DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for tabellarische
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Alle Gewichtsangaben in der Tabelle sind Kilogramm, falls erforderlich mit zwei Dezimalstellen. Tabellarische Übersicht über die Vorgänge Nr. [EU] 4 Todos os pesos do quadro são expressos em quilogramas e, se necessário, com uma precisão até às duas casas decimais.

Auf der Grundlage der Projektübersichten mit den Aufstellungen der jährlichen Kosten je Projekt und FuE-Stufe und der Ressourcenaufstellung des IFP hat die Kommission eine tabellarische Übersicht erstellt. [EU] A Comissão elaborou o quadro que se segue com base nas listas de projectos que especificam os custos anuais por projecto e por estádio de investigação, bem como a partir do registo dos recursos do IFP.

Auf Nachfrage der Kommission legte Deutschland eine tabellarische Übersicht über die Entwicklung Stiller Vermögenseinlagen und sonstigen hybriden Kernkapitals bei ausgewählten privaten Großbanken 1998 bis 2003 vor. [EU] A pedido da Comissão, a Alemanha apresentou um quadro com uma panorâmica da evolução das participações passivas e outros instrumentos híbridos de fundos próprios de base num conjunto de grandes bancos do sector privado entre 1998 e 2003.

Das Vereinigte Königreich geht davon aus, den auf die private Nutzung entfallenden Mehrwertsteueranteil durch eine im Vergleich zur bestehenden Regelung stärkere tabellarische Staffelung genauer berechnen zu können. [EU] Paralelamente, o Reino Unido espera poder fixar com mais exactidão o montante do imposto que incide sobre o consumo privado através do aumento do número de escalões e, por conseguinte, da redução do respectivo intervalo em relação aos escalões actuais.

Der Abschnitt "Kosten" des Dokuments mit wesentlichen Informationen für den Anleger enthält eine tabellarische Kostenaufstellung im Sinne von Anhang II. [EU] A secção «Encargos» do documento com as informações fundamentais destinadas ao investidor deve apresentar os encargos sob a forma do quadro constante do anexo II.

Die tabellarische Übersicht der Stadtverwaltung über die Immobilien, die Teil des Verkaufsprospektes und des Verkaufvertrags ist, diente als Hauptgrundlage für Angaben zu den Immobilien. [EU] O quadro sinóptico elaborado pelo Município e integrado no prospecto e no contrato de venda foi a principal fonte de dados sobre os bens.

Die Überwachungsbehörde wird den EFTA-Staaten jedes Jahr zum 1. März eine tabellarische Aufstellung aller bestehenden Einzelbeihilfen und Beihilferegelungen übermitteln. [EU] O Órgão de Fiscalização enviará aos Estados da EFTA, até 1 de Março de cada ano, um quadro pré-formatado com informações pormenorizadas sobre todos os regimes de auxílios e auxílios individuais existentes.

Die XML-Muster und die jeweils aktuelle XSD-Referenz-Definition und tabellarische Passung des vorstehenden Anhangs werden auf der Fischerei-Website der Europäischen Kommission veröffentlicht. [EU] 3 Os ficheiros-tipo XML, bem como a definição XSD de referência e a versão do quadro do anexo supra mais recentes serão colocados no sítio Web Pesca da Comissão.

tabellarische Angaben zum individuellen und durchschnittlichen Gewicht der Fische an den Tagen 0, 14 (falls gemessen) und 28, Werte für durchschnittliche spezifische Wachstumsraten je Gefäß oder (gegebenenfalls) pseudo-spezifische Wachstumsraten für den Zeitraum 0-28 Tage bzw. 0-14 und 14-28 Tage [EU] tabelas contendo os dados relativos aos pesos individuais e médios dos peixes nos dias 0, 14 (caso tenham sido medidos) e 28, bem como os valores das taxas de crescimento médias por tanque ou pseudo-específicas (conforme seja apropriado) referentes aos períodos «dia 0-dia 28», ou, se possível, «dia 0-dia 14» e «dia 14-dia 28»

Tabellarische Aufstellung (siehe Nummer 9) der gegenüber der Kommission im Laufe des Kalender(Bezugs-)jahres (das im Prüfungszeitraum endet) geltend gemachten zuschussfähigen Ausgaben, des Betrags der geprüften Ausgaben und des Prozentsatzes der geprüften Ausgaben im Verhältnis zu den zuschussfähigen Gesamtausgaben, die der Kommission gegenüber geltend gemacht wurden (für das letzte Kalenderjahr und kumulativ). [EU] Apresentar um quadro de síntese (ver ponto 9 infra), indicando as despesas elegíveis declaradas à Comissão durante o ano (ano de referência) civil (que termina durante o período da auditoria), os montantes das despesas controlados, bem como a percentagem de despesas controladas relativamente ao total das despesas elegíveis declaradas à Comissão (tanto para o último ano civil como cumulativamente).

Tabellarische Aufstellung von Daten aus einzelnen Testproben (z. B. Trübungs- und OD490-Werte und berechnete IVIS-Werte für die Prüfsubstanz und die Positiv-, Negativ- und Referenzkontrollen [soweit einbezogen], einschließlich Daten aus Wiederholungsversuchen, soweit durchgeführt, sowie Mittelwerte ± Standardabweichung für jeden Versuch) [EU] Quadro dos resultados correspondentes a cada amostra em estudo (por exemplo, valores de opacidade e de DO490 e valor calculado da IVIS para a substância em estudo e para as amostras de controlo positivas, negativas e de referência (se for o caso), sob a forma de quadro, incluindo os dados correspondentes aos replicados efectuados, e médias ± desvio-padrão para cada ensaio)

Tabellarische Beschreibung der Frequenzblock-Entkopplungsmaske für die Zentralstation [EU] Descrição tabular da máscara de bloco para estações centrais

Tabellarische Darstellung der Beihilfeintensitäten [EU] Quadro que ilustra as intensidades de auxílio

tabellarische Darstellung der Daten aus Einzelproben [EU] Quadro dos resultados correspondentes a cada amostra em estudo

tabellarische Darstellung der Daten aus Einzelproben [EU] Quadro recapitulativo dos resultados correspondentes a cada amostra de ensaio

Tabellarische Darstellung der Daten aus Einzelproben für jeden Durchgang und jede Replikatmessung [EU] Quadro dos dados correspondentes a cada produto químico estudado, por série de ensaios e medição de replicados

tabellarische Darstellung der Messungen nach Geschlecht, Dosierung, Futter, Zeit, Geweben und Organen [EU] apresentação em quadros das medidas efectuadas por sexo, dose, regime, tempo, tecidos e órgãos

tabellarische Darstellung der mittleren (Methode der gepoolten Behandlungsgruppe) oder individuellen (Einzeltiermethode) DPM-Werte sowie die Bandbreite beider Methoden und der Stimulationsindizes für die einzelnen Dosierungsgruppen (einschließlich der mit Vehikel behandelten Kontrollgruppe) [EU] tabela de valores médios (procedimento de conjunto) ou individuais (procedimento individual) de DPM, assim como os valores-limite para as duas aproximações e os índices de estimulação para cada grupo de doses (incluindo o controlo com excipiente)

tabellarische Darstellung der Resorptionsdaten (als Rate, Betrag oder Prozentwert angegeben). [EU] quadro dos valores de absorção (expressos em taxa, quantidade ou percentagem).

tabellarische Darstellung der rückgewonnenen Mengen für die einzelnen Zellen in jeder Zellenkammer [EU] quadro das taxas de recuperação em cada compartimento da célula

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners