A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for unanimemente
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Damit
die
vertragliche
Vereinbarung
in
einer
solchen
Situation
eine
gemeinsame
Vereinbarung
ist
,
müssten
die
Parteien
festlegen
,
welche
Parteienkombination
Entscheidungen
über
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
der
Vereinbarung
einstimmig
zustimmen
muss
. [EU]
Nesta
situação
,
para
ser
um
acordo
conjunto
o
acordo
contratual
entre
as
partes
teria
de
especificar
qual
a
combinação
das
partes
que
tem
de
acordar
unanimemente
as
decisões
acerca
das
atividades
relevantes
do
acordo
.
Die
Beratungen
des
Ausschusses
unterliegen
der
Geheimhaltungspflicht
,
sofern
der
Ausschuss
nicht
einstimmig
etwas
anderes
beschließt
. [EU]
As
deliberações
do
CdC
são
protegidas
pela
obrigação
de
sigilo
profissional
,
excepto
quando
o
CdC
decidir
unanimemente
em
contrário
.
Die
Beratungen
des
Ausschusses
unterliegen
der
Geheimhaltungspflicht
,
sofern
der
Ausschuss
nicht
einstimmig
etwas
anderes
beschließt
. [EU]
As
deliberações
do
CdC
serão
abrangidas
pela
obrigação
de
segredo
profissional
,
excepto
quando
o
CdC
decidir
unanimemente
em
contrário
.
Die
Beratungen
des
Ausschusses
unterliegen
der
Geheimhaltungspflicht
,
soweit
der
Ausschuss
nicht
einstimmig
etwas
anderes
beschließt
. [EU]
As
deliberações
do
CdC
são
protegidas
pela
obrigação
de
sigilo
profissional
,
salvo
nos
casos
em
que
o
CdC
unanimemente
decida
em
contrário
.
Die
Insolvenzpläne
waren
am
15
.
Juli
2002
für
Herlitz
AG
und
Herlitz
PBS
von
den
Gläubigern
einstimmig
und
vorbehaltlos
gebilligt
worden
. [EU]
Os
planos
de
insolvência
tinham
sido
aprovados
pelos
credores
em
15
de
Julho
de
2002
unanimemente
e
sem
reservas
.
Die
Mitgliedstaaten
haben
am
9.
Oktober
2008
eine
Erklärung
angenommen
,
in
der
sie
einstimmig
den
hohen
Stellenwert
anerkennen
,
der
der
Anwendung
der
internationalen
Übereinkommen
in
Bezug
auf
die
Flaggenstaatpflichten
für
die
Verbesserung
der
Seeverkehrssicherheit
und
als
Beitrag
zur
Verhütung
der
Umweltverschmutzung
durch
Schiffe
zukommt
. [EU]
Em
9
de
Outubro
de
2008
,
os
Estados-Membros
aprovaram
uma
declaração
em
que
reconhecem
unanimemente
a
importância
da
aplicação
das
convenções
internacionais
relacionadas
com
as
obrigações
do
Estado
de
bandeira
para
melhorar
a
segurança
marítima
e
contribuir
para
prevenir
a
poluição
causada
pelos
navios
.
Die
unmittelbar
am
EPS-Projekt
Beteiligten
unterstützen
einstimmig
das
Projekt
in
ihren
dem
Schreiben
Deutschlands
vom
8.
Februar
2006
beigefügten
Schreiben
und
bezeichneten
es
als
ersten
Schritt
zu
einem
umfassenderen
europäischen
Netz
. [EU]
Numa
carta
apensa
à
carta
da
Alemanha
de
8
de
Fevereiro
de
2006
,
as
partes
directamente
envolvidas
no
projecto
EPS
apoiaram-no
unanimemente
,
considerando-o
como
o
primeiro
passo
para
o
estabelecimento
de
uma
rede
europeia
mais
vasta
.
Ein
solcher
Ansatz
wird
in
den
drei
THA-Regimen
,
welche
die
Rechtsgrundlage
für
die
Gewährung
der
Bürgschaft
bilden
,
übereinstimmend
anerkannt
. [EU]
Esta
possibilidade
é
reconhecida
unanimemente
nos
três
regimes
THA
,
que
constituíam
a
base
jurídica
da
concessão
da
garantia
.
Sie
betonte
,
dass
die
Gläubiger
einstimmig
den
Insolvenzplänen
zugestimmt
hätten
. [EU]
Sublinhou
que
o
credores
tinham
aprovado
unanimemente
os
planos
de
insolvência
.
sofern
die
Zwangseinziehung
durch
die
Satzung
oder
den
Errichtungsakt
lediglich
zugelassen
ist
,
wird
sie
von
der
Hauptversammlung
beschlossen
,
es
sei
denn
,
dass
die
betroffenen
Aktionäre
sie
einstimmig
genehmigt
haben
[EU]
Se
a
amortização
forçada
for
somente
autorizada
pelos
estatutos
ou
pelo
ato
constitutivo
,
deve
ser
deliberada
pela
assembleia
geral
,
salvo
se
os
acionistas
afetados
a
tiverem
aprovado
unanimemente
Trotz
des
unstrittigen
potenziellen
Nutzens
eines
europäischen
Binnenmarkts
ist
die
Umsetzungsquote
bei
den
Binnenmarktrichtlinien
nach
wie
vor
enttäuschend
niedrig
. [EU]
Embora
os
benefícios
potenciais
do
mercado
único
europeu
sejam
unanimemente
reconhecidos
, a
taxa
de
transposição
das
directivas
relativas
ao
mercado
interno
continua
a
ser
muito
deficiente
.
Ungeachtet
des
Absatzes
1
werden
diese
Beschlüsse
nicht
gefasst
,
wenn
sie
von
den
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstaben
c, d, f
und
g
genannten
Vertretern
einstimmig
abgelehnt
werden
. [EU]
Sem
prejuízo
do
n.o 1,
essas
decisões
não
são
aprovadas
quando
os
representantes
referidos
nas
alíneas
c), d), f) e g)
do
n.o 1
do
artigo
3.o
se
manifestarem
unanimemente
contra
.
Von
dem
Betrag
für
2008
werden
9586000
EUR
nur
auf
entsprechenden
einstimmigen
Beschluss
des
Verwaltungsrats
abgerufen
(
ungeachtet
des
Artikels
38
Absatz
1
der
Finanzordnung
). [EU]
Do
montante
para
2008
, o
montante
de
9586000
EUR
só
será
mobilizado
quando
o
Conselho
de
Administração
unanimemente
tomar
uma
decisão
nesse
sentido
,
não
obstante
o n.o 1
do
artigo
38
.o
do
Regulamento
Financeiro
.
Wenn
dieser
erforderliche
Mindestanteil
der
Stimmrechte
dadurch
erzielt
werden
kann
,
dass
mehrere
Parteien
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
gemeinsam
zustimmen
,
handelt
es
sich
bei
der
betreffenden
Vereinbarung
nicht
um
eine
gemeinsame
Vereinbarung
,
sofern
die
vertragliche
Vereinbarung
nicht
festlegt
,
welche
Parteien
(
oder
Parteienkombinationen
)
den
Entscheidungen
über
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
der
Vereinbarung
einstimmig
zustimmen
müssen
. [EU]
Quando
essa
proporção
mínima
necessária
dos
direitos
de
voto
pode
ser
atingida
por
mais
de
uma
combinação
das
partes
que
acordam
em
conjunto
,
esse
acordo
não
é
um
acordo
conjunto
a
menos
que
o
acordo
contratual
especifique
quais
as
partes
(ou a
combinação
de
partes
)
que
têm
de
acordar
unanimemente
as
decisões
acerca
das
atividades
relevantes
do
acordo
.
Zu
erwähnen
ist
auch
die
umfangreiche
Literatur
zu
diesem
Thema
,
einschließlich
landesweiter
Veröffentlichungen
aus
jüngerer
Zeit
,
die
darin
übereinstimmen
,
dass
"Lardo
di
Colonnata"
ausschließlich
im
Gebiet
von
Colonnata
hergestellt
wird
. [EU]
É
importante
sublinhar
que
toda
a
vasta
literatura
sobre
esta
questão
,
incluindo
a
mais
recente
,
de
carácter
nacional
,
atribui
unanimemente
a
produção
do
«Lardo
di
Colonnata»
exclusivamente
ao
território
de
Colonnata
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unanimemente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners