A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irgendwohin schleppen
irgendwohin verfrachten
iridodental
irisartig
irisch
irischer Bandit
irischstämmig
irisieren
irisähnlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
Synonyms for: irisch
Word division: irisch
by
OpenThesaurus
(Mithilfe erwünscht!)
Installateur
;
Rohrverleger
;
Blechner
;
Blechschmied (veraltet)
;
Flaschner (schwäbisch)
;
Spangenmacher (veraltet)
;
Spangler (südba
irisch
)
;
Klempner (Hauptform) (mitteldeutsch, norddeutsch)
;
Spengler (bayr.) (Hauptform, hessisch, schweiz., tirolerisch, österr.)
Neunmalkluger [ugs.]
;
Klugscheißer (derb)
;
Rechthaber [ugs.]
;
Supergehirn [ugs.] (ironisch)
;
Superhirn [ugs.] (ironisch)
;
Krümelkacker (derb) (berlinerisch)
;
Schweinchen Schlau [ugs.]
;
Allesbesserwisser [ugs.]
;
(jemand) (der glaubt, er) hat die Weisheit mit dem Schöpflöffel gefressen [ugs.] (ironisch)
;
Klugschwätzer [ugs.]
;
Oberschlauberger [ugs.]
;
Besserwisser
;
Besserwessi [ugs.]
;
Gscheithaferl [ugs.] (ba
irisch
)
;
Klugschnacker [ugs.] [Norddt.]
;
Oberschlauer [ugs.]
;
Oberschlaumeier [ugs.]
spitzzüngig
;
verletzend
;
polemisch
;
spöttisch
;
beißend
;
schnippisch
;
bissig
;
sarkastisch
;
sat
irisch
;
beleidigend
;
scharfzüngig
;
schneidend
;
spitz
;
schwarzhumorig
;
zynisch
;
ätzend
absolut
;
ganz ganz [ugs.] (Kindersprache)
;
hoch... (in Zusammensetzungen)
;
derbe [ugs.]
;
unglaublich
;
mega...
;
radikal
;
brutal [ugs.] [Süddt.]
;
sakrisch (altba
irisch
) (salopp)
;
äußerst
;
überaus
;
voll [ugs.] (jugendsprachlich)
;
hyper...
;
ganz [ugs.]
;
wirklich [ugs.]
;
über die Maßen
;
was das Zeug hält [ugs.]
;
total
;
sehr
;
höchst
;
extrem
;
supermäßig [ugs.]
;
ausgesprochen
;
super... [ugs.]
Früchtchen [ugs.]
;
Flegel
;
Lümmel [ugs.] (veraltend)
;
Knilch [ugs.]
;
Bazi [ugs.] (bayr., österr.)
;
Rotzjunge [ugs.]
;
Drack [ugs.] (bayr.)
;
Schelm
;
Range (veraltet)
;
Strolch
;
Lausbub
;
Frechmops [ugs.]
;
Rotzgöre [ugs.]
;
Rotzblag [ugs.] (ruhrdt.)
;
Rotzlöffel [ugs.]
;
Dreikäsehoch [ugs.]
;
Lausbube
;
Rotzbubi [ugs.]
;
Schlingel
;
Schliffel [ugs.] (altba
irisch
, veraltet)
;
Racker [ugs.]
;
Hundskrüppel [ugs.] (ba
irisch
)
;
Sauhammel [ugs.] (ba
irisch
)
;
Rotzbengel [ugs.]
;
Lauser [ugs.]
;
Bengel
;
Fratz [Süddt.]
;
Drecksblag (derb) (stark abwertend)
;
Lausebengel
;
Frechling
;
Frechdachs [ugs.]
;
Lorbass (ostpreußisch)
;
Rotznase [ugs.]
Pulver [ugs.]
;
Pinke [ugs.]
;
Piepen [ugs.]
;
Kies [ugs.]
;
Knack [ugs.]
;
Geld
;
Euronen [ugs.]
;
Patte [ugs.]
;
Diridari [ugs.] (ba
irisch
)
;
Flöhe [ugs.]
;
Scheine [ugs.]
;
Bimbes [ugs.]
;
Marie [ugs.]
;
Öcken [ugs.]
;
Heu [ugs.]
;
Eier [ugs.]
;
Schotter [ugs.]
;
Radatten [ugs.]
;
Koks [ugs.]
;
Asche [ugs.]
;
Kohle [ugs.]
;
Kröten [ugs.]
;
Ocken [ugs.]
;
Penunze [ugs.]
;
Schlotten [ugs.]
;
Klicker [ugs.]
;
Möpse [ugs.]
;
Rubelchen [ugs.]
;
Moos [ugs.]
;
Rubel [ugs.]
;
Steine [ugs.]
;
Klöpse [ugs.]
;
Lehm [ugs.]
;
Moneten [ugs.]
;
Zaster [ugs.]
;
Mäuse [ugs.]
;
Mammon [geh.] (abwertend, biblisch)
;
klingende Münze (fig.)
;
Krönchen [ugs.]
;
Knete [ugs.]
;
Devisen [ugs.]
;
Penunse [ugs.]
;
Chlübis [ugs.] [Schw.]
;
Räppli [ugs.] [Schw.]
;
Scheinchen [ugs.]
;
Murmeln [ugs.]
;
Forinthen [ugs.]
Stechhülse
;
Stechlaub (vorarlbergerisch)
;
Winterbeere
;
Hülsebusch (landschaftlich)
;
Walddistel
;
Ilex
;
Stechpalme (Hauptform)
;
Hulstbaum (regional)
;
Hülse (landschaftlich)
;
Hülskrabbe (landschaftlich)
;
Hülsdorn
;
Christdorn
;
Schradler [Ös.]
;
Waxlawa (ba
irisch
)
Probe [ugs.] (ba
irisch
)
;
Arbeit [ugs.]
;
Leistungsüberprüfung (Amtsdeutsch)
;
Schulaufgabe (bayr.)
;
Klassenarbeit
;
Prüfung
;
Test
;
Lernerfolgskontrolle (Amtsdeutsch)
;
Klausur
;
Schularbeit [Ös.]
Schieferdrossel
;
Sib
irisch
e Drossel
erfahrungsgemäß
;
auf Erfahrung beruhend
;
emp
irisch
Freude
;
Spaß
;
Hetz [ugs.] (ba
irisch
, österr.)
;
Fez [ugs.]
;
Gaudi [ugs.]
;
Fun [ugs.] (Jargon, engl.)
;
Bock [ugs.]
;
Vergnügen
(etwas) mopsen [ugs.]
;
(das) Bezahlen vergessen (ironisch)
;
sich (etwas) einfach nehmen [ugs.]
;
sich (bei etwas) bedienen (verhüllend)
;
sich (etwas) klemmen [ugs.]
;
sich (etwas) besorgen [ugs.] (verhüllend)
;
(etwas) klauen [ugs.]
;
böhmisch einkaufen (derb) (selten)
;
polnisch einkaufen (derb) (selten)
;
sich (an fremden Sachen) vergreifen
;
(etwas) schnipfen [ugs.] (ba
irisch
)
;
(etwas) mausen [ugs.]
;
(etwas) entwenden (Amtsdeutsch)
;
(etwas) mitgehen lassen [ugs.] (scherzhaft)
;
(etwas) stehlen (Hauptform)
;
(etwas) stibitzen [ugs.]
;
sich widerrechtlich aneignen (juristisch)
;
(etwas) organisieren [ugs.] (verhüllend)
;
lange Finger machen [ugs.]
Koloss
;
Zweimetermann
;
Brackl [ugs.] (ba
irisch
)
;
Riese (Hauptform)
;
Kerl wie ein Baum [ugs.]
;
(so eine) Kante (mit Geste) [ugs.]
;
Hünengestalt
;
Kleiderschrank [ugs.] (fig.)
;
Bulle [ugs.]
;
Schrank [ugs.] (fig.)
;
wenn (d)er im Türrahmen steht) (wird es dunkel (ugs., Spruch)
;
Riesenkerl
;
(ein) Trumm von einem Mann
;
Hüne
;
Goliath
;
(eine) XXL-Ausgabe [ugs.] (scherzhaft)
Trödler
;
Gebrauchtwarenhändler
;
Altwarenhändler
;
Tandler (ba
irisch
) [Ös.]
Topfen (bayr.) [Ös.]
;
Schichtkäse
;
Bibbeleskäs (alemannisch)
;
Weißkäse
;
Bibbeliskäs (alemannisch)
;
Bibeleskäs (alemannisch)
;
Bibeliskäs (alemannisch)
;
Quark
;
weißer Käs (nordba
irisch
)
;
Luggeleskäs (württembergisch)
unsereins
;
ich und die anderen
;
mia [ugs.] (ba
irisch
)
;
wir (Hauptform)
;
wir alle
;
unsereiner
;
ich mit den anderen
Polster (ba
irisch
) [Ös.]
;
Kissen
Puschi [ugs.]
;
Kleines [ugs.]
;
Hasili [ugs.]
;
Kätzchen [ugs.]
;
Liebchen [ugs.]
;
Knufelbär [ugs.]
;
Mausbär [ugs.]
;
Püppi [ugs.]
;
Schnuckelchen [ugs.]
;
Schatz [ugs.]
;
Hasipupsi [ugs.]
;
Hasibär [ugs.]
;
Kuschelmäuschen [ugs.]
;
Babe [ugs.] (engl.)
;
(du) Traum meiner schlaflosen Nächte [ugs.] (ironisch)
;
Sonnenschein [ugs.]
;
Honey [ugs.] (engl.)
;
Kuschli [ugs.]
;
Beauty [ugs.] (engl.)
;
Schatzimausi [ugs.]
;
Hasi [ugs.]
;
Knuffelchen [ugs.]
;
Mausi [ugs.]
;
Süße [ugs.]
;
Perlchen [ugs.]
;
Liebling (Anrede) [ugs.] (Hauptform)
;
Engel [ugs.]
;
Gummibärchen [ugs.]
;
Liebes (Anredeform)
;
Knuddelbär [ugs.]
;
Knuddelmaus [ugs.]
;
Engelmaus [ugs.]
;
Schnucki [ugs.]
;
Hase [ugs.]
;
Zuckerschnecke [ugs.]
;
Schatzi [ugs.]
;
Mäuschen [ugs.]
;
Schnuckelmausi [ugs.]
;
Schnucke [ugs.]
;
Täubchen [ugs.]
;
Zuckertäubchen [ugs.]
;
Kuschelhase [ugs.]
;
Herzblatt
;
Püppchen [ugs.]
;
Baby [ugs.] (engl.)
;
Herzchen [ugs.]
;
Kuschelmaus [ugs.]
;
Kleiner [ugs.]
;
Knuffel [ugs.]
;
Liebesperle [ugs.]
;
Schätzelein [ugs.]
;
Bärchen [ugs.]
;
Kuschelschnuppe [ugs.]
;
Augenstern [geh.]
;
Bienchen [ugs.]
;
Hasimaus [ugs.]
;
Herzbube [ugs.]
;
Schätzchen [ugs.]
;
Schatzimaus [ugs.]
;
Spatzl [ugs.] (ba
irisch
)
;
Liebesgöttin [ugs.]
;
Kleine [ugs.]
;
Schnuckel [ugs.]
;
Schöne [ugs.]
;
Hübsche [ugs.]
;
Herzallerliebster (scherzhaft)
;
Spatz [ugs.]
;
Liebste(r)
;
Knuffelschatzi [ugs.]
;
Engelsschein [ugs.]
;
Zuckerschnute [ugs.]
;
Mäusle [ugs.]
;
Schnubbi [ugs.]
;
Schnecke [ugs.]
;
Puschibär [ugs.]
;
Kuscheltiger [ugs.]
;
Schnuckiputzi [ugs.]
;
Darling (engl.)
;
Süßes [ugs.]
;
Zuckerpüppchen [ugs.]
;
Hasibärchen [ugs.]
;
Engelchen [ugs.]
;
Kuschelbärchen [ugs.]
;
Spätzchen [ugs.]
;
Zuckerpuppe [ugs.]
;
Maus [ugs.]
;
Kuschelbär [ugs.]
Fresse (derb)
;
Goschn [ugs.] (ba
irisch
)
;
Schnauze (derb)
;
Gosche [ugs.]
;
Gusche [ugs.]
;
Fressluke (derb)
;
Mund (Hauptform)
;
Maul (derb)
;
Gosch [ugs.]
;
Pappen [ugs.] (bayr., österr.)
;
Schnute [ugs.]
;
Klappe [ugs.] [pej.]
;
Omme (derb)
Fleischkäse (Hauptform)
;
Leberkas (ba
irisch
)
;
Fleischlaib
;
Leberkes (ba
irisch
)
;
Leberkäs (schwäbisch)
;
Leberkäse
verdämmern
;
die Hufe hochreißen (derb) (fig.)
;
heimgehen (fig.) (verhüllend)
;
das Zeitliche segnen
;
erlöschen
;
(den) Löffel abgeben [ugs.] (fig., salopp)
;
dahingehen [geh.] (verhüllend)
;
ins Gras beißen [ugs.] (fig.)
;
abtreten (fig.)
;
in die Grube fahren [ugs.] (fig.)
;
verscheiden
;
seinen Geist aushauchen [geh.]
;
dahinscheiden [geh.] (verhüllend)
;
(jemandes) letztes Stündlein hat geschlagen
;
seinen letzten Gang gehen (fig.)
;
den Geist aufgeben [ugs.]
;
in die ewigen Jagdgründe eingehen
;
uns verlassen (verhüllend)
;
(die) Reihen lichten sich (fig.)
;
wegsterben
;
vor seinen Schöpfer treten [geh.] (fig.)
;
in die Ewigkeit abberufen werden [geh.] (fig.)
;
sein Leben aushauchen [geh.]
;
ableben
;
versterben
;
in die Grube gehen [ugs.]
;
sanft entschlafen (fig.) (verhüllend)
;
gehen (verhüllend)
;
(seinen) letzten Atemzug tun
;
aus dem Leben scheiden (fig.)
;
von der Bühne (des Lebens) abtreten (fig.)
;
dran glauben (müssen) [ugs.]
;
dahingerafft werden (von) [ugs.]
;
entschlafen (fig.) (verhüllend)
;
fallen (militärisch)
;
die Grätsche machen [ugs.] (salopp)
;
davongehen (fig.)
;
vor seinen Richter treten [geh.] (fig., religiös)
;
(jemandem) schlägt die Stunde
;
seinen Geist aufgeben [ugs.]
;
(den) Arsch zukneifen [vulg.] (fig.)
;
ins Grab sinken [geh.] (fig.)
;
sterben (Hauptform)
;
(seine) letzte Fahrt antreten [ugs.] (fig.)
;
vom Stangerl fallen (ba
irisch
) (fig.)
;
von uns gehen (fig.)
;
(die) Augen für immer schließen (verhüllend)
;
den Weg allen Fleisches gehen [geh.]
Faulpelz [ugs.] (Hauptform)
;
Faultier [ugs.] (scherzhaft)
;
Stingel [ugs.] (ba
irisch
)
;
fauler Hund [ugs.]
;
jemand mit der Einstellung "kommste heut nicht) (kommste morgen"
;
fauler Sack (ugs., variabel)
Verhältnis
;
Dschamsdara (Dschamsderer) [ugs.] [Ös.]
;
Galan [geh.] (ironisch, veraltet)
;
Geliebter
;
Stecher [vulg.] [pej.]
;
Kerl [ugs.] (salopp)
;
Liebhaber (Hauptform)
;
Gespiele
;
ständiger Begleiter
;
Günstling
;
Tschamsdara [ugs.] (altba
irisch
)
;
Bettgenosse
;
Boyfriend [ugs.] (engl.)
;
Freund
;
Hausfreund
;
Beziehung
;
Beschäler (derb) [pej.]
;
Mann ihres Herzens
;
Deckkhengst (derb) (abwertend, fig.)
;
Lover (engl.)
;
Kavalier (ironisch) (veraltet)
nein (Hauptform)
;
auf keinen Fall
;
von wegen! [ugs.]
;
ausgeschlossen
;
nicht doch!
;
Fehlanzeige [ugs.]
;
nicht im Geringsten [geh.]
;
negativ (fachspr.) (Jargon)
;
kein Gedanke [ugs.]
;
Gott behüte! [ugs.]
;
naa [ugs.] (ba
irisch
)
;
nö [ugs.]
;
Nachtigall) (ick hör dir trapsen. (ugs., Spruch, berlinerisch)
;
denkste [ugs.]
;
ist nicht [ugs.]
;
mit Nichten und mit Neffen (Kalauer) [ugs.] (Spruch)
;
mitnichten
;
auf gar keinen Fall
;
nicht im Entferntesten [geh.]
;
keine Spur [ugs.]
;
keineswegs
;
nee [ugs.]
Oktoberfest
;
Wiesn (ba
irisch
)
Leberkassemmel (ba
irisch
)
;
Leberkäsbrötchen
;
Fleischkäsebrötchen
;
Leberkässemmel (ba
irisch
)
;
Leberkäsweckle (schwäbisch)
Irisch
er Unabhängigkeitskrieg
;
Anglo-
Irisch
er Krieg
Transsib [ugs.]
;
Transsib
irisch
e Eisenbahn
Ste
irisch
es Salzkammergut
;
Ausseer Land
;
Ausseerland
nachkarten (fig.)
;
hinterhertreten (fig.)
;
nachtreten (fig.)
;
(jemandem) nachträglich eine(n) reinwürgen [ugs.]
;
(jemandem) Dreck hinterherwerfen (fig.)
;
nachtarocken (ba
irisch
) (fränk., selten)
Buntflossenkoppe
;
Sib
irisch
e Groppe
;
Buntflossengroppe
;
Ostgroppe
Kümmerling [ugs.]
;
Spinnewipp [ugs.] (ruhrdt., veraltet)
;
Schmachtlappen [ugs.] (rheinisch)
;
Hänfling
;
Strich in der Landschaft [ugs.]
;
Hering [ugs.]
;
Spargeltarzan [ugs.] (scherzhaft)
;
halbe Portion [ugs.]
;
Schmächtling
;
Grisperl [ugs.] (ba
irisch
, variabel)
;
schmales Handtuch [ugs.]
;
Mickerling [ugs.] [pej.]
;
Spucht [ugs.] [Norddt.]
Verhältnisformel
;
Elementarformel (veraltet)
;
Substanzformel
;
emp
irisch
e Formel
(sich) mokieren (über)
;
(sich) ein Lachen kaum verkneifen können (angesichts)
;
(jemandem) eine lange Nase machen [ugs.] (fig.)
;
spotten (über)
;
(jemandem) eine lange Nase drehen [ugs.] (fig.)
;
witzeln
;
(jemanden) derblecken [ugs.] (ba
irisch
)
;
(einen) Scherz machen (über)
;
Witze machen (über)
;
zum Gespött machen
;
Wer den Schaden hat) (braucht für den Spott nicht zu sorgen. (geh., Sprichwort)
;
(sich) auf jemandes Kosten amüsieren
;
Scherze treiben (mit)
;
durch den Kakao ziehen [ugs.] (fig.)
;
nicht ernst nehmen
;
seinen Spaß haben (mit/bei)
;
ins Lächerliche ziehen
;
verhohnepiepeln [ugs.]
;
frotzeln (über) [ugs.]
;
verlachen
;
(sich) lustig machen (über)
;
(jemandem) ins Gesicht lachen
;
auslachen
;
verspotten (Hauptform)
;
Späße treiben (mit) (veraltend)
;
lächerlich machen
;
(sich) belustigen (über) [geh.]
Martini (altba
irisch
) [Ös.]
;
Martinstag
Westsib
irisch
e Tiefebene
;
Westsib
irisch
es Tiefland
Ste
irisch
e Völkertafel
;
Völkertafel
Sib
irisch
er Kranich
;
Schneekranich
;
Nonnenkranich
beschreibende Statistik
;
deskriptive Statistik
;
emp
irisch
e Statistik
Ostste
irisch
es Hügelland
;
Ostste
irisch
es Riedelland
Sib
irisch
er Steinbock
;
Asiatischer Steinbock
(jemanden) umstimmen (Hauptform)
;
weichklopfen [ugs.]
;
zum Nachgeben bewegen
;
weichkochen [ugs.]
;
(jemanden) katholisch machen [ugs.] (ba
irisch
)
;
erweichen
;
(jemanden) zum Einlenken bewegen
;
(jemanden) bringen zu [ugs.]
;
(jemanden) bekehren (zu) [geh.] (fig.)
Ostoberdeutsch
;
Ba
irisch
Sib
irisch
e Schwertlilie
;
Wiesen-Schwertlilie
temporaler Agnostizismus
;
weicher Agnostizismus
;
emp
irisch
er Agnostizismus
;
offener Agnostizismus
;
schwacher Agnostizismus
Keltenkreuz
;
Irisch
es Kreuz
;
Hochkreuz
saftig
;
gesalzen (fig.)
;
deftig
;
derb
;
gepfeffert (fig.)
;
rustikal
;
gschert [ugs.] (ba
irisch
)
;
ungehobelt
;
nicht zimperlich
;
unfein (verhüllend)
;
handfest
;
krass [ugs.]
ste
irisch
;
steiermärkisch
Amurtiger
;
Sib
irisch
er Tiger
;
Ussuritiger
;
Panthera tigris altaica (fachspr.)
na wenn schon! [ugs.]
;
what shall's [ugs.] (Denglisch, scherzhaft)
;
so what? (Jargon) (engl.)
;
Und? [ugs.]
;
ja mei! [ugs.] (ba
irisch
)
;
was soll's! [ugs.] (Hauptform)
;
und wenn schon!
;
na und? [ugs.]
;
(und) selbst wenn...!
;
wen kümmert's! [ugs.]
;
ist doch egal
;
und weiter? [ugs.]
;
ja na und? [ugs.]
;
ab dafür! [ugs.] (regional)
;
ja und? [ugs.]
;
(na) wennschon! [ugs.]
Leichenmahl
;
Trauerbrot
;
Traueressen
;
Leidessen
;
Kremess (altba
irisch
)
;
Leichenschmaus (Hauptform)
;
Zehrung [Ös.]
;
Trauermahl
;
Tränenbrot
;
Reuessen (rheinisch)
;
Leidmahl
;
Grebt [Schw.]
;
Flannerts
;
Raue
;
Totenmahl [Ös.]
;
Beerdigungskaffee
;
Rüezech (sauerländisch)
;
Gräbt [Schw.]
;
Leichentrunk [Süddt.]
;
Tröster
keinerlei
;
koa [ugs.] (ba
irisch
)
;
kein
;
nicht ein
;
null [ugs.] (jugendsprachlich)
Grazer Bucht
;
Ste
irisch
es Hügelland
;
Ste
irisch
es Becken
sib
irisch
e Turksprache
;
Nordosttürkisch
;
Nordtürkisch
Stichprobenstandardabweichung
;
Stichprobenstreuung
;
emp
irisch
e Standardabweichung
emp
irisch
e Varianz
;
Stichprobenvarianz
;
emp
irisch
es Streuungsquadrat (veraltet)
irisch
e Sprache
;
Irisch
-Gälisch
;
Irisch
Hirschhornflechte
;
Lichen Islandicus
;
Fiebermoos
;
Irisch
es Moos
;
Islandmoos
;
Blutlungenmoos
;
Isländisches Moos
;
Cetraria islandica (fachspr.) (griechisch, lat.)
;
Graupen [Ös.]
Irländisches Moos
;
Carrageen-Moos
;
Carragheen-Alge
;
Gemeiner Knorpeltang
;
Carrageen-Alge
;
Irisch
Moos
;
Perlmoos
;
Knorpelmoos
;
Carragheen-Moos
;
Chondrus crispus (fachspr.) (griechisch, lat.)
;
Knorpeltang
;
irländisches Perlmoos
Maz
irisch
;
Tamazight-Sprachen
;
Tamazight-Dialekte
(es gibt überhaupt) kein Risiko
;
sichere Sache [ugs.]
;
a gmahde Wiesn [ugs.] (ba
irisch
)
;
(da) kann nichts schiefgehen [ugs.]
Chinesischer Kreuzfuchs
;
Chinesischer Wolf
;
Nyctereutes procyonoides (fachspr.) (griechisch, lat.)
;
Japanischer Waschbär
;
Asiatischer Waschbär
;
Chinesischer Waschbär
;
Amur-Waschbär
;
Japanischer Fuchs
;
Mukden-Waschbär
;
Marderhund (Hauptform)
;
Sib
irisch
er Waschbär
;
Enok
;
Seefuchs
;
Japanfuchs
;
Ussurischer Waschbär
;
Chinesischer Japanwolf
;
Japanischer Marderhund
;
Asiatischer Kreuzfuchs
;
Obstfuchs (selten)
;
Russischer Waschbär
;
Amur-Wolf
;
Enot
;
Tanuki (japanisch)
;
Japanischer Kreuzfuchs
;
Viverrenhund
;
Waschbärhund
;
Japanischer Wolf
;
Waschbärfuchs
coole Sau (derb)
;
ausgekochtes Schlitzohr [ugs.]
;
A Hund is a scho. [ugs.] (Spruch, ba
irisch
)
;
krasse Bitch [ugs.] (weibl.)
;
coole Socke [ugs.]
;
krasser Typ [ugs.]
Brache
;
Gstettn (ba
irisch
) [Ös.]
;
ungenutztes Grundstück
Zwerg-Ulme
;
Sib
irisch
e Ulme
Steineppich (veraltet)
;
Petergrün
;
Peterle [ugs.] (schwäbisch)
;
Felsensilge (veraltet)
;
Peterling [ugs.]
;
Silk
;
Petersil (ba
irisch
) [Ös.]
;
Petersilie (Hauptform)
;
Petroselinum crispum (fachspr.) (lat.)
;
Peterli
verworfener Tag
;
Schwendtag (ba
irisch
)
;
Nöttelestag (elsässisch)
Der ist für dich!
;
Nimm das! (altertümelnd) (scherzhaft)
;
Gell do schaugst! [ugs.] (ba
irisch
)
;
Da kuckst du (jetzt aber)) (was!? (ugs., norddeutsch)
erzähl keinen Unsinn! [ugs.]
;
quatsch keine Opern! [ugs.]
;
red kein(en) Schmarrn! [ugs.] (ba
irisch
)
;
erzähl (hier) nicht so'n dummes Zeug! [ugs.]
;
laber nich! [ugs.] (jugendsprachlich)
;
laber hier nicht (blöd) rum! [ugs.] (jugendsprachlich)
(a) schiachs Madl [ugs.] (ba
irisch
, südtirolerisch, österr.)
;
hässliches Mädchen
;
hässliches Entlein (fig.)
Germteig (ba
irisch
) (bayr., österr.)
;
Hefeteig (Hauptform)
Grand Total: 71 match(es) found.
Search further for "irisch":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners