A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for vorgemerkt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
bei
Bestätigungen
der
Problemlosigkeit
der
Leihe
oder
des
Ankaufs:
eine
dem
Leerverkauf
vorangehende
Bestätigung
des
Dritten
,
dass
die
Aktie
unter
Berücksichtigung
der
Marktbedingungen
und
der
diesem
Dritten
ansonsten
vorliegenden
Informationen
über
das
Angebot
an
diesen
Aktien
ohne
Weiteres
in
der
erforderlichen
Menge
geliehen
oder
erworben
werden
kann
,
oder
bei
Fehlen
einer
solchen
Bestätigung
des
Dritten
,
dass
er
die
angefragte
Anzahl
an
Aktien
für
die
natürliche
oder
juristische
Person
zumindest
vorgemerkt
hat
[EU]
Para
as
confirmações
de
facilidade
de
empréstimo
ou
aquisição:
uma
confirmação
pelo
terceiro
,
facultada
antes
de
a
venda
a
descoberto
ser
realizada
,
de
que
a
ação
é
fácil
de
tomar
em
empréstimo
ou
de
adquirir
na
quantidade
relevante
,
tendo
em
conta
as
condições
de
mercado
e
as
demais
informações
de
que
o
terceiro
dispõe
sobre
a
oferta
das
mesmas
ações
,
ou
,
na
ausência
desta
confirmação
pelo
terceiro
,
de
que
tem
em
espera
,
pelo
menos
, o
número
de
ações
solicitadas
pela
pessoa
singular
ou
coletiva
bei
Bestätigungen
der
Problemlosigkeit
der
Leihe
oder
des
Ankaufs:
eine
dem
Leerverkauf
vorangehende
Bestätigung
des
Dritten
,
dass
die
Aktie
unter
Berücksichtigung
der
Marktbedingungen
und
der
diesem
Dritten
ansonsten
vorliegenden
Informationen
über
das
Angebot
an
diesen
Aktien
ohne
Weiteres
in
der
erforderlichen
Menge
geliehen
oder
erworben
werden
kann
,
oder
bei
Fehlen
einer
solchen
Bestätigung
des
Dritten
,
dass
er
die
angefragte
Anzahl
an
Aktien
für
die
natürliche
oder
juristische
Person
zumindest
vorgemerkt
hat
;
und
[EU]
Para
as
confirmações
de
facilidade
de
empréstimo
ou
aquisição:
uma
confirmação
pelo
terceiro
,
facultada
antes
de
a
venda
a
descoberto
ser
realizada
,
de
que
a
ação
é
fácil
de
tomar
em
empréstimo
ou
de
adquirir
na
quantidade
relevante
,
tendo
em
conta
as
condições
de
mercado
e
as
demais
informações
de
que
o
terceiro
dispõe
sobre
a
oferta
das
mesmas
ações
,
ou
,
na
ausência
desta
confirmação
pelo
terceiro
,
de
que
tem
em
espera
,
pelo
menos
, o
número
de
ações
solicitadas
pela
pessoa
singular
ou
coletiva
;
bem
como
bei
Vormerkungsbestätigungen:
eine
dem
Leerverkauf
vorangehende
Bestätigung
des
Dritten
,
dass
er
die
angefragte
Anzahl
von
Aktien
für
diese
Person
zumindest
vorgemerkt
hat
. [EU]
Para
as
confirmações
de
colocação
em
espera
(put
on
hold
):
uma
confirmação
,
facultada
pelo
terceiro
antes
de
a
venda
a
descoberto
ser
realizada
,
de
que
tem
em
espera
pelo
menos
o
número
de
ações
solicitado
por
essa
pessoa
.
Bestände
an
nicht
bearbeiteten
oder
nicht
umlauffähigen
Banknoten
können
nicht
vorgemerkt
werden
. [EU]
As
notas
não
processadas
ou
impróprias
para
circulação
não
podem
ser
afectadas
a
nenhuma
finalidade
.
Dies
ist
nur
dann
zulässig
,
wenn
diese
Überkompensierung
vorab
verbindlich
für
einen
bestimmten
Zweck
vorgemerkt
wird
,
bei
dem
es
sich
um
eine
nicht
wiederkehrende
,
erhebliche
Ausgabe
handeln
muss
,
die
für
die
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
erforderlich
ist
. [EU]
Este
facto
só
será
aceite
se
esta
sobrecompensação
for
afetada
especifica
e
antecipadamente
e
de
uma
forma
vinculativa
à
cobertura
de
uma
despesa
não
recorrente
e
importante
,
necessária
para
o
cumprimento
da
missão
de
serviço
público
[47].
Die
staatlichen
Beihilfen
,
die
Gegenstand
dieser
Entscheidung
sind
,
wurden
insofern
nicht
einer
bestimmten
Tätigkeit
zugewiesen
,
als
sie
nicht
für
die
Finanzierung
eines
bestimmten
Projekts
vorgemerkt
wurden
. [EU]
O
auxílio
estatal
abrangido
pela
presente
decisão
não
foi
atribuído
a
uma
actividade
específica
,
na
medida
em
que
não
se
destinava
ao
financiamento
de
um
projecto
concreto
.
Die
ursprüngliche
Regelung
wurde
2002
um
ein
Verfahren
zur
Haushaltsbegrenzung
ergänzt
.
Danach
musste
der
Empfänger
bei
der
Steuerbehörde
beantragen
,
dass
entsprechende
Beihilfemittel
vorgemerkt
wurden
. [EU]
O
regime
inicial
tinha
sido
alterado
em
2002
mediante
a
introdução
de
um
mecanismo
de
controlo
das
despesas
com
base
no
qual
o
beneficiário
era
obrigado
a
apresentar
à
administração
fiscal
um
pedido
de
reserva
de
recursos
.
Hinsichtlich
der
CIS-2-Buchungen
bestehen
folgende
Unterschiede
zwischen
Transaktionsart
3
und
Transaktionsart
2:
i)
Die
Banknoten
,
die
die
verantwortliche
NZB
von
der
Druckerei
empfängt
,
sind
von
ihr
als
"registrierte
Banknoten"
zu
verbuchen
und
für
die
Dauer
der
Zwischenlagerung
der
strategischen
Reserve
des
Eurosystems
oder
den
logistischen
Reserven
der
verantwortlichen
NZB
zuzuschreiben
;
und
ii
)
nach
der
Lieferung
von
der
Druckerei
sind
sie
für
die
Dauer
der
Zwischenlagerung
und
im
Rahmen
des
Zeithorizonts
der
Vormerkung
für
den
Transfer
vorgemerkt
. [EU]
As
diferenças
entre
as
operações
do
tipo
3 e
as
operações
do
tipo
2
em
termos
de
registo
CIS
2
são
as
seguintes:
(i)
as
notas
recebidas
do
centro
de
impressão
são
registadas
pelo
BCN
responsável
como
«Notas
fabricadas»
e
acrescentadas
ao
ESS
ou
ao
LS
do
BCN
responsável
durante
o
armazenamento
temporário
; e (ii)
depois
de
entregues
pelo
centro
de
impressão
e
durante
o
período
de
armazenamento
temporário
e
dentro
do
horizonte
temporal
de
afectação
ficam
afectas
a
transferências
.
Im
Einklang
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
11
.
April
2006
,
die
Friedensfazilität
für
Afrika
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
mit
300
Mio
.
EUR
aus
dem
10
.
EEF
zu
finanzieren
,
werden
im
AKP-internen
Richtprogramm
Mittel
für
diese
Fazilität
vorgemerkt
. [EU]
Em
conformidade
com
as
Conclusões
do
Conselho
de
11
de
Abril
de
2006
,
de
financiar
o
Fundo
de
Apoio
à
Paz
em
África
durante
três
anos
com
300
milhões
de
EUR
a
partir
do
10
.o
FED
, o
programa
indicativo
intra-ACP
reserva
fundos
para
o
Fundo
de
Apoio
à
Paz
em
África
.
Von
diesem
Betrag
sind
bereits
85
Mio
.
EUR
für
Südsudan
vorgemerkt
. [EU]
Desse
montante
,
já
foram
afectados
85
milhões
de
EUR
ao
Sul
do
Sudão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgemerkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners