A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
turvação
turvo
turística
turístico
tábua
tábua de aferições
tábua de logaritmos
tábua de revestimento
tábula
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for
tábua
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Das
Gewicht
und
andere
vom
ausführenden
Hersteller
genannte
Kriterien
wurden
indirekt
im
Zusammenhang
mit
anderen
Kriterien
berücksichtigt
(
beispielsweise
das
Gewicht
über
die
Größe
der
Bügelfläche
des
Bügelbretts
bzw
.
-tisches
und
des
verwendeten
Materials
). [EU]
O
peso
e
outros
critérios
referidos
pelo
produtor-exportador
em
questão
são
indirectamente
reflectidos
em
determinados
critérios
considerados
para
a
comparação
(a
título
de
exemplo
, o
peso
é
reflectido
na
dimensão
da
superfície
da
tábua
de
engomar
e
no
respectivo
material
de
construção
).
Der
durchschnittliche
Einzelhandelspreis
eines
Bügelbretts
oder
-tischs
liegt
bei
etwa
35
EUR
,
dagegen
ergab
sich
bei
gedumpten
Einfuhren
im
UZ
ein
durchschnittlicher
Stückpreis
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
also
einschließlich
der
Transportkosten
,
von
6,53
EUR
.
Somit
ist
eine
beträchtliche
Differenz
zwischen
den
Einfuhr-
und
den
Einzelhandelspreisen
festzustellen
,
selbst
wenn
man
dabei
den
zusätzlichen
Kosten
für
Einführer
und
Einzelhändler
Rechnung
trägt
. [EU]
De
facto
, o
preço
de
retalho
médio
de
uma
tábua
de
engomar
é
de
cerca
de
35
EUR
,
enquanto
no
período
de
inquérito
se
determinou
que
o
preço
unitário
médio
das
importações
objecto
de
dumping
na
fronteira
comunitária
,
isto
é,
incluindo
custos
de
transporte
,
era
de
6,53
EUR
.
Consequentemente
,
mesmo
tendo
em
conta
alguns
custos
adicionais
na
fase
de
importação
e
venda
a
retalho
,
subsiste
uma
disparidade
considerável
entre
os
preços
de
importação
e
os
preços
de
retalho
,
Ein
Bügelbrett
oder
-tisch
,
das
bzw
.
der
zum
durchschnittlichen
Stückpreis
für
gedumpte
Einfuhren
an
der
Gemeinschaftsgrenze
von
6,53
EUR
eingeführt
wird
,
käme
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
für
weniger
als
35
EUR
in
den
Einzelhandel
,
also
ungefähr
zu
dem
in
der
Gemeinschaft
für
ein
Bügelbrett
verlangten
Einzelhandelspreis
;
die
Analyse
auf
der
Grundlage
der
durchschnittlichen
Einzelhandels-
und
Einfuhrpreise
sei
daher
irreführend
und
beruhe
auf
unrealistischen
Handelsspannen
. [EU]
Em
relação
à
margem
comercial
,
foi
argumentado
que
uma
tábua
de
engomar
importada
a 6,53
EUR
- o
preço
unitário
médio
da
importação
objecto
de
dumping
na
fronteira
comunitária
-
será
muito
provavelmente
vendida
a
retalho
a
menos
de
35
EUR
-
aproximadamente
o
preço
médio
de
retalho
de
uma
tábua
de
engomar
na
Comunidade
-,
pelo
que
a
análise
baseada
nos
preços
médios
de
retalho
e
de
importação
é
errónea
e
apresenta
margens
irrealistas
.
Eine
zweite
begleitende
Maßnahme
,
die
darauf
angelegt
ist
,
Verträge
,
mit
denen
die
ausübende
Künstler
ihre
ausschließlichen
Rechte
gegen
Lizenzen
an
einen
Tonträgerhersteller
übertragen
,
ausgewogen
zu
gestalten
,
sollte
in
einem
völligen
"Neustart"
im
Hinblick
auf
die
Verträge
für
diejenigen
ausübenden
Künstler
bestehen
,
die
ihre
oben
genannten
ausschließlichen
Rechte
an
Tonträgerhersteller
gegen
Lizenzgebühren
oder
Vergütung
abgetreten
haben
. [EU]
Uma
segunda
medida
de
acompanhamento
destinada
a
reequilibrar
os
contratos
ao
abrigo
dos
quais
os
artistas
intérpretes
ou
executantes
transferem
os
seus
direitos
exclusivos
,
numa
base
de
direitos
de
utilização
,
para
um
produtor
de
fonogramas
,
deverá
consistir
numa
«
tábua
rasa»
para
os
artistas
intérpretes
ou
executantes
que
tenham
cedido
os
referidos
direitos
a
produtores
de
fonogramas
em
troca
de
direitos
de
utilização
ou
remuneração
.
In
der
laufenden
Untersuchung
wurde
festgestellt
,
dass
wesentliche
Teile
von
Bügelbrettern
und
-tischen
mit
erfasst
werden
sollten
,
da
das
Gestell
,
die
Bügelfläche
und
die
Bügeleisenablage
die
Eigenschaften
des
Fertigerzeugnisses
bestimmen
und
keiner
anderen
Endverwendung
als
dem
Einbau
in
das
Fertigerzeugnis
(d. h.
das
Bügelbrett
bzw
.
den
Bügeltisch
)
zugeführt
werden
können
und
insofern
nicht
als
ein
gesondertes
Produkt
gelten
können
. [EU]
Concluiu-se
no
presente
inquérito
que
as
partes
essenciais
das
tábua
s
de
engomar
deviam
ser
abrangidas
,
já
que
as
pernas
, a
superfície
e o
suporte
para
o
ferro
de
engomar
determinam
as
características
do
produto
acabado
e
não
podem
ser
utilizados
para
outros
fins
que
o
de
serem
incorporadas
no
produto
final
(a
saber
, a
tábua
de
engomar
),
não
constituindo
,
por
si
mesmos
,
um
produto
distinto
.
jedes
Tier
wird
mit
einem
injizierbaren
elektronischen
Kennzeichen
(
Transponder
)
gemäß
den
Normen
ISO
11784
und
ISO
11785
versehen
,
das
in
den
oberen
mittleren
Teil
der
linken
Halsseite
injiziert
wird
; [EU]
Cada
animal
deve
estar
marcado
activamente
com
um
dispositivo
electrónico
de
identificação
injectável
(transpondedor)
conforme
às
normas
ISO
11784
e
ISO
11785
,
injectado
na
parte
média
da
região
superior
da
tábua
esquerda
do
pescoço
.
Nach
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
brachte
ein
chinesischer
ausführender
Hersteller
vor
,
dass
bestimmte
wichtige
Preiselemente
,
wie
beispielsweise
das
tatsächliche
Gewicht
des
Bügelbrettes
bzw
.
-tisches
,
beim
Vergleich
des
Normalwertes
mit
dem
Ausfuhrpreis
der
jeweiligen
Warentypen
nicht
berücksichtigt
worden
seien
. [EU]
Na
sequência
da
instituição
das
medidas
provisórias
,
um
produtor-exportador
chinês
argumentou
que
determinados
diferenciais
de
preços
importantes
(por
exemplo
, o
peso
real
da
tábua
de
engomar
)
foram
negligenciados
na
comparação
do
valor
normal
com
o
preço
de
exportação
dos
vários
tipos
do
produto
.
Unter
der
pessimistischsten
Annahme
,
dass
sich
die
Belastung
durch
die
Antidumpingmaßnahmen
gleichmäßig
, d. h.
zu
je
einem
Drittel
,
auf
die
Einführer
,
Einzelhändler
und
Verbraucher
verteilt
,
müssten
die
Verbraucher
nur
einen
halben
Euro
zusätzlich
für
ihre
Bügelbretter
und
-tische
bezahlen
,
und
dies
bei
einem
Konsumgut
mit
einer
Nutzungsdauer
von
wenigstens
fünf
Jahren
. [EU]
No
cenário
mais
pessimista
,
em
que
o
ónus
das
medidas
anti-dumping
seria
distribuído
de
forma
equitativa
pelos
importadores
,
retalhistas
e
consumidores
-
ou
seja
,
1/3
para
cada
uma
das
partes
-, o
consumidor
teria
de
pagar
,
adicionalmente
,
menos
de
meio
euro
pela
sua
tábua
de
engomar
,
uma
mercadoria
durável
com
uma
vida
útil
de
,
no
mínimo
,
cinco
anos
.
zusätzlich
zu
dem
mindestens
3
cm
großen
Brandzeichen
"S"
auf
dem
rechten
Vorderhuf
wird
jedes
Tier
mit
einem
injizierbaren
elektronischen
Kennzeichen
(
Transponder
)
gemäß
den
Normen
ISO
11784
und
ISO
11785
versehen
,
das
in
den
oberen
mittleren
Teil
der
linken
Halsseite
injiziert
wird
; [EU]
Para
além
da
marcação
a
quente
com
um
«S»
com
,
pelo
menos
,
três
centímetros
no
casco
do
membro
anterior
esquerdo
,
cada
animal
deve
estar
marcado
activamente
com
um
dispositivo
electrónico
de
identificação
injectável
(transpondedor)
conforme
às
normas
ISO
11784
e
ISO
11785
,
injectado
na
parte
média
da
região
superior
da
tábua
esquerda
do
pescoço
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tábua":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners