoberta considerar que a indicação requer a aposição de uma referência, contactará o seu gabinete nacional Sirene para que este solicite a aposição de uma referência junto do gabinete Sirene requerente (utilizando o formulário F).

Besonders kritisch ist die Lage auf dem Schweinemarkt in Irland, da vor Kurzem in Schweinefleisch mit Ursprung in Irland erhöhte Werte von polychlorierten Biphenylen (PCB) festgestellt wurden. [EU] A situação do mercado da carne de suíno na Irlanda é excepcionalmente difícil, tendo em consideração a recente descoberta de níveis elevados de bifenilos policlorados (PCB) na carne de suíno originária daquele país.

Besonders kritisch ist die Lage auf dem Schweinemarkt in Irland und Nordirland, da vor Kurzem in Schweinefleisch mit Ursprung in Irland erhöhte Werte von Dioxinen festgestellt wurden. [EU] A situação do mercado da carne de suíno na Irlanda e na Irlanda do Norte é excepcionalmente difícil, tendo em consideração a recente descoberta de níveis elevados de dioxinas na carne de suíno originária daquele país.

Bestätigt sich ein Treffen auf EMÖ, verfährt der Kapitän des Schiffs auf der Grundlage der gemäß Absatz a ergriffenen Maßnahmen wie folgt: [EU] Quando, com base nas medidas tomadas nos termos da alínea a), se confirme a descoberta de um EMV, o capitão do navio deverá:

Das entdeckende Sirene-Büro führt den Vergleich durch [EU] O gabinete Sirene que efectuou a descoberta efectua a comparação

Das entdeckende SIRENE-Büro führt den Vergleich durch [EU] O gabinete SIRENE que efectuou a descoberta realiza a comparação

Das entdeckende SIRENE-Büro schickt ein Formular G auf dem üblichen elektronischen Weg und ersucht in Feld 089 das liefernde SIRENE-Büro, so bald wie möglich ein Formular L sowie die Fingerabdrücke und Lichtbilder zu übermitteln, falls diese vorliegen. [EU] O gabinete SIRENE que efectuou a descoberta envia um formulário G pela via electrónica habitual e solicita, no campo 089, ao gabinete SIRENE transmissor o envio de um formulário L o mais rapidamente possível, bem como as impressões digitais e as fotografias caso estejam disponíveis.

Das entdeckende SIRENE-Büro übermittelt dem liefernden SIRENE-Büro das Ergebnis in einem Formular L (in Feld 083). [EU] O gabinete SIRENE que efectuou a descoberta fornece o resultado ao gabinete SIRENE transmissor num formulário L (campo 083).

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Descoberta":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners