A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for superando
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
2004
betrug
das
Verkaufsvolumen
aus
den
bereits
unter
Erwägungsgrund
89
dargelegten
Gründen
104
%
des
Wertes
von
2002
und
dem
UZ
. [EU]
Em
2004
, o
volume
de
vendas
situou-se
em
104
%,
superando
o
nível
de
2002
e
do
PI
,
pelos
motivos
expostos
no
considerando
89
.
;
Die
Investition
ermöglicht
dem
Beihilfeempfänger
,
unabhängig
von
verbindlichen
nationalen
Normen
,
die
strenger
als
die
Gemeinschaftsnormen
sind
,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeit
über
die
geltenden
Gemeinschaftsnormen
hinauszugehen
und
dadurch
den
Umweltschutz
zu
verbessern
. [EU]
;
permite
ao
beneficiário
aumentar
o
nível
de
protecção
do
ambiente
resultante
das
suas
actividades
,
superando
o
nível
previsto
pelas
normas
comunitárias
aplicáveis
,
independentemente
da
existência
ou
não
de
normas
nacionais
obrigatórias
que
sejam
mais
estritas
do
que
as
normas
comunitárias
.
Die
Investition
ermöglicht
dem
Beihilfeempfänger
,
unabhängig
von
verbindlichen
nationalen
Normen
,
die
strenger
als
die
Gemeinschaftsnormen
sind
,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeit
über
die
geltenden
Gemeinschaftsnormen
hinauszugehen
und
dadurch
den
Umweltschutz
zu
verbessern
[EU]
Permitirá
ao
beneficiário
aumentar
o
nível
de
protecção
do
ambiente
resultante
das
suas
actividades
,
superando
o
nível
previsto
pelas
normas
comunitárias
aplicáveis
,
independentemente
da
existência
ou
não
de
normas
nacionais
obrigatórias
,
que
sejam
mais
estritas
que
as
normas
comunitárias
Die
Investition
ermöglicht
dem
Beihilfeempfänger
,
unabhängig
von
verbindlichen
nationalen
Normen
,
die
strenger
als
die
Gemeinschaftsnormen
sind
,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeit
über
die
geltenden
Gemeinschaftsnormen
hinauszugehen
und
dadurch
den
Umweltschutz
zu
verbessern
. [EU]
Permitir
ao
beneficiário
aumentar
o
nível
de
protecção
do
ambiente
resultante
das
suas
actividades
,
superando
o
nível
previsto
pelas
normas
comunitárias
aplicáveis
,
independentemente
da
existência
ou
não
de
normas
nacionais
obrigatórias
que
sejam
mais
estritas
que
as
normas
comunitárias
,
ou
Es
wurde
nachgewiesen
,
dass
die
Pläne
für
eine
Steigerung
der
Produktion
von
Stahlkonstruktionen
realistisch
sind
,
da
das
Unternehmen
bereits
2008
, d. h.
im
ersten
Jahr
der
Tätigkeit
nach
seiner
Übernahme
durch
ISD
Polska
,
mehr
als
10
Tsd
.
Tonnen
Stahlkonstruktionen
gefertigt
und
verkauft
hat
,
was
die
ursprünglichen
Erwartungen
des
Investors
weit
überstieg
. [EU]
Foi
demonstrado
que
os
planos
de
aumento
da
produção
de
estruturas
de
aço
são
realistas
,
tendo
em
conta
que
,
em
2008
, o
primeiro
ano
de
actividade
após
a
aquisição
do
estaleiro
pela
ISD
Polska
, a
empresa
conseguiu
produzir
e
vender
mais
de
10
mil
toneladas
de
estruturas
de
aço
,
superando
amplamente
as
expectativas
iniciais
do
investidor
.
Folglich
beläuft
sich
die
Liquidität
(
treasury
)
der
Alitalia-Gruppe
zum
31
.
März
2005
auf
262
Mio
.
EUR
und
damit
auf
einen
um
rund
200
Mio
.
EUR
höheren
Betrag
als
am
30
.
September
2004
festgestellt
(
seinerzeit
rund
60
Mio
.
EUR
). [EU]
Por
conseguinte
, a
tesouraria
do
grupo
Alitalia
em
31
de
Março
de
2005
ascende
a
262
milhões
de
EUR
,
superando
assim
em
cerca
de
200
milhões
de
EUR
a
registada
a
30
de
Setembro
de
2004
(de
cerca
de
60
milhões
de
EUR
) [55].
;
für
Investitionen
,
die
dem
Beihilfeempfänger
ermöglichen
,
unabhängig
von
verbindlichen
nationalen
Normen
,
die
strenger
als
die
Gemeinschaftsnormen
sind
,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeit
über
die
geltenden
Gemeinschaftsnormen
hinauszugehen
und
dadurch
den
Umweltschutz
zu
verbessern
[EU]
;
para
investimentos
que
permitem
ao
beneficiário
aumentar
o
nível
de
protecção
do
ambiente
resultante
das
suas
actividades
,
superando
o
nível
previsto
pelas
normas
comunitárias
aplicáveis
,
independentemente
da
existência
ou
não
de
normas
nacionais
obrigatórias
,
que
sejam
mais
estritas
que
as
normas
comunitárias
;
Hochwertige
Erstausbildungsangebote
und
eine
attraktive
berufliche
Weiterbildung
müssen
durch
wirksame
Anreize
zum
lebenslangen
Lernen
für
Menschen
mit
und
ohne
Beschäftigung
ergänzt
werden
,
so
dass
gewährleistet
ist
,
dass
jeder
Erwachsene
Möglichkeiten
zur
Umschulung
oder
Höherqualifizierung
erhält
und
Geschlechterstereotypen
überwunden
werden
;
hinzukommen
müssen
auch
Angebote
des
zweiten
Bildungswegs
sowie
eine
gezielte
Migrations-
und
Integrationspolitik
. [EU]
A
educação
básica
de
qualidade
e
uma
formação
profissional
atractiva
devem
ser
complementadas
com
incentivos
eficazes
para
a
aprendizagem
ao
longo
da
vida
,
tanto
para
os
trabalhadores
como
para
os
desempregados
,
de
molde
a
assegurar
que
todos
os
adultos
disponham
da
possibilidade
de
aceder
a
uma
nova
formação
ou
de
alcançar
um
nível
superior
de
qualificação
,
superando
os
estereótipos
de
género
e
tendo
a
possibilidade
de
dispor
de
uma
segunda
oportunidade
de
aprendizagem
, e
com
políticas
de
migração
e
integração
adaptadas
.
In
einigen
Fällen
wurde
diese
Intensität
jedoch
nicht
eingehalten
und
die
Beihilfe
dem
Empfänger
zu
günstigeren
Bedingungen
gewährt
,
mit
einer
Intensität
,
die
die
nach
den
FuE-Gemeinschaftsrahmen
zulässige
Beihilfehöchstintensität
überstieg
. [EU]
Contudo
,
em
alguns
casos
,
essa
intensidade
não
foi
respeitada
e
os
auxílios
foram
concedidos
aos
beneficiários
em
condições
mais
favoráveis
,
superando
a
sua
intensidade
o
limite
máximo
autorizado
previsto
nos
enquadramentos
relativos
aos
auxílios
estatais
em
matéria
de
I&D
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "superando":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners