A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vá
vácua
vácuo
válida
válido
válvula
válvula de segurança
válvula de servico
válvula de çãssagem
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1159 results for válido
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
08AA19843
(
gültig
bis
13
.
Oktober
2013
) [EU]
08AA19843
(válido
até
13
de
Outubro
de
2013
)
08AA59267
(
gültig
bis
24
.
März
2014
) [EU]
08AA59267
(válido
até
24
de
Março
de
2014
)
08AA59267
(
gültig
bis
24
.
März
2014
) [EU]
Passaporte
n.o:
08AA59267
(válido
até
24
de
Março
de
2014
)
08
AA
61107
(
gültig
bis
2.
April
2014
) [EU]
08
AA
61107
(válido
até
2
de
Abril
de
2014
)
08AA80739
(
gültig
bis
12
.
Juli
2014
) [EU]
08AA80739
(válido
até
12
de
Julho
de
2014
)
1, 2, 3
und
4:
eine
gültige
SEED-Registrierungsnummer
des
zugelassenen
Lagerinhabers
oder
des
registrierten
Empfängers
[EU]
1, 2, 3 e
4:
indicar
um
número
de
registo
SEED
válido
do
depositário
autorizado
ou
do
destinatário
registado
1, 2, 3
und
4:
eine
gültige
Verbrauchsteuernummer
des
zugelassenen
Lagerinhabers
oder
des
registrierten
Empfängers
[EU]
1, 2, 3 e
4:
indicar
um
número
de
registo
SEED
válido
do
depositário
autorizado
ou
do
destinatário
registado
1:
eine
gültige
SEED-Registrierungsnummer
des
Bestimmungssteuerlagers
[EU]
1:
indicar
um
número
de
registo
SEED
válido
do
entreposto
fiscal
de
destino
1:
eine
gültige
Verbrauchsteuernummer
des
Bestimmungssteuerlagers
[EU]
1:
indicar
um
número
de
registo
SEED
válido
do
entreposto
fiscal
de
destino
(
43
)
Artikel
4
sieht
zudem
bestimmte
Anpassungen
in
Verbindung
mit
der
Umsetzung
der
Fünfjahres-Rahmenvereinbarung
vom
26
.
November
1999
für
den
Schienenverkehrssektor
vor
. [EU]
O
artigo
4.o
prevê
igualmente
certas
adaptações
relacionadas
com
a
aplicação
do
acordo-quadro
de
26
de
Novembro
de
1999
,
válido
por
um
período
de
cinco
anos
,
aplicável
ao
sector
dos
transportes
ferroviários
.
Absatz
1
gilt
auch
für
Familienangehörige
im
Besitz
eines
gültigen
Reisepasses
,
die
nicht
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzen
und
die
den
Unionsbürger
begleiten
oder
ihm
nachziehen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1 é
igualmente
aplicável
aos
membros
da
família
que
não
tenham
a
nacionalidade
de
um
Estado-Membro
e
que
,
munidos
de
um
passaporte
válido
,
acompanhem
ou
se
reúnam
ao
cidadão
da
União
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Inhaber
des
älteren
Rechts
die
Benutzung
der
Gemeinschaftsmarke
in
dem
Gebiet
,
in
dem
dieses
ältere
Recht
geschützt
ist
,
während
fünf
aufeinander
folgender
Jahre
in
Kenntnis
dieser
Benutzung
geduldet
hat
,
es
sei
denn
,
dass
die
Anmeldung
der
Gemeinschaftsmarke
bösgläubig
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
O n.o 1
deixa
de
ser
aplicável
se
o
titular
do
direito
anterior
tiver
tolerado
o
uso
da
marca
comunitária
no
território
onde
esse
direito
é
válido
,
durante
cinco
anos
consecutivos
,
com
conhecimento
desse
uso
,
salvo
se
o
depósito
da
marca
comunitária
tiver
sido
efectuado
de
má-fé
.
Abschnitt
4
enthält
Informationen
über
grundlegende
Anforderungen
und
die
zur
Erteilung
der
Zusatzbescheinigung
nötigen
ersten
Prüfungen
sowie
über
die
Folgeüberprüfungen
,
die
zur
Wahrung
der
Gültigkeit
der
Zusatzbescheinigung
festgehalten
werden
müssen
. [EU]
A
secção
4
contém
os
dados
relativos
aos
requisitos
básicos
e
às
verificações
iniciais
para
a
emissão
do
certificado
complementar
e
aos
controlos
subsequentes
que
devem
ser
averbados
para
que
o
certificado
complementar
continue
válido
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
eine
Ausfuhrlizenz
auch
für
die
Ausfuhr
eines
Erzeugnisses
,
dessen
zwölfstelliger
Erzeugniscode
von
dem
in
Feld
16
der
Lizenz
angegebenen
Erzeugniscode
abweicht
,
wenn
beide
Erzeugnisse
derselben
in
Anhang
II
festgelegten
Erzeugnisgruppe
angehören
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
um
certificado
de
exportação
é
igualmente
válido
para
a
exportação
de
um
produto
com
um
código
de
12
algarismos
diferente
do
indicado
na
casa
16
do
certificado
,
no
caso
de
ambos
os
produtos
pertencerem
a
um
mesmo
grupo
de
produtos
referido
no
anexo
II
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
eine
Ausfuhrlizenz
auch
für
die
Ausfuhr
eines
Erzeugnisses
,
dessen
zwölfstelliger
Erzeugniscode
von
dem
in
Feld
16
der
Lizenz
angegebenen
Erzeugniscode
abweicht
,
wenn
beide
Erzeugnisse
derselben
in
Anhang
II
festgelegten
Erzeugnisgruppe
angehören
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
um
certificado
de
exportação
é
igualmente
válido
para
a
exportação
de
um
produto
com
um
código
de
doze
algarismos
diferente
do
indicado
na
casa
16
do
certificado
,
no
caso
de
ambos
os
produtos
pertencerem
a
um
mesmo
grupo
de
produtos
referido
no
anexo
II
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
eine
Ausfuhrlizenz
auch
für
die
Ausfuhr
eines
Erzeugnisses
,
dessen
zwölfstelliger
Erzeugniscode
von
dem
in
Feld
16
der
Lizenz
angegebenen
Erzeugniscode
abweicht
,
wenn
für
beide
Erzeugnisse
derselbe
Erstattungssatz
gewährt
wird
und
beide
Erzeugnisse
derselben
in
Anhang
I
festgelegten
Erzeugniskategorie
angehören
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
um
certificado
de
exportação
é
igualmente
válido
para
a
exportação
de
um
produto
com
um
código
de
12
algarismos
diferente
do
indicado
na
casa
16
do
certificado
,
no
caso
de
ser
concedida
a
ambos
os
produtos
a
mesma
restituição
à
exportação
e
de
ambos
os
produtos
pertencerem
a
uma
mesma
categoria
de
produtos
referida
no
anexo
I.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
eine
Ausfuhrlizenz
auch
für
die
Ausfuhr
eines
Erzeugnisses
,
dessen
zwölfstelliger
Erzeugniscode
von
dem
in
Feld
16
der
Lizenz
angegebenen
Erzeugniscode
abweicht
,
wenn
für
beide
Erzeugnisse
derselbe
Erstattungssatz
gewährt
wird
und
beide
Erzeugnisse
derselben
in
Anhang
I
festgelegten
Erzeugniskategorie
angehören
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
um
certificado
de
exportação
é
igualmente
válido
para
a
exportação
de
um
produto
com
um
código
de
doze
algarismos
diferente
do
indicado
na
casa
16
do
certificado
,
no
caso
de
ser
concedida
a
ambos
os
produtos
a
mesma
restituição
à
exportação
e
de
ambos
os
produtos
pertencerem
a
uma
mesma
categoria
de
produtos
referida
no
anexo
I.
Abweichend
von
Absatz
5
kann
ein
Antrag
auch
dann
als
zulässig
erachtet
werden
,
wenn
er
nicht
alle
nach
Kapitel
II
vorgeschriebenen
Elemente
enthält
,
sofern
der
Antragsteller
für
jedes
fehlende
Element
eine
nachprüfbare
Begründung
vorgelegt
hat
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 5,
um
pedido
pode
ser
considerado
como
válido
mesmo
que
não
contenha
todos
os
elementos
exigidos
no
capítulo
II
,
desde
que
o
requerente
tenha
apresentado
uma
justificação
verificável
para
cada
elemento
em
falta
.
Abweichend
von
Absatz
5
schließt
die
Kommission
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Erhalt
eines
gültigen
Antrags
oder
gegebenenfalls
der
Stellungnahme
der
Behörde
das
Verfahren
ab
und
entscheidet
,
die
Aktualisierung
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
des
Verfahrens
nicht
fortzusetzen
,
wenn
eine
solche
Aktualisierung
ihrer
Auffassung
nach
nicht
gerechtfertigt
ist
. [EU]
Não
obstante
o n.o 5, e
no
prazo
de
seis
meses
a
contar
da
recepção
de
um
pedido
válido
ou
,
se
for
caso
disso
,
após
recepção
do
parecer
da
Autoridade
, a
Comissão
encerra
o
procedimento
e
renuncia
à
actualização
,
em
qualquer
fase
do
procedimento
,
se
considerar
que
tal
actualização
não
se
justifica
.
Abweichend
von
Absatz
1
ist
eine
Ausfuhrlizenz
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
auch
für
die
Ausfuhr
eines
Erzeugnisses
gültig
,
dessen
12-stelliger
Erzeugniscode
von
dem
in
Feld
16
der
Lizenz
angegebenen
Erzeugniscode
abweicht
,
wenn
beide
Erzeugnisse
[EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1, o
certificado
de
exportação
com
prefixação
da
restituição
é
igualmente
válido
para
a
exportação
de
um
produto
classificável
por
um
código
de
doze
algarismos
diferente
do
constante
da
casa
16
do
certificado
se
os
dois
produtos
pertencerem:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "válido":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners