DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Top
Search for:
Mini search box
 

147 results for top
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

453, Top of Nga-mo-Yeik 5th St., Thingankyun Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 453, Top of Nga-mo-Yeik 5th St., Thingankyun Tsp, Rangum

725, Mahabandoola Rd., Top of 17th St., Latha Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 725, Mahabandoola Rd., Top of 17th St., Latha Tsp, Rangum

73-75-77 (Top floor) Wardan Street, Ward (1) LMDWW, Rangun (Yangon) [EU] 73-75-77 (Top floor) Wardan Street, Ward (1) LMDWW, Rangum

73-75-77, Top Flr., Wardan St., Lanmadaw Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 73-75-77, Top Flr., Wardan St., Lanmadaw Tsp, Rangum

75/77 Top Floor, Wadan St, Lanmadaw, Rangun (Yangon) [EU] 75/77 Top Floor, Wadan St, Lanmadaw, Rangum

75-77, (Top Floor,) Wadan St., Ward (1), Lanmadaw Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 75-77, (Top Floor,) Wadan St., Ward (1), Lanmadaw Tsp, Rangum

75-77 Top Floor, Warden Street, LMDWW, Rangun (Yangon) [EU] 75-77 Top Floor, Warden Street, LMDWW, Rangum

Als "TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET" eingestufte Verschlusssachen werden in eigens dafür bestimmten Registraturen vereinnahmt. [EU] As informações com classificação TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET são inscritas em registos próprios.

Amtliche geografische Bezeichnung der Verwaltungseinheit, bei Bedarf in mehreren Sprachen. [EU] Topónimo oficial da unidade administrativa, apresentado em várias línguas, quando necessário.

Amtliche geografische Bezeichnung des Kondominiums, bei Bedarf in mehreren Sprachen. [EU] Topónimo oficial desse condomínio, apresentado em várias línguas, quando adequado.

Amtliche nationale geografische Bezeichnung der Verwaltungseinheit, bei Bedarf in mehreren Sprachen. [EU] Topónimo nacional oficial da unidade administrativa, apresentado em várias línguas, quando adequado.

Anlässlich der Zusammenkunft mit der Kommission am 22. Januar 2003 erklärte die französische Regierung, ihr Verhalten sei mit dem eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vergleichbar, da sie erst tätig geworden sei, nachdem Folgendes geschehen wäre: Managementwechsel, Prüfung der Finanzlage des Unternehmens, Erstellung des Plans TOP sowie Ankündigung der Unterstützung des Staates und seiner Absicht, sich an der Kapitalerhöhung des Unternehmens zu beteiligen, und schließlich Wiederherstellung des Vertrauens des Marktes. [EU] Com efeito, durante a reunião realizada com a Comissão em 22 de Janeiro de 2003, as Autoridades francesas explicaram que o seu comportamento era comparável ao de um investidor prudente uma vez que, antes de agir, tinham esperado: a alteração da direcção, a verificação da situação financeira da empresa, a elaboração do plano TOP e o anúncio do apoio do Estado e da sua intenção de participar na operação de reforço dos fundos próprios da empresa e, finalmente, o restabeleccimento da confiança do mercado.

Art: TOP Dissostichus eleginoides, TOA Dissostichus mawsoni Aufmachung: WHO ganz; HAG ausgenommen, ohne Kopf; HAT ohne Kopf und ohne Schwanz; FLT Filets; HGT ausgenommen, ohne Kopf und ohne Schwanz; OTH sonstige (bitte angeben) [EU] Espécie: TOP Dissostichus eleginoides, TOA Dissostichus mawsoni Tipo: WHO inteiro; HAG descabeçado e eviscerado; HAT descabeçado e sem cauda; FLT filetes; HGT descabeçado, eviscerado e sem cauda; OTH outros (especificar)

Art: TOP Dissostichus eleginoides, TOA Dissostichus mawsoni [EU] Espécies: TOP Dissostichus eleginoides, TOA Dissostichus mawsoni

Auszug aus "Ratings direct" über La Poste, S & P, 3. April 2007: "S & P continues to follow a top-down rating methodology for La Poste - which allows for a governement supported entity to be rated by up to two categories below the sovereign- as we expect the French state to remain La Poste's 100 % shareholder in the medium term. [EU] Extraído de «Ratings direct» sobre a La Poste, S & P, 3 de Abril de 2007: «S & P continues to follow a top-down rating methodology for La Poste - which allows for a governement supported entity to be rated by up to two categories below the sovereign- as we expect the French state to remain La Poste's 100 % shareholder in the medium term.

bei Cold-Top-Elektrowannen werden dem Gemenge häufig Nitrate zugesetzt, um die erforderlichen oxidierenden Bedingungen für einen stabilen, sicheren und effizienten Herstellungsprozess zu gewährleisten. [EU] os nitratos são utilizados frequentemente na composição da mistura a fundir dos fornos elétricos de abóbada fria para proporcionar as condições de oxidação necessárias a um processo de produção estável, seguro e eficiente.

Bei Cold-Top-Wannen (bei denen die Elektroden im Allgemeinen unten in der Wanne eingeführt werden) bedeckt die Gemengedecke die gesamte Schmelze; dadurch wird die Verflüchtigung von Gemenge-Bestandteilen (z. B. von Bleiverbindungen) erheblich reduziert. [EU] Nos fornos de abóbada fria (em que os elétrodos são geralmente colocados no fundo do forno), a manta de composição cobre a superfície da massa fundida com uma consequente e significativa redução da volatilização dos componentes da composição (por exemplo compostos de chumbo).

Bei der Entwicklung der für dieses harmonisierte Berechnungsmodell verwendeten Top-down-Berechnungsmethode muss sich der Ausschuss so weit wie möglich auf bestehende Methoden wie das Modell ODEX stützen. [EU] Ao desenvolver o método de cálculo «agregado» utilizado no modelo de cálculo harmonizado, o Comité deverá na medida do possível basear os seus trabalhos em metodologias existentes, como o modelo ODEX.

Bei der Messung der erzielten Energieeinsparungen nach Artikel 4 zur Erfassung der Gesamtverbesserung der Energieeffizienz und zur Überprüfung der Auswirkung einzelner Maßnahmen ist ein harmonisiertes Berechnungsmodell mit einer Kombination von Top-down- und Bottom-up-Berechnungsmethoden zu verwenden, um die jährlichen Verbesserungen der Energieeffizienz für die in Artikel 14 genannten EEAP zu messen. [EU] Na medição das economias de energia realizadas, tal como estabelecido no artigo 4.o, com o objectivo de verificar os progressos globais em matéria de eficiência energética e de avaliar o impacto de cada uma das medidas aplicadas, será utilizado um modelo de cálculo que combine métodos de cálculo «agregados» e «em detalhe» para medir os progressos anuais em matéria de eficiência energética com vista aos planos de acção referidos no artigo 14.o

Bestehende, korrekte oder standardisierte Aussprache (Standard innerhalb der betreffenden Sprachgemeinschaft) der geografischen Bezeichnung. [EU] Pronúncia adequada, correcta ou típica (norma na comunidade linguística em causa) do topónimo.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners