A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
Synonyms for: Codiernase
by
OpenThesaurus
(Mithilfe erwünscht!)
hochnäsig
;
sich (ganz) toll vorkommmen [ugs.]
;
blasiert [geh.]
;
vermessen
;
hält sich für sonst wen
;
auf dem hohen Ross sitzen (Redensart) (fig.)
;
dünkelhaft (veraltet)
;
versnobt
;
kennt (auch) keine kleinen Leute mehr [ugs.] (scherzhaft-ironisch)
;
sich für Gott weiß wen halten [ugs.]
;
sich für (et)was Besonderes halten [ugs.]
;
sich für (et)was Besseres halten [ugs.]
;
eingebildet
;
sehr von sich (selbst) eingenommen
;
snobistisch [geh.]
;
überheblich
;
hybrid [geh.]
;
breitspurig [ugs.]
;
hoffärtig (veraltet)
;
aufgeblasen [ugs.]
;
stolz
;
sich für den Größten halten [ugs.] (männl.)
;
hochmütig
;
sich für die Größte halten [ugs.] (weibl.)
;
anmaßend
;
die Nase hoch tragen [ugs.] (fig.)
;
sich aufführen wie der Kaiser von China [ugs.]
;
arrogant
(einen) Misserfolg verzeichnen [geh.]
;
eine Bauchlandung hinlegen (mit etwas) [ugs.] (fig.)
;
scheitern (mit / an)
;
(etwas) an die Wand fahren [ugs.] (fig.)
;
(sich) eine blutige Nase holen [ugs.] (fig.)
;
(mit etwas) nicht durchkommen
;
auf die Fresse fallen (derb) (fig.)
;
auf die Nase fallen [ugs.] (fig.)
;
Schiffbruch erleiden (fig.)
;
auf die Schnauze fliegen (derb) (fig.)
;
floppen (mit) [ugs.]
;
Misserfolg haben
;
auf den Bauch fallen (mit) [ugs.] (fig.)
;
auf die Schnauze fallen (derb) (fig.)
;
versagen (bei)
;
Misserfolg erleiden [geh.]
;
baden gehen (mit) [ugs.] (fig.)
;
schlecht abschneiden
kurz vorm Überkochen sein [ugs.]
;
(jemanden) packt die Wut
;
rotsehen
;
(gleich) Amok laufen [ugs.] (übertreibend)
;
in Rage kommen [geh.]
;
in Rage geraten [geh.]
;
(immer wenn ...) rasend werden
;
einen dicken Hals kriegen [ugs.]
;
(die) kalte Wut kriegen [ugs.]
;
die Platze kriegen [ugs.] (regional)
;
die Wut kriegen [ugs.]
;
(jemandem) geht das Messer in der Tasche auf [ugs.] (regional)
;
Schnappatmung (bekommen) [ugs.] (fig.)
;
an die Decke gehen [ugs.]
;
böse werden [ugs.] (Kindersprache)
;
einen Föhn kriegen [ugs.] (regional)
;
so (+ Geste) einen Hals kriegen [ugs.]
;
kurz vorm Explodieren sein [ugs.]
;
mit der Faust auf den Tisch hauen (derb)
;
in Wut geraten (Hauptform)
;
mit der Faust auf den Tisch schlagen
;
(jemanden) packt der helle Zorn [geh.]
;
in die Luft gehen [ugs.]
;
hochgehen wie eine Rakete [ugs.]
;
hochgehen wie ein HB-Männchen [ugs.] (veraltet)
;
die Wut bekommen [ugs.]
;
so (+ Geste) eine Krawatte kriegen [ugs.]
(jemandem etwas) auf die Nase binden [ugs.] (fig.)
;
(Geheimnis) lüften
;
(etwas) durchsickern lassen (fig.)
;
ausplaudern
;
vor den Augen der Öffentlichkeit ausbreiten
;
enthüllen
;
aus dem Nähkästchen plaudern [ugs.] (fig.)
;
auspacken [ugs.] (fig.)
;
durchstechen [geh.]
;
lancieren [geh.]
;
(jemandem etwas) stecken [ugs.]
;
spoilern [ugs.] (engl.)
;
verraten
;
(etwas) leaken (Anglizismus)
Decoder
;
Decodierer
;
Entschlüsseler
Vorhaltungen machen
;
(jemandem etwas) vorhalten
;
anschuldigen
;
Vorwürfe machen
;
zum Vorwurf machen
;
(jemanden) beschuldigen
;
(jemandem etwas) unter die Nase reiben (fig.)
;
(jemandem etwas) vorwerfen (Hauptform)
;
(jemandem etwas) aufs Brot schmieren [ugs.] (fig., variabel)
dekodieren
;
(Code) knacken
;
entschlüsseln
;
lesen
;
enträtseln
;
decodieren
;
dechiffrieren
;
entziffern
;
dekryptieren
Verschlüsseler
;
Verschlüssler
;
Encoder
;
Kodierer
;
Enkoder
;
Codierer
encodieren
;
codieren
;
chiffrieren
;
enkodieren
;
verschlüsseln
(jemandem etwas) einflüstern
;
suggerieren
;
(jemandem einen) Floh ins Ohr setzen [ugs.] (fig.)
;
so tun als ob
;
(etwas) vorgeben
;
Nebelkerzen werfen
;
(jemandem) Sand in die Augen streuen (fig.)
;
(jemandem etwas) vormachen [ugs.]
;
einnebeln [ugs.]
;
manipulieren
;
auftischen [ugs.]
;
Augenwischerei betreiben
;
(die) Köpfe vernebeln
;
(jemanden) hinwegtäuschen über
;
(jemanden) einseifen
;
(jemanden von etwas) zu überzeugen versuchen
;
(jemandem etwas) auf die Nase binden wollen [ugs.] (Redensart, variabel)
;
(jemanden etwas) glauben machen [geh.]
;
(jemandem etwas) weismachen
;
(jemandem etwas) einreden
;
(jemandem einen) Bären aufbinden [ugs.]
;
vortäuschen
Implementation
;
Engineering-Arbeit (engl.)
;
Softwareentwicklung
;
Coding (engl.)
;
Codierung
;
Entwicklung
;
Programmierung (Hauptform)
vorne liegen
;
führend sein (in/bei)
;
das Feld hinter sich lassen
;
die Nase vorn haben [ugs.]
;
führen
;
an der Spitze liegen
;
ganz vorne sein [ugs.]
;
(jemandem) weit voraus sein
;
in Führung liegen
;
vorn liegen
nicht zu entziffern
;
nicht dechiffrierbar
;
nicht decodierbar
;
nicht zu entschlüsseln
;
nicht zu knacken [ugs.]
Informationsrate
;
Coderate
(sich) schnäuzen
;
(sich) die Nase putzen
marodieren
;
sengen und plündern
;
sengen und brennen (veraltet)
;
sengen und morden
(jemandem) (jemanden) vor die Nase setzen [ugs.]
;
(jemanden) zu jemandes Vorgesetzten machen
;
(jemandem) einen neuen Vorgesetzten verpassen (salopp)
Kryptonym
;
Tarnname
;
Deckname (Hauptform)
;
Codename
;
Kodename
(jemandem etwas) auf die Nase binden (fig.)
;
(jemanden) mit der Nase darauf stoßen (fig.)
;
schlafende Hunde wecken (fig.)
;
auf sich aufmerksam machen
;
(unerwünschte) Aufmerksamkeit erregen
wie ein siebenstöckiges Freudenhaus [ugs.]
;
intensiv
;
penetrant
;
stark
;
durchdringend
;
alles andere überdecken(d) (variabel)
;
in die Nase stechen(d)
;
sich vordrängen(d)
;
dominant
;
aufdringlich (Geruch) (Duft) (Hauptform)
nasal sprechen
;
näseln (Hauptform)
;
durch die Nase sprechen
(jemandem) einen mitgeben [ugs.] (auch figurativ)
;
(jemandem) ein Ding verpassen [ugs.]
;
(jemandem) eins (/einen / ein paar) überziehen [ugs.]
;
(jemandem) einen Schlag verpassen [ugs.]
;
(jemandem) einen vor die Nuss geben [ugs.]
;
(jemandem) eins (/einen / ein paar) überbraten [ugs.]
;
(jemandem) einen Schlag versetzen (auch figurativ)
;
(jemanden) schlagen
;
(jemandem) einen auf die Nuss geben [ugs.]
;
hinlangen [ugs.] [Süddt.]
;
(jemandem) einen auf die Nase geben [ugs.] (variabel)
;
zuschlagen
;
(jemandem) eine verpassen [ugs.]
(viel / lange) umherreisen
;
viel in der Welt herumkommen
;
viel reisen (Hauptform)
;
viel von der Welt sehen
;
(sich) den Wind um die Nase wehen lassen (fig.)
;
kreuz und quer reisen (durch)
;
(viele Gegenden) bereisen
(einen) Geruch wahrnehmen
;
riechen
;
(jemandem) in die Nase steigen
das werd(e) ich dir grad(e) auf die Nase binden! [ugs.]
;
das wüsstest du wohl gerne! [ugs.]
(eine) wegwerfende Handbewegung machen
;
die Nase rümpfen (fig.)
;
abwinken
;
(seinen) Unwillen zu erkennen geben
(ein paar) Seiten lesen
;
(ein Buch) anlesen
;
(kurz) hineinschauen
;
(kurz) die Nase hineinstecken (fig.)
;
(sich etwas) kurz ansehen
;
(kurz) reinsehen (in) [ugs.] [Norddt.]
;
(mal) reinschauen [ugs.] [Norddt.]
;
(kurz) die Nase reinstecken [ugs.] (fig., norddeutsch)
;
(mal) reinblättern (in) [ugs.] [Norddt.]
auf die Nase setzen
;
aufsetzen (Brille)
(eine) Schniefnase (haben) [ugs.]
;
(eine) Triefnase (haben)
;
(jemandem) läuft die Nase
;
Schnupfen (haben)
die Nase hochziehen
;
schniefen
Schließnocken
;
Schließbart
;
Schließnase
(eine) Line ziehen [ugs.]
;
(Kokain) durch die Nase konsumieren
;
Kokain schnupfen
Grand Total: 32 match(es) found.
Search further for "Codiernase":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners