A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for ser responsável por
Search single words:
ser
·
responsável
·
por
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Allerdings
müssen
etwaige
mittel-
und
langfristige
technologische
Entwicklungen
,
die
nennenswerte
Änderungen
herbeiführen
können
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
No
entanto
,
haverá
que
ter
em
conta
a
eventual
evolução
tecnológica
a
médio
e
longo
prazos
,
que
poderá
ser
responsável
por
alterações
substanciais
da
situação
.
Allerdings
müssen
etwaige
mittel-
und
langfristige
technologische
Entwicklungen
,
die
nennenswerte
Änderungen
herbeiführen
können
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
No
entanto
,
haverá
que
ter
em
conta
a
eventual
evolução
tecnológica
a
médio
e
longo
prazos
,
que
poderá
ser
responsável
por
alterações
substanciais
do
panorama
.
Aus
diesem
Grund
sowie
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
Viz
Stal
(
das
Unternehmen
stellte
auch
2006
deutlich
größere
Mengen
an
GOES-Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
als
NLMK
;
in
der
Ausgangsuntersuchung
wurde
für
das
Unternehmen
kein
Dumping
festgestellt
)
seine
Preise
seit
August
2006
angehoben
hat
,
werden
die
Feststellungen
unter
Randnummer
(
10
)
als
dauerhaft
angesehen
. [EU]
Atendendo
ao
que
precede
,
bem
como
ao
facto
de
que
a
Viz
Stal
(que
continuou
em
2006
a
ser
responsável
por
quantidades
significativamente
maiores
de
vendas
de
GOES
para
a
Comunidade
que
a
NLMK
e
não
foi
acusada
de
práticas
de
dumping
durante
o
inquérito
inicial
)
aumentou
os
seus
preços
desde
Agosto
de
2006
,
considera-se
que
as
conclusões
constantes
do
considerando
10
têm
um
carácter
duradouro
.
Bei
der
Beförderung
durch
einen
ausführenden
Beförderer
darf
der
Gesamtbetrag
des
Schaden
ser
satzes
,
der
von
dem
Beförderer
und
dem
ausführenden
Beförderer
sowie
von
ihren
in
Ausübung
ihrer
Verrichtungen
handelnden
Bediensteten
und
Beauftragten
erlangt
werden
kann
,
den
Höchstbetrag
nicht
übersteigen
,
der
dem
Beförderer
oder
dem
ausführenden
Beförderer
nach
diesem
Übereinkommen
auferlegt
werden
kann
,
mit
der
Maßgabe
,
dass
keine
der
erwähnten
Personen
für
mehr
als
den
für
sie
zutreffenden
Höchstbetrag
haftet
. [EU]
Relativamente
ao
trans
por
te
efectuado
por
uma
trans
por
tadora
de
facto
, o
montante
total
a
pagar
a
título
de
indemnização
pela
trans
por
tadora
e
pela
trans
por
tadora
de
facto
e
pelos
respectivos
trabalhadores
e
agentes
agindo
no
exercício
das
suas
funções
não
excede
o
montante
máximo
em
que
poderia
ser
condenada
a
trans
por
tadora
ou
a
trans
por
tadora
de
facto
nos
termos
do
disposto
na
presente
convenção
,
mas
nenhuma
dessas
pessoas
deve
ser
responsável
por
um
montante
superior
ao
limite
que
lhe
for
aplicável
.
Da
das
IEE-Programm
2007-2013
Bestandteil
von
CIP
ist
,
und
um
eine
übereinstimmende
Durchführung
der
Projekte
innerhalb
des
CIP
zu
gewährleisten
,
sollte
die
Agentur
,
neben
der
Durchführung
des
IEE-Programms
2007-2013
mit
bestimmten
Verwaltungsaufgaben
in
Bezug
auf
das
Programm
für
unternehmerische
Initiative
und
Innovation
,
das
ebenfalls
ein
Bestandteil
von
CIP
ist
,
betraut
werden
. [EU]
Uma
vez
que
o
programa
EIE
2007-2013
foi
integrado
no
PCI
, e
por
forma
a
assegurar
coerência
no
modo
como
os
projectos
são
executados
ao
abrigo
desse
programa
, a
AEEI
deveria
ser
responsável
por
algumas
tarefas
de
execução
relativas
ao
Programa
para
o
Espírito
Empresarial
e a
Inovação
,
também
ele
parte
do
PCI
,
além
da
execução
do
programa
EIE
2007-2013
.
Damit
die
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
praktischen
Zusammenarbeit
in
Asylfragen
vereinfacht
werden
können
,
und
soweit
das
Unterstützungsbüro
mit
einigen
der
Aufgaben
betraut
werden
sollte
,
die
derzeit
aus
dem
Europäischen
Flüchtlingsfonds
finanziert
werden
,
ist
es
erforderlich
,
die
Zuständigkeit
für
einige
der
in
Artikel
4
der
Entscheidung
Nr
.
573/2007/EG
vorgesehenen
Gemeinschaftsmaßnahmen
vom
Europäischen
Flüchtlingsfonds
auf
das
Unterstützungsbüro
zu
übertragen
,
um
die
bestmögliche
praktische
Zusammenarbeit
in
Asylfragen
zu
gewährleisten
. [EU]
Por
motivos
de
simplificação
das
acções
de
apoio
à
cooperação
prática
em
matéria
de
asilo
, e
na
medida
em
que
o
Gabinete
de
Apoio
deverá
passar
a
ser
responsável
por
algumas
das
tarefas
actualmente
financiadas
pelo
Fundo
Europeu
para
os
Refugiados
, é
necessário
transferir
a
responsabilidade
por
algumas
das
acções
comunitárias
previstas
no
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
573/2007/CE
[2]
do
Fundo
Europeu
para
os
Refugiados
para
o
Gabinete
de
Apoio
, a
fim
de
garantir
a
optimização
da
cooperação
prática
em
matéria
de
asilo
.
Darüber
hinaus
sollte
die
Kommission
weiterhin
befugt
sein
,
die
Verträge
durchzusetzen
,
insbesondere
Titel
VII
Kapitel
I
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
im
Hinblick
auf
die
gemeinsamen
Wettbewerbsregeln
gemäß
den
Bestimmungen
,
die
zu
ihrer
Umsetzung
angenommen
wurden
. [EU]
Por
outro
lado
, a
Comissão
deverá
continuar
a
ser
responsável
por
fazer
cumprir
os
Tratados
e,
nomeadamente
, o
capítulo
1
do
título
VII
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
(TFUE),
relativo
às
regras
comuns
de
concorrência
,
de
acordo
com
as
disposições
adoptadas
para
a
aplicação
dessas
regras
.
Das
nationale
Eurojust-Koordinierungssystem
sollte
jedoch
nicht
für
die
tatsächliche
Übermittlung
der
Informationen
an
Eurojust
zuständig
sein
. [EU]
Contudo
, o
sistema
nacional
de
coordenação
não
terá
de
ser
responsável
por
transmitir
realmente
a
informação
à
Eurojust
.
Das
unabhängige
Organ
,
das
die
Einhaltung
des
Verbots
durch
BE
kontrolliert
,
hat
ebenfalls
zu
prüfen
,
ob
die
Tests
a, b
und
c
erfüllt
sind
und
ob
dies
BE
bekannt
ist
. [EU]
O
mesmo
organismo
independente
que
supervisiona
o
cumprimento
da
proibição
pela
BE
deve
ser
responsável
por
verificar
se
esta
empresa
tem
consciência
de
que
os
critérios
foram
cumpridos
.
Der
ausschreibende
Mitgliedstaat
sollte
für
die
Richtigkeit
,
Aktualität
und
Rechtmäßigkeit
der
in
das
SIS
eingegebenen
Daten
verantwortlich
sein
. [EU]
O
Estado-Membro
autor
de
uma
indicação
deverá
ser
responsável
por
garantir
que
os
dados
in
ser
idos
no
SIS
sejam
exatos
,
atualizados
e
lícitos
.
Der
Träger
eines
anderen
Mitgliedstaats
darf
nicht
allein
aus
diesen
Gründen
zur
Übernahme
der
Kosten
der
diesen
Personen
oder
ihren
Familienangehörigen
gewährten
Sach-
oder
Geldleistungen
verpflichtet
werden
. [EU]
Por
si
só
,
tal
não
constitui
motivo
para
que
a
instituição
de
outro
Estado-Membro
passe
a
ser
responsável
por
su
por
tar
os
custos
das
prestações
em
espécie
ou
pecuniárias
concedidas
a
essas
pessoas
ou
aos
seus
familiares
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Entlastung
vom
Rentendefizit
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
nur
dann
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
kann
,
wenn
es
begrenzt
wird
und
die
RMG
für
ein
Rentendefizit
verantwortlich
bleibt
,
welches
dem
durchschnittlichen
Rentendefizit
entspricht
,
das
britische
Unternehmen
mit
einem
vergleichbaren
Profil
in
ihrer
Bilanz
ausweisen
. [EU]
A
Comissão
entende
que
,
para
ser
considerada
compatível
com
o
mercado
interno
nos
termos
do
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
Tratado
, a
remissão
da
dívida
em
matéria
de
pensões
deve
ser
limitada
de
tal
forma
que
o
RMG
continue
a
ser
responsável
por
um
défice
de
pensões
em
consonância
com
a
média
dos
défices
das
pensões
que
figuram
nos
balanços
das
empresas
do
Reino
Unido
com
um
perfil
comparável
.
Die
Republik
Südsudan
hat
am
9.
Juli
2011
ihre
Unabhängigkeit
erklärt
und
die
Sonderbeauftragte
ist
fortan
für
zwei
unabhängige
Länder
zuständig
. [EU]
Em
9
de
Julho
de
2011
, a
República
do
Sudão
do
Sul
declarou
a
independência
,
pelo
que
a
REUE
passa
a
ser
responsável
por
dois
países
independentes
.
Die
Tatsache
,
dass
das
in
dem
Gesetz
vorgesehene
Gremium
,
das
für
i)
die
Beurteilung
des
Inputs
der
Ministerialabteilung
für
industrielle
Entwicklung
und
ii
)
die
Empfehlung
zur
Bewilligung
oder
Ablehnung
der
Anträge
gegenüber
dem
Minister
zuständig
ist
,
nie
eingerichtet
wurde
,
bestätigt
,
dass
die
Rechtsvorschrift
,
nach
der
sich
die
gewährende
Behörde
richtet
,
in
der
Praxis
nicht
befolgt
wird
und
dass
demzufolge
keine
Rechtssicherheit
darüber
besteht
,
wie
die
Subvention
gewährt
wird
. [EU]
O
facto
de
um
organismo
nunca
ter
sido
constituído
,
apesar
de
estar
previsto
na
lei
e
de
ser
responsável
por
:
i)
avaliar
a
participação
do
Departamento
de
Desenvolvimento
Industrial
e
ii
)
recomendar
ao
Ministro
o
deferimento
ou
indeferimento
dos
pedidos
,
confirma
que
a
legislação
nos
termos
da
qual
a
autoridade
responsável
pela
concessão
opera
não
é
seguida
na
prática
,
não
existindo
assim
qualquer
certeza
jurídica
relativamente
à
forma
como
a
subvenção
é
concedida
.
Die
Verwahrstelle
sollte
für
die
Verluste
des
AIFM
,
des
AIF
und
der
Anleger
haften
. [EU]
O
depositário
deverá
ser
responsável
por
quaisquer
perdas
que
o
GFIA
, o
FIA
e
os
investidores
sofram
.
Die
zuständige
Kommissionsdienststelle
oder
sonstige
Einrichtung
,
die
die
Registrierung
einer
in
Absatz
2
genannten
Ausschlusswarnung
beantragt
hat
,
bleibt
für
die
Beantragung
einer
etwaigen
Änderung
oder
Löschung
der
Ausschlusswarnung
gemäß
den
Bestimmungen
die
ser
Verordnung
verantwortlich
. [EU]
O
ser
viço
responsável
da
Comissão
ou
outra
instituição
que
tenha
pedido
o
registo
de
um
aviso
de
exclusão
referido
no
n.o 2
continua
a
ser
responsável
por
requerer
a
alteração
ou
supressão
desse
aviso
,
em
conformidade
com
o
presente
regulamento
.
Durch
einen
Mechanismus
zur
Umwandlung
(
Verschmelzung
,
Übernahme
)
bestimmter
Einrichtungen
innerhalb
des
öffentlichen
Sektors
kann
La
Poste
zum
Schuldner
für
bestimmte
Verbindlichkeiten
gegenüber
Dritten
werden
,
ohne
dass
eine
Beschränkung
der
Haftung
des
Staates
vertraglich
vorgesehen
werden
kann
. [EU]
Assim
,
através
de
um
mecanismo
de
transformação
(fusão,
absorção
)
de
certas
estruturas
no
âmbito
do
sector
público
, a
La
Poste
pode
passar
a
ser
responsável
por
certas
dívidas
para
com
terceiros
,
sem
que
seja
possível
prever
por
contrato
uma
limitação
da
garantia
estatal
.
Durch
einen
Mechanismus
zur
Umwandlung
(
Verschmelzung
,
Übernahme
)
bestimmter
Einrichtungen
innerhalb
des
öffentlichen
Sektors
könnte
das
IFP
gegenüber
Dritten
zum
Schuldner
werden
,
ohne
dass
eine
Begrenzung
der
Haftung
des
Staates
vertraglich
vorgesehen
werden
konnte
. [EU]
Assim
,
através
de
um
mecanismo
de
transformação
(fusão,
absorção
)
de
certas
estruturas
no
âmbito
do
sector
público
, o
estabelecimento
público
IFP
pode
passar
a
ser
responsável
por
certas
dívidas
para
com
terceiros
,
sem
que
seja
possível
prever
por
contrato
uma
limitação
da
garantia
estatal
.
Es
sollte
die
Aufgabe
des
Anhörungsbeauftragten
sein
,
darüber
zu
entscheiden
,
ob
ein
Dritter
hinreichendes
Interesse
dargelegt
hat
,
gehört
zu
werden
. [EU]
O
Auditor
deve
ser
responsável
por
determinar
se
um
terceiro
demonstra
interesse
suficiente
para
ser
ouvido
.
Hat
ein
Zulassungsinhaber
bestimmte
Aufgaben
seiner
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
als
Unteraufträge
vergeben
,
so
behält
er
die
Verantwortung
dafür
,
dass
auf
diese
Aufgaben
ein
wirksames
Qualitätssystem
angewendet
wird
. [EU]
O
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
que
tenha
subcontratado
algumas
das
suas
tarefas
de
farmacovigilância
continuará
a
ser
responsável
por
garantir
a
aplicação
de
um
sistema
de
qualidade
eficaz
relativamente
a
essas
tarefas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ser responsável por":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners