A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for schadet
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Bestimmte
Gegenstände
können
nach
dem
in
Artikel
247a
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
genannten
Verfahren
gegebenenfalls
von
der
Abgabenbefreiung
ausgenommen
werden
,
wenn
sich
herausstellt
,
dass
die
abgabenfreie
Einfuhr
dieser
Gegenstände
den
Interessen
der
Gemeinschaftsindustrie
in
dem
betreffenden
Fertigungszweig
schadet
. [EU]
Se
necessário
,
podem
ser
excluídos
do
direito
de
franquia
alguns
objectos
,
segundo
o
procedimento
referido
no
artigo
247
.o-A
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
,
desde
que
se
verifique
que
a
importação
com
franquia
desses
objectos
prejudica
os
interesses
da
indústria
comunitária
no
sector
de
produção
em
causa
.
Bestimmte
Instrumente
oder
Apparate
können
nach
dem
in
Artikel
247a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
genannten
Verfahren
gegebenenfalls
von
der
Abgabenbefreiung
ausgenommen
werden
,
wenn
sich
herausstellt
,
dass
die
abgabenfreie
Einfuhr
dieser
Instrumente
oder
Apparate
den
Interessen
der
Gemeinschaftsindustrie
in
dem
betreffenden
Fertigungszweig
schadet
. [EU]
Se
necessário
,
podem
ser
excluídos
do
direito
de
franquia
determinados
instrumentos
ou
aparelhos
,
segundo
o
procedimento
referido
no
artigo
247
.o-A
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
,
desde
que
se
verifique
que
a
importação
com
franquia
desses
instrumentos
ou
aparelhos
prejudica
os
interesses
da
indústria
comunitária
no
sector
de
produção
em
causa
.
Das
Verbot
thyreostatischer
Stoffe
schadet
zudem
den
Heimtieren
(
Katzen
und
Hunden
),
weil
es
für
diese
Tiere
keine
Alternative
zur
Behandlung
der
Schilddrüsen-Überfunktion
gibt
. [EU]
Além
disso
, a
proibição
de
tireostáticos
tem
consequências
nefastas
para
o
bem-estar
dos
animais
de
companhia
(cães e
gatos
)
devido
à
inexistência
de
um
tratamento
alternativo
para
o
hipertiroidismo
nestes
animais
.
den
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
schadet
oder
[EU]
comprometa
os
interesses
financeiros
da
Comunidade
e
dos
seus
Estados-Membros
,
ou
den
Interessen
ihrer
Kunden
nicht
schadet
und
die
effiziente
Funktionsweise
der
Versteigerungen
nicht
stört
[EU]
Não
prejudique
os
interesses
dos
seus
clientes
nem
interfira
com
o
funcionamento
eficiente
dos
leilões
Die
verspätete
oder
fehlerhafte
Umsetzung
von
Binnenmarktrichtlinien
schadet
Unternehmen
und
Bürgern
,
weil
ihnen
auf
diese
Weise
häufig
ihre
Rechte
vorenthalten
werden
. [EU]
A
transposição
tardia
ou
incorrecta
de
directivas
relativas
ao
mercado
interno
está
a
prejudicar
as
empresas
e
os
cidadãos
,
uma
vez
que
os
priva
com
frequência
dos
respectivos
direitos
.
Die
wirtschaftliche
Vorgehensweise
von
Gibraltar
schadet
auch
Gibraltar
selbst
,
weil
damit
eine
Volkswirtschaft
aufgebaut
wurde
,
die
keine
soliden
Grundlagen
hat
und
mittel-
oder
langfristig
unhaltbar
ist
. [EU]
A
abordagem
económica
de
Gibraltar
também
prejudica
o
próprio
território
,
porque
originou
uma
economia
que
carece
de
alicerces
fortes
e
que
é
insustentável
a
médio
ou
longo
prazo
.
Eine
Überwachung
ist
unverzichtbar
,
um
festzustellen
,
ob
sich
injiziertes
CO2
erwartungsgemäß
verhält
,
ob
eine
Migration
oder
Leckage
zu
beobachten
ist
und
ob
eine
festgestellte
Leckage
der
Umwelt
oder
der
Gesundheit
von
Menschen
schadet
. [EU]
É
essencial
uma
monitorização
que
permita
verificar
se
o
CO2
injectado
está
a
ter
o
comportamento
previsto
,
se
ocorrem
migrações
ou
fugas
e
se
alguma
fuga
identificada
está
a
causar
dano
ao
ambiente
ou
à
saúde
humana
.
Erhält
man
ein
Unternehmen
künstlich
am
Leben
,
schadet
man
den
Interessen
des
Sektors
. [EU]
Se
a
viabilidade
de
uma
empresa
for
mantida
por
meios
artificiais
,
prejudicar-se-ão
os
interesses
do
sector
.
Spielzeug
,
das
dafür
konzipiert
ist
,
ein
Geräusch
abzugeben
,
ist
in
Bezug
auf
die
Höchstwerte
der
durch
dieses
Spielzeug
verursachten
Impulsgeräusche
und
Dauergeräusche
so
zu
gestalten
und
herzustellen
,
dass
das
Geräusch
dem
Gehör
von
Kindern
nicht
schadet
. [EU]
Os
brinquedos
concebidos
para
emitir
som
devem
ser
projectados
e
fabricados
de
acordo
com
os
valores
máximos
de
ruído
impulsivo
e
de
ruído
contínuo
por
forma
a
que
o
som
que
emitem
não
danifique
a
capacidade
auditiva
das
crianças
.
Um
zu
gewährleisten
,
dass
die
vorliegende
Entscheidung
dem
Binnenmarkt
nicht
schadet
,
dürfen
die
für
diese
Maßnahme
in
Frage
kommenden
Mengen
an
Rum
mit
Ursprung
in
den
französischen
überseeischen
Departements
wie
bisher
das
Volumen
der
traditionellen
Handelsströme
der
letzten
Jahre
aus
den
einzelnen
Herkunftsgebieten
nicht
übersteigen
. [EU]
A
fim
de
garantir
que
a
presente
decisão
não
prejudique
a
integridade
do
mercado
interno
,
as
quantidades
de
rum
originário
dos
DOM
que
podem
beneficiar
desta
medida
não
podem
,
como
anteriormente
,
ser
superiores
aos
fluxos
comerciais
registados
nos
últimos
anos
para
as
diferentes
fontes
de
abastecimento
do
mercado
.
wenn
die
voraussichtlichen
Einziehungskosten
den
Betrag
der
einzuziehenden
Forderung
übersteigen
und
der
Verzicht
dem
Ansehen
der
Union
nicht
schadet
[EU]
Quando
o
custo
previsível
da
cobrança
exceder
o
montante
do
crédito
a
cobrar
e
se
a
renúncia
ao
mesmo
não
prejudicar
a
imagem
da
União
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schadet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners