A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
785
similar
results for Consideravelmente
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
2003
herrschte
in
bestimmten
Regionen
der
Gemeinschaft
eine
extreme
Trockenheit
,
die
die
Versorgung
mit
Futtermitteln
stark
beeinträchtig
hat
,
so
dass
am
Ende
des
Winters
2003
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
nur
äußerst
geringe
Bestände
an
Futtermitteln
vorhanden
waren
. [EU]
Durante
o
ano
de
2003
,
certas
regiões
da
Comunidade
sofreram
uma
seca
extrema
que
afectou
consideravelmente
o
abastecimento
em
forragens
,
tendo
por
consequência
que
as
reservas
de
forragens
existentes
nas
explorações
no
final
do
Inverno
de
2003
eram
extremamente
reduzidas
.
2009
gingen
die
Erzeugerpreise
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
in
Litauen
aufgrund
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
erheblich
zurück:
Im
ersten
Quartal
sanken
die
Erzeugerpreise
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Vergleich
zum
ersten
Quartal
2008
um
27
%,
im
zweiten
Quartal
im
Vergleich
zum
zweiten
Quartal
2008
um
25
,3 %
und
im
dritten
Quartal
im
Vergleich
zum
gleichen
Zeitraum
2008
um
8 %. [EU]
Em
2009
, a
crise
económica
e
financeira
reduziu
consideravelmente
os
preços
na
produção
dos
produtos
agrícolas
na
Lituânia:
no
primeiro
trimestre
esses
preços
desceram
27
%
em
relação
ao
primeiro
trimestre
de
2008
,
no
segundo
trimestre
desceram
25
,3 %
em
relação
ao
período
homólogo
de
2008
e
no
terceiro
trimestre
8 %
em
relação
ao
período
homólogo
de
2008
.
Aber
bereits
2003
verbesserte
sie
sich
deutlich
und
erreichte
fast
den
Break-even-Punkt
. [EU]
Contudo
,
já
em
2003
, a
rentabilidade
aumentou
consideravelmente
tendo
chegado
quase
ao
limiar
da
rentabilidade
.
Abgesehen
von
den
Fluktuationen
nach
Maßgabe
der
politischen
Umstände
hat
sich
seit
1991
der
Verkehr
auf
dieser
Strecke
erheblich
entwickelt
. [EU]
Desde
1991
, e
apesar
das
flutuações
decorrentes
da
situação
política
, o
tráfego
nesta
linha
desenvolveu-se
consideravelmente
[46].
Abgesehen
von
diesem
Doppelpreissystem
ist
auch
der
Preis
für
Erdgas
,
das
für
industrielle
Zwecke
bestimmt
ist
,
schon
an
sich
durch
staatliche
Einflussnahme
verzerrt
und
liegt
deutlich
unter
dem
Weltmarktpreis
. [EU]
Além
deste
mecanismo
de
dupla
fixação
de
preços
, o
próprio
preço
do
gás
natural
para
utilização
industrial
encontra-se
distorcido
por
interferência
do
Estado
,
situando-se
a
um
nível
consideravelmente
mais
baixo
do
que
o
preço
do
gás
no
mercado
mundial
.
Alle
diese
Belastungen
beschränken
ernsthaft
die
Kapazität
der
Ostsee
,
beständig
die
Güter
und
Dienste
zu
liefern
,
von
denen
die
Menschen
direkt
und
indirekt
wegen
gesellschaftlicher
,
kultureller
und
wirtschaftlicher
Vorteile
abhängen
. [EU]
Tudo
isto
reduz
consideravelmente
a
capacidade
do
mar
Báltico
de
fornecer
,
de
forma
sustentável
,
os
bens
e
serviços
de
que
as
pessoas
dependem
directa
e
indirectamente
para
satisfazer
as
suas
necessidades
sociais
,
culturais
e
económicas
.
Alle
Einführer
,
Vertriebsgesellschaften
und
die
Mehrzahl
der
Einzelhändler
argumentierten
,
dass
bei
einer
Einführung
von
Antidumping-Maßnahmen
die
daraus
entstehenden
Kosten
von
einem
oder
mehreren
Gliedern
der
Vertriebskette
getragen
werden
müssten
(
was
deren
Gewinnspanne
erheblich
schmälern
würde
),
an
die
Verbraucher
weitergegeben
würden
(
was
möglicherweise
den
Gesamtabsatz
an
DVD+/-Rs
beeinträchtigen
würde
)
oder
auf
beide
verteilt
würden
. [EU]
Todos
os
importadores
e
distribuidores
e a
maior
parte
dos
retalhistas
argumentaram
que
,
caso
fossem
adoptadas
medidas
, o
aumento
dos
custos
daí
resultante
teria
de
ser
suportado
por
um
ou
mais
níveis
da
cadeia
de
distribuição
(reduzindo,
assim
,
consideravelmente
as
respectivas
margens
de
lucro
),
transferido
para
os
consumidores
(prejudicando
eventualmente
o
consumo
global
de
DVD+/-R
),
ou
partilhado
pelos
dois
.
Alle
Mitgliedstaaten
versuchen
,
dem
Problem
der
Beitreibung
unzähliger
unbestrittener
Forderungen
beizukommen
,
die
meisten
Mitgliedstaaten
im
Wege
eines
vereinfachten
Mahnverfahrens
,
doch
gibt
es
bei
der
inhaltlichen
Ausgestaltung
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
und
der
Effizienz
der
Verfahren
erhebliche
Unterschiede
. [EU]
Embora
todos
os
Estados-Membros
tentem
resolver
o
problema
das
cobranças
em
massa
de
créditos
não
contestados
,
tendo
a
maioria
adoptado
um
procedimento
simplificado
de
injunção
de
pagamento
, o
conteúdo
da
legislação
nacional
e
os
resultados
dos
procedimentos
internos
variam
consideravelmente
.
Allerdings
gingen
die
Einfuhren
aus
Chile
im
zweiten
Halbjahr
2003
aus
grenzkontrolltechnischen
Gründen
erheblich
zurück
(
auf
unter
3 %
der
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
),
was
nur
rund
der
Hälfte
ihres
normalen
Anteils
an
den
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
entspricht
. [EU]
Todavia
, é
de
notar
que
as
importações
procedentes
do
Chile
diminuíram
consideravelmente
no
segundo
semestre
de
2003
devido
a
motivos
de
ordem
técnica
relacionados
com
controlos
nas
fronteiras
,
tendo
passado
para
menos
de
3 %
das
importações
para
a
Comunidade
, o
que
corresponde
aproximadamente
a
metade
das
suas
importações
habituais
para
a
Comunidade
.
Allerdings
ist
zu
bemerken
,
dass
die
Menge
der
Ausfuhrverkäufe
der
Hersteller
der
Stichprobe
an
die
Unionshäfen
im
Bezugszeitraum
beträchtlich
,
nämlich
von
61
auf
785
Tonnen
,
anstieg
. [EU]
Todavia
,
convém
assinalar
que
o
volume
das
vendas
de
exportação
dos
produtores
incluídos
na
amostra
para
os
portos
da
União
aumentou
consideravelmente
no
período
considerado
,
tendo
passado
de
61
para
785
toneladas
.
Allerdings
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Unternehmenssteuersätze
im
Jahre
2004
erheblich
niedriger
sind
als
noch
in
den
neunziger
Jahren
. [EU]
No
entanto
,
importa
ter
em
conta
que
o
imposto
sobre
as
sociedades
em
2004
era
consideravelmente
inferior
ao
que
vigorava
nos
anos
90
.
Allerdings
lagen
die
gewogenen
durchschnittlichen
Preise
des
kooperierenden
ausführenden
Herstellers
für
Ausfuhren
in
Drittländer
und
die
Preise
der
Inlandsverkäufe
deutlich
unter
den
Preisen
,
zu
denen
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
der
Gemeinschaft
verkaufte
. [EU]
No
entanto
,
os
preços
de
exportação
médios
ponderados
do
produtor-exportador
que
colaborou
no
inquérito
em
mercados
de
países
terceiros
e
os
preços
de
venda
no
mercado
interno
eram
consideravelmente
inferiores
aos
preços
de
venda
da
indústria
comunitária
na
Comunidade
.
Allerdings
sollten
einige
Einzelrichtlinien
im
Rahmen
des
durch
die
Richtlinie
2007/46/EG
geschaffenen
gemeinschaftlichen
Typgenehmigungssystems
oder
einige
ihrer
Anforderungen
nicht
für
wasserstoffbetriebene
Fahrzeuge
gelten
,
da
die
technischen
Merkmale
von
wasserstoffbetriebenen
Fahrzeugen
erheblich
von
denen
herkömmlicher
Fahrzeuge
abweichen
,
für
die
diese
Typgenehmigungsrichtlinien
im
Wesentlichen
entworfen
wurden
. [EU]
No
entanto
,
algumas
das
directivas
específicas
no
âmbito
do
procedimento
de
homologação
comunitária
instituído
nos
termos
da
Directiva
2007/46/CE
ou
alguns
dos
seus
requisitos
não
devem
aplicar-se
a
veículos
movidos
a
hidrogénio
,
uma
vez
que
as
características
técnicas
dos
mesmos
diferem
consideravelmente
das
dos
veículos
convencionais
,
para
os
quais
se
conceberam
as
referidas
directivas
de
homologação
.
Allerdings
war
die
Eigentümerstruktur
bei
dem
früheren
Antragsteller
eine
deutlich
andere
,
und
auch
die
politische
Situation
in
der
Ukraine
hat
sich
seitdem
erheblich
gewandelt
. [EU]
No
entanto
, a
estrutura
accionista
do
anterior
requerente
era
completamente
diferente
e a
situação
política
na
Ucrânia
também
mudou
consideravelmente
desde
então
.
Allgemeine
Ausbildung
wird
in
Artikel
2
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
definiert
als
Ausbildung
,
die
einen
Unterricht
umfasst
,
der
sich
nicht
oder
nicht
entscheidend
auf
die
gegenwärtige
oder
künftige
Stellung
der
Beschäftigten
im
Beihilfe
empfangenden
Unternehmen
bezieht
,
die
jedoch
Qualifikationen
gewährt
,
die
in
breiterem
Maße
auf
andere
Unternehmen
oder
Arbeitsgebiete
übertragbar
sind
und
somit
wesentlich
die
Möglichkeiten
der
beruflichen
Eingliederung
des
Arbeitnehmers
verbessern
. [EU]
A
alínea
e)
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
68/2001
define
a
formação
geral
como
a
formação
que
pressupõe
um
ensino
não
vocacionado
exclusiva
ou
principalmente
para
a
posição
actual
ou
futura
do
trabalhador
na
empresa
beneficiária
,
conferindo
qualificações
em
grande
medida
transferíveis
para
outras
empresas
ou
para
outros
domínios
de
actividade
profissional
,
reforçando
consideravelmente
,
por
conseguinte
, a
empregabilidade
do
trabalhador
.
Allgemein
stiegen
die
Kapazitätsreserven
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
an
,
seitdem
die
Kapazitätsauslastung
von
88
%
auf
62
%
deutlich
zurückging
. [EU]
Em
geral
,
as
capacidades
não
utilizadas
da
IC
aumentaram
,
uma
vez
que
a
utilização
da
capacidade
decresceu
consideravelmente
(de
88
%
para
62
%).
Als
es
dem
Unternehmen
gelang
,
seine
Liquidität
in
der
zweiten
Hälfte
2006
zu
verbessern
,
verbesserten
sich
auch
die
Ergebnisse
erheblich
. [EU]
Quando
a
empresa
conseguiu
melhorar
a
sua
liquidez
no
segundo
semestre
de
2006
os
seus
resultados
melhoraram
consideravelmente
.
Am
stärksten
verringerte
sich
die
Einfuhrmenge
jedoch
von
2008
bis
2009
,
als
die
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
beträchtlich
anstiegen
. [EU]
No
entanto
, a
maior
quebra
no
volume
de
importações
registou-se
entre
2008
e
2009
,
altura
em
que
os
preços
das
importações
provenientes
da
RPC
aumentaram
consideravelmente
.
Andererseits
könnte
sich
ein
deutlich
längerer
Verlängerungszeitraum
ungünstig
auf
die
Intensivierung
der
Bemühungen
um
den
rechtzeitigen
Abschluss
des
Prüfprogramms
auswirken
. [EU]
Por
outro
lado
,
um
prazo
consideravelmente
mais
longo
poderia
desencorajar
a
intensificação
dos
esforços
para
concluir
atempadamente
o
programa
de
trabalho
.
Änderung
des
bei
der
Herstellung
des
Antigen-
oder
des
Ursprungsmaterials
verwendeten
Vektors
,
einschließlich
der
Verwendung
einer
neuen
Stammzellbank
aus
einer
anderen
Quelle
,
bei
nicht
signifikant
unterschiedlichen
Wirksamkeits-/Unbedenklichkeitsmerkmalen
[EU]
alteração
do
vector
utilizado
para
produzir
o
antigénio
ou
o
material
de
origem
,
incluindo
um
novo
banco
principal
de
células
de
origem
diferente
,
em
que
as
características
de
eficácia/segurança
não
variem
consideravelmente
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Consideravelmente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners