A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13
similar
results for Ausgeladen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
"benannter
Eingangsort":
den
Ort
im
Sinne
des
Artikels
17
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
für
die
Einfuhr
in
eines
der
Gebiete
gemäß
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
;
bei
Sendungen
,
die
auf
dem
Seeweg
eintreffen
und
zwecks
Umladung
auf
ein
anderes
Schiff
zur
Weiterbeförderung
zu
einem
Hafen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausgeladen
werden
,
gilt
als
benannter
Eingangsort
der
letztgenannte
Hafen
[EU]
«Ponto
de
entrada
designado
(PED)», o
ponto
de
entrada
,
previsto
no
primeiro
travessão
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
882/2004
,
num
dos
territórios
referidos
no
anexo
I
do
mesmo
regulamento
;
no
caso
de
remessas
que
cheguem
por
via
marítima
e
que
sejam
descarregadas
a
fim
de
serem
embarcadas
noutro
navio
para
posterior
transporte
para
um
porto
noutro
Estado-Membro
, o
ponto
de
entrada
designado
é
este
último
porto
Die
Bordausrüstung
sowie
die
Materialien
und
Vorräte
,
die
üblicherweise
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
eines
Luftfahrtunternehmens
einer
Partei
behalten
werden
,
dürfen
auf
dem
Hoheitsgebiet
der
anderen
Partei
nur
mit
Genehmigung
der
Zollbehörden
dieses
Hoheitsgebiets
ausgeladen
werden
. [EU]
O
equipamento
de
bordo
normal
e
os
materiais
e
provisões
habitualmente
conservados
a
bordo
das
aeronaves
das
transportadoras
aéreas
de
qualquer
das
Partes
só
podem
ser
descarregados
no
território
da
outra
Parte
mediante
autorização
das
autoridades
aduaneiras
desse
território
.
die
Übermittlung
zusätzlicher
Informationen
über
einen
geplanten
Versand
,
zum
Beispiel
genaue
geografische
Angaben
zu
dem
Ort
,
an
dem
die
Gülle
ausgeladen
werden
soll
,
und
[EU]
Que
transmitam
mais
informações
relativas
a
uma
expedição
prevista
,
tais
como
as
indicações
geográficas
precisas
no
que
se
refere
ao
local
em
que
o
chorume
será
descarregado
; e
Eine
zusätzliche
Risikoanalyse
kann
für
die
Waren
in
dem
Hafen
oder
auf
dem
Flughafen
vorgenommen
werden
,
in
oder
auf
dem
sie
ausgeladen
werden
. [EU]
Pode
ser
efectuada
uma
análise
de
risco
complementar
no
porto
ou
aeroporto
em
que
as
mercadorias
são
descarregadas
.
Explosivstoffe
,
die
unverpackt
oder
in
Pumpfahrzeugen
transportiert
und
geliefert
werden
,
und
direkt
in
das
Bohrloch
ausgeladen
werden
[EU]
Explosivos
transportados
e
entregues
não
embalados
ou
em
autotanques
para
descarga
directa
no
furo
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
ist
beim
Transport
auf
der
Straße
der
"Ort
der
ersten
Entladung
im
Bestimmungsdrittland"
der
Ort
,
an
dem
das
erste
Tier
endgültig
aus
dem
Fahrzeug
ausgeladen
wird
,
so
dass
Orte
ausgeschlossen
sind
,
an
denen
die
Reise
für
Ruhepausen
oder
zum
Füttern
und
Tränken
der
Tiere
unterbrochen
wird
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
,
no
caso
do
transporte
rodoviário
entende-se
por
«primeiro
local
de
descarregamento
no
país
terceiro
de
destino
final»
o
local
onde
o
animal
é
descarregado
definitivamente
do
veículo
de
transporte
,
excluindo
,
por
conseguinte
,
os
locais
onde
o
transporte
é
interrompido
para
repouso
,
alimentação
ou
abeberamento
dos
animais
.
für
Waren
,
die
in
einem
Hafen
oder
Flughafen
im
Zollgebiet
einer
Vertragspartei
geladen
werden
und
in
einem
anderen
Hafen
oder
Flughafen
dieses
Zollgebiets
ausgeladen
werden
,
wenn
die
Waren
während
eines
Zwischenaufenthalts
in
einem
Hafen
oder
Flughafen
außerhalb
dieses
Zollgebiets
an
Bord
des
Schiffes
oder
Flugzeugs
,
das
die
Waren
befördert
,
verbleiben
[EU]
relativamente
às
mercadorias
carregadas
num
porto
ou
aeroporto
situado
no
respetivo
território
aduaneiro
das
Partes
Contratantes
para
serem
descarregadas
noutro
porto
ou
aeroporto
desse
território
,
sempre
que
durante
uma
escala
intermédia
num
porto
ou
aeroporto
situado
fora
desse
território
aduaneiro
,
essas
mercadorias
devam
permanecer
a
bordo
do
navio
ou
aeronave
que
as
transporta
"Hecktür"
eine
Tür
oder
ein
Türsystem
an
der
Rückseite
eines
Kraftfahrzeugs
,
durch
das
Insassen
ein-
oder
aussteigen
oder
Güter
ein-
oder
ausgeladen
werden
können
. [EU]
«Porta
traseira»
,
uma
porta
ou
sistema
de
porta
na
retaguarda
de
um
veículo
a
motor
por
onde
os
passageiros
podem
entrar
e
sair
do
veículo
,
ou
por
onde
o
veículo
pode
ser
carregado
ou
descarregado
.
In
den
folgenden
Häfen
oder
Flughäfen
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
muss
eine
summarische
Eingangsanmeldung
nur
für
die
Waren
abgegeben
werden
,
die
in
dem
betreffenden
Hafen
oder
Flughafen
ausgeladen
werden
sollen
. [EU]
Nos
portos
ou
aeroportos
seguintes
situados
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
,
só
é
exigida
uma
declaração
sumária
de
entrada
para
as
mercadorias
a
descarregar
nesse
porto
ou
aeroporto
.
Nach
der
Wärmebehandlung
des
Materials
wird
der
erzeugte
Biobrennstoff
aus
dem
Konverter
ausgeladen
und
anschließend
automatisch
über
ein
vollständig
abgedecktes
und
verriegeltes
Förderband
der
Verbrennung
oder
Mitverbrennung
auf
demselben
Gelände
zugeführt
. [EU]
Após
o
tratamento
térmico
das
matérias
, o
biocombustível
resultante
do
conversor
é
então
descarregado
e
transportado
automaticamente
por
uma
correia
transportadora
inteiramente
coberta
e
bloqueada
para
a
incineração
ou
co-incineração
nas
mesmas
instalações
.
wenn
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
Gemeinschaftswaren
geladen
werden
,
die
in
einem
anderen
Hafen
oder
auf
einem
anderen
Flughafen
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ausgeladen
werden
sollen
,
und
auf
einem
Schiff
oder
in
einem
Flugzeug
befördert
werden
,
das
zwischen
Häfen
oder
Flughäfen
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verkehrt
,
ohne
einen
Zwischenstopp
in
einem
Hafen
oder
auf
einem
Flughafen
außerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
einzulegen
[EU]
Quando
mercadorias
comunitárias
são
carregadas
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
para
serem
descarregadas
em
portos
ou
aeroportos
do
mesmo
território
e
transportadas
a
bordo
de
embarcações
ou
aeronaves
que
circulam
entre
esses
portos
ou
aeroportos
,
sem
escala
intermédia
em
nenhum
porto
ou
aeroporto
situado
fora
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
wenn
in
einem
Hafen
oder
Flughafen
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
Waren
geladen
werden
,
die
in
einem
anderen
Gemeinschaftshafen
oder
-flughafen
ausgeladen
werden
sollen
,
sofern
der
Ausgangszollstelle
auf
Anfrage
ein
Nachweis
in
Form
eines
Handels-
,
Hafens-
oder
Beförderungspapiers
oder
einer
Ladeliste
hinsichtlich
des
voraussichtlichen
Entladeorts
zur
Verfügung
gestellt
wird
. [EU]
Quando
as
mercadorias
são
carregadas
num
porto
ou
aeroporto
situado
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
e
descarregadas
noutro
porto
ou
aeroporto
comunitário
,
desde
que
,
mediante
pedido
,
sejam
apresentadas
à
estância
aduaneira
de
saída
provas
,
sob
a
forma
de
um
manifesto
comercial
,
portuário
ou
de
transporte
ou
de
uma
lista
de
carga
,
relativas
ao
local
previsto
para
a
descarga
.
Werden
in
einem
Hafen
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
Waren
geladen
,
die
in
einem
anderen
Gemeinschaftshafen
ausgeladen
werden
sollen
,
und
werden
sie
auf
einem
Schiff
befördert
,
das
zwischen
Gemeinschaftshäfen
fährt
,
ohne
einen
Zwischenstopp
in
einem
Hafen
außerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
einzulegen
,
so
ist
für
diese
Waren
eine
summarische
Eingangsanmeldung
nur
in
dem
Gemeinschaftshafen
abzugeben
,
in
dem
sie
ausgeladen
werden
sollen
. [EU]
Se
as
mercadorias
forem
carregadas
num
porto
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
para
serem
descarregadas
num
outro
porto
do
mesmo
território
e
forem
transportadas
por
uma
embarcação
entre
os
referidos
portos
sem
escala
intermédia
num
porto
situado
fora
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
, a
declaração
sumária
de
entrada
relativa
a
essas
mercadorias
só
é
exigida
no
porto
comunitário
em
que
serão
descarregadas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausgeladen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners