DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for ty
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Betriebswirtschaftliche Ausrichtung bei der Auswahl: Codenummer der betriebswirtschaftlichen Ausrichtung gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1242/2008 der Kommission bei der Auswahl für das betreffende Rechnungsjahr.A.TY.90.ES. [EU] Tipo de exploração no momento da seleção: código da orientação técnico-económica (OTE) da exploração agrícola, de acordo com o anexo I do Regulamento (CE) n.o 1242/2008 da Comissão [3], no momento da seleção para o exercício contabilístico em questão.A.TY.90.ES.

"Cukier C: nieobję;ty pomocą;" [EU] «Cukier C: nieobję;ty pomocą

Finnisch Todistus on voimassa viisi työpäivää [EU] Em finlandês Todistus on voimassa viisi työpäivää

Grupa Kety S.A., Kety, Polen [EU] Grupa ;ty SA, ;ty, Polónia

in Finnland: das "Työvoimatoimisto" (Arbeitsamt) und die örtliche Dienststelle der Sozialversicherungsanstalt [EU] na Islândia: o «Atvinnuleysistryggingasjodur» (Fundo de Seguro de Desemprego) em Reiquiavique

in Österreich: die "Regionale Geschäftsstelle des Arbeitsmarktservice" [EU] na Finlândia: o «Työvoimatoimisto» (Serviço de Emprego) e a delegação local da Instituição de Seguro Social

in polnisch: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączoną do niego kopią; certyfikatu autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonego przez [nazwa ;aściwego organu] [EU] em polaco: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączoną do niego kopią; certyfikatu autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonego przez [nazwa właściwego organu]

in polnisch: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączonym do niego certyfikatem autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonym przez [nazwa ;aściwego organu] [EU] em polaco: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączonym do niego certyfikatem autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonym przez [nazwa właściwego organu]

In polnisch: Ryż; ł;amany obję;ty kodem NC 10064000 do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem NC 190110 [EU] Em polaco: Ryż; ł;amany obję;ty kodem NC 10064000 do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem NC 190110

Markierung mit Einzelheiten zur Fischverarbeitung (enthält die Attribute PR, SC und TY) [EU] Marca que contém informações sobre a transformação do pescado (contém atributos PR, CF e TY)

Markierung mit Einzelheiten zur Fischverarbeitung (enthält die Attribute PR, SC und TY oder DIS (Rückwürfe)) [EU] Marca que contém informações sobre a transformação do pescado (contém atributos PR, CF e TY ou DIS (devoluções))

Polnisch Przywóz obję;ty stawką; celną; 98 EUR za tonę; cukru surowego jakoś;ci standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 1 rozporzą;dzenia (WE) nr 950/2006. [EU] Przywóz obję;ty stawką; celną; 98 EUR za tonę; cukru surowego jakoś;ci standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 1 rozporzą;dzenia (WE) nr 950/2006.

Polnisch Przywóz obję;ty stawką; celną; 98 EUR za tonę; cukru surowego jakoś;ci standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 24 ust. [EU] Em polaco Przywóz obję;ty stawką; celną; 98 EUR za tonę; cukru surowego jakoś;ci standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 24 ust.

polnisch Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1549/2004, z zał;ączonym do niego certyfikatem autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonym przez [nazwa ;aściwego organu] [EU] em polaco Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1549/2004, z zał;ączonym do niego certyfikatem autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonym przez [nazwa właściwego organu]

Polnisch Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączoną do niego kopią; certyfikatu autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonego przez [nazwa ;aściwego organu] [EU] Em polaco Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączoną do niego kopią; certyfikatu autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonego przez [nazwa właściwego organu]

Polnisch Ryż; ł;amany obję;ty kodem CN 10064000 do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem CN 19011000 [EU] Em polaco Ryż; ł;amany obję;ty kodem CN 10064000 do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem CN 19011000

Polnisch Ryż; ł;amany obję;ty kodem CN 10064000 do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem CN 190110 [EU] Em língua polaca Ryż; ł;amany obję;ty kodem CN 10064000 do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem CN 190110

Polnisch Wywóz obję;ty refundacją; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 38/2007 [EU] Em polaco Wywóz obję;ty refundacją; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 38/2007

Slowakisch "[Cukor] alebo [izoglukóza] alebo [inulínový sirup], ktorý sa nepovaž;uje za 'nad rámec kvóty' na vývoz bez náhrady." [EU] Em eslovaco "[Cukor] alebo [izoglukóza] alebo [inulínový sirup], ktorý sa nepovaž;uje za 'nad rámec kvóty' na vývoz bez náhrady."

Slowakisch 'Cukor, ktorý sa nepovaž;uje za »nad rámec kvóty« na vývoz bez náhrady' [EU] Em eslovaco 'Cukor, ktorý sa nepovaž;uje za »nad rámec kvóty« na vývoz bez náhrady'

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners