A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for sendende
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Ausgleich
für
sendende
TARGET-Teilnehmer
[EU]
Compensação
dos
participantes
ordenantes
no
TARGET
Bei
grenzüberschreitenden
Zahlungen
an
einen
Teilnehmer
des
RTGS-Systems
der
angeschlossenen
NZB
geht
die
Verantwortung
für
die
Ausführung
eines
Zahlungsauftrags
zu
dem
Zeitpunkt
von
der
sendende
n
NZB
auf
die
Dienste
anbietende
NZB
über
,
zu
dem
die
sendende
NZB/EZB
eine
Bestätigung
im
Sinne
des
Artikels
4a
Buchstabe
c
Nummer
2
Buchstabe
e
Ziffer
iii
erhält
. [EU]
Em
relação
aos
pagamentos
transnacionais
a
um
participante
no
SLBTR
do
BCN
ligado
, a
responsabilidade
pela
execução
da
ordem
de
pagamento
transferir-se-á
do
BCN
ordenante
para
o
BCN
prestador
de
serviços
quando
o
BCE/BCN
ordenante
receber
a
confirmação
de
boa
execução
a
que
se
refere
a
subalínea
iii
)
da
alínea
e)
do
n.o 2
da
alínea
c)
do
presente
artigo
.
der
sendende
TARGET-Teilnehmer
nachweisen
kann
,
dass
er
beabsichtigte
,
einen
Zahlungsauftrag
in
TARGET
einzureichen
,
ihm
dies
jedoch
aufgrund
eines
Sendestopps
(
'stop
sending'
)
eines
nationalen
RTGS-Systems
unmöglich
war
. [EU]
o
referido
participante
ordenante
conseguir
demonstrar
que
tinha
a
intenção
de
emitir
uma
ordem
de
pagamento
através
do
TARGET
mas
que
se
viu
impossibilitado
de
o
fazer
devido
à
"suspensão
de
envio
de
ordens"
(stop-sending)
de
um
SLBTR
nacional
.
Der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
sendende
NZB/EZB
die
Belastung
gemäß
vorstehendem
Buchstaben
a
vornimmt
,
wird
als
Abwicklungszeitpunkt
bezeichnet
. [EU]
O
momento
em
que
o
BCE/BCN
ordenante
realiza
o
débito
especificado
na
alínea
a)
será
designado
por
«hora
de
liquidação»
.
die
angeschlossene
NZB
hinsichtlich
der
Verpflichtungen
und
der
Haftung
bei
einer
Gutschrift
auf
dem
RTGS-Konto
des
empfangenden/
sendende
n
Teilnehmers
bzw
.
bei
einer
Belastung
des
RTGS-Kontos
des
empfangenden/
sendende
n
Teilnehmers
als
die
empfangende
bzw
.
die
sendende
NZB
anzusehen
. [EU]
o
BCN
ligado
será
considerado
como
sendo
o
BCN
beneficiário
ou
ordenante
,
consoante
o
caso
,
no
que
toca
às
obrigações
e
responsabilidades
referentes
às
operações
de
crédito/débito
da
conta
LBTR
do
participante
beneficiário
ou
ordenante
.
die
Dienste
anbietende
NZB
hinsichtlich
der
Verpflichtungen
und
der
Haftung
gegenüber
der
sendende
n
oder
empfangenden
NZB/EZB
bei
der
Abwicklung
grenzüberschreitender
Zahlungen
über
das
Interlinking-System
als
die
empfangende
bzw
.
die
sendende
NZB
anzusehen
[EU]
o
BCN
prestador
de
serviços
será
considerado
,
face
ao
BCN/BCE
beneficiário
ou
ordenante
,
como
sendo
o
BCN
ordenante
ou
beneficiário
,
respectivamente
,
no
que
toca
às
obrigações
e
responsabilidades
referentes
ao
processamento
do
pagamento
transnacional
via
mecanismo
de
interligação
Die
sendende
NZB/EZB
überprüft
gemäß
den
technischen
Vorschriften
und
Spezifikationen
im
Sinne
des
Artikels
4
Buchstabe
a
unverzüglich
alle
im
Zahlungsauftrag
enthaltenen
Angaben
,
die
zur
Ausführung
der
Zahlung
erforderlich
sind
. [EU]
O
BCE/BCN
ordenante
deve
verificar
sem
demora
todos
os
detalhes
contidos
na
ordem
de
pagamento
necessários
à
execução
da
mesma
,
de
acordo
com
as
normas
e
especificações
técnicas
enunciadas
na
alínea
a)
do
presente
artigo
.
Die
Verantwortung
für
die
Ausführung
eines
Zahlungsauftrags
geht
zu
dem
Zeitpunkt
auf
die
empfangende
NZB/EZB
über
,
zu
dem
die
sendende
NZB/EZB
von
der
empfangenden
NZB/EZB
eine
Bestätigung
erhält
. [EU]
A
responsabilidade
pela
execução
das
ordens
de
pagamento
transfere-se
para
o
BCE/BCN
beneficiário
com
a
recepção
,
pelo
BCE/BCN
ordenante
,
da
resposta
positiva
da
parte
do
BCE/BCN
beneficiário
.
Es
wird
keine
Gebühr
für
Inter-NZB-Überweisungen
, d. h.
in
den
Fällen
,
in
denen
die
sendende
NZB/EZB
in
eigenem
Auftrag
handelt
,
entrichtet
. [EU]
As
transferências
inter-BCN
,
ou
seja
,
nos
casos
em
que
o
BCN/BCE
estiver
a
agir
por
sua
própria
conta
,
não
estarão
sujeitas
ao
pagamento
de
quaisquer
taxas
.
ist
die
angeschlossene
NZB
im
Hinblick
auf
die
Verpflichtungen
und
die
Haftung
bei
einer
Gutschrift
auf
dem
RTGS-Konto
des
empfangenden/
sendende
n
Teilnehmers
bzw
.
bei
einer
Belastung
des
RTGS-Kontos
des
empfangenden/
sendende
n
Teilnehmers
als
die
empfangende
bzw
.
die
sendende
NZB
anzusehen
. [EU]
o
BCN
ligado
será
considerado
como
sendo
o
BCN
beneficiário
ou
ordenante
,
consoante
o
caso
,
no
que
toca
às
obrigações
e
responsabilidades
referentes
às
operações
de
crédito/débito
da
conta
LBTR
do
participante
beneficiário
ou
ordenante
.
ist
die
Dienste
anbietende
NZB
im
Hinblick
auf
die
Verpflichtungen
und
die
Haftung
gegenüber
der
sendende
n
oder
der
empfangenden
NZB/EZB
bei
der
Abwicklung
grenzüberschreitender
Zahlungen
über
das
Interlinking-System
als
die
empfangende
bzw
.
die
sendende
NZB
anzusehen
[EU]
o
BCN
prestador
de
serviços
será
considerado
,
face
ao
BCN/BCE
beneficiário
ou
ordenante
,
como
sendo
o
BCN
ordenante
ou
beneficiário
,
respectivamente
,
no
que
toca
às
obrigações
e
responsabilidades
referentes
ao
processamento
do
pagamento
transnacional
via
mecanismo
de
interligação
"
sendende
NZB/EZB":
die
EZB
oder
NZB
,
bei
der
der
sendende
Teilnehmer
sein
RTGS-Konto
führt
[EU]
«BCE/BCN
ordenante»:
o
BCE
,
ou
o
BCN
,
no
qual
o
participante
ordenante
mantém
aberta
a
sua
conta
LBTR
Sobald
die
sendende
NZB/EZB
die
Gültigkeit
des
Zahlungsauftrags
gemäß
Artikel
4
Buchstabe
c
Nummer
1
überprüft
hat
und
sofern
Beträge
oder
Überziehungsfazilitäten
zur
Verfügung
stehen
,
geht
sie
unverzüglich
wie
folgt
vor:
[EU]
Logo
após
ter
verificado
a
regularidade
da
ordem
de
pagamento
,
conforme
descrito
no
n.o 1
da
alínea
c)
do
presente
artigo
, e
desde
que
a
conta
se
encontre
devidamente
provisionada
ou
que
o
crédito
sob
a
forma
de
descobertos
seja
suficiente
, o
BCE/BCN
ordenante
procederá
,
sem
demora:
Stellt
die
sendende
NZB/EZB
syntaktische
Fehler
oder
sonstige
Gründe
zur
Verweigerung
des
Zahlungsauftrags
fest
,
so
verarbeitet
sie
die
Daten
sowie
den
Zahlungsauftrag
nach
den
RTGS-Bestimmungen
ihres
nationalen
RTGS-Systems
. [EU]
Se
o
BCE/BCN
ordenante
detectar
quaisquer
erros
de
sintaxe
ou
outros
fundamentos
que
justifiquem
a
rejeição
da
ordem
de
pagamento
,
processará
os
dados
e a
ordem
de
pagamento
de
acordo
com
as
regras
aplicáveis
ao
respectivo
SLBTR
nacional
.
Zur
Durchführung
einer
grenzüberschreitenden
Zahlung
schreibt
die
sendende
NZB/EZB
den
Betrag
auf
dem
Inter-NZB-Konto
der
empfangenden
NZB/EZB
bei
der
sendende
n
NZB/EZB
gut
.
Die
empfangende
NZB/EZB
belastet
das
Inter-NZB-Konto
der
sendende
n
NZB/EZB
bei
der
empfangenden
NZB/EZB
. [EU]
Para
efectuar
um
pagamento
transnacional
, o
BCE/BCN
ordenante
deve
creditar
a
conta
inter-BCN
do
BCE/BCN
beneficiário
junto
do
BCE/BCN
ordenante
; o
BCE/BCN
beneficiário
deve
debitar
a
conta
inter-BCN
do
BCE/BCN
ordenante
junto
do
BCE/BCN
beneficiário
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sendende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners