A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rupel
Ruptur
Rupturbildung
rupturell
Russ
Russe
Russin
russisch
Russland
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for
russ
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abgase
von
Dieselmotoren
enthalten
gefährliche
Schadstoffe:
feste
Partikeln
in
erheblicher
Menge
(z. B.
Ruß
,
SOF
)
und
gefährliche
Gase
(
Kohlenwasserstoffe
,
Kohlenoxide
,
Stickstoffoxide
). [EU]
Os
gases
de
escape
dos
motores
diesel
contêm
substâncias
nocivas:
quantidades
significativas
de
partículas
(tais
como
a
fuligem
e a
fracção
orgânica
solúvel
[«SOF») [27]], e
gases
nocivos
[tais como os hidrocarbonetos («HC»), os óxidos de carbono («COx») e os óxidos de azoto («NOx»)].
Das
Substrat
dient
als
Filter
,
an
dessen
Wand
sich
der
Ruß
ablagert
. [EU]
O
substrato
actua
como
um
filtro
e a
fuligem
fica
depositada
nas
suas
paredes
.
Der
DPF
füllt
sich
mit
Ruß
,
deshalb
muss
der
Ruß
,
damit
die
Funktionsfähigkeit
des
Filters
bewahrt
wird
,
durch
Verbrennung
beseitigt
werden
(
Regeneration
des
Filters
). [EU]
No
entanto
, o
DPF
fica
saturado
com
fuligem
,
pelo
que
,
para
se
manter
funcional
, é
necessário
eliminar
a
fuligem
queimando-a
(regeneração
do
filtro
).
Der
Katalysator
übernimmt
dagegen
keine
Funktionen
des
Partikelfilters
,
weil
er
den
Ruß
nicht
herausfiltert
. [EU]
Além
disso
, o
DOC
não
proporciona
nenhuma
das
funcionalidades
do
DPF
,
dado
que
não
filtra
a
fuligem
.
Die
Kommission
hat
vor
allem
erläutert
,
dass
die
Hauptfunktion
von
DPF
in
der
Entfernung
von
festen
anorganischen
und
unlöslichen
Partikelbestandteilen
(d. h.
Ruß
)
besteht
,
während
Katalysatoren
giftige
Abgase
und
die
in
den
Partikeln
enthaltene
lösliche
organische
Fraktion
(
SOF
)
reinigen
sollen
,
ohne
Ruß
herausfiltern
zu
können
. [EU]
Em
primeiro
lugar
, a
Comissão
referiu
que
a
principal
função
dos
DPF
consiste
em
tratar
partículas
sólidas
inorgânicas
e
insolúveis
(isto é,
fuligem
),
enquanto
os
DOC
se
destinam
a
eliminar
os
gases
nocivos
e a
fracção
orgânica
solúvel
(SOF)
contida
nas
partículas
,
sem
poder
recolher
a
fuligem
.
Die
Leitungen
müssen
vom
Auspuff
bis
zum
Trübungsmessgerät
ansteigend
verlegt
sein
;
scharfe
Knicke
,
an
denen
sich
Ruß
ansammeln
könnte
,
sind
zu
vermeiden
. [EU]
O
sistema
de
tubagem
deve
apresentar
uma
inclinação
ascendente
,
desde
a
tubagem
de
escape
até
ao
opacímetro
, e
devem
ser
evitadas
curvas
apertadas
onde
a
fuligem
se
poderia
acumular
.
Die
Leitung
muss
vom
Entnahmepunkt
zum
Trübungsmessgerät
ansteigend
verlegt
sein
;
scharfe
Knicke
,
an
denen
sich
Ruß
ansammeln
könnte
,
sind
zu
vermeiden
. [EU]
O
tubo
deve
apresentar
um
declive
ascendente
desde
o
ponto
de
recolha
até
ao
opacímetro
, e
devem
ser
evitadas
curvas
apertadas
onde
a
fuligem
se
poderia
acumular
.
Die
optische
Weglänge
ist
vom
Hersteller
des
Instruments
anzugeben
,
wobei
eventuelle
Maßnahmen
zum
Freihalten
von
Ruß
(z.B.
Spülluft
)
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
O
comprimento
do
percurso
óptico
deve
ser
fornecido
pelo
fabricante
do
instrumento
tendo
em
conta
quaisquer
medidas
tomadas
contra
a
deposição
de
fuligem
(por
exemplo
,
ar
de
purga
).
Die
optische
Weglänge
ist
vom
Hersteller
des
Instruments
anzugeben
,
wobei
eventuelle
Maßnahmen
zum
Freihalten
von
Ruß
(z. B.
Spülluft
)
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
O
comprimento
do
percurso
óptico
deve
ser
fornecido
pelo
fabricante
do
instrumento
tendo
em
conta
eventuais
medidas
tomadas
contra
a
deposição
de
fuligem
(por
exemplo
,
ar
de
purga
).
Die
primäre
Funktion
des
Partikelfilters
besteht
darin
,
den
Ruß
durch
mechanische
Filterung
herauszufiltern
. [EU]
A
principal
função
de
um
DPF
consiste
em
filtrar
a
fuligem
através
de
um
processo
de
filtragem
mecânico
.
Dieseloxidationskatalysator
(
DOC
):
Der
Katalysator
neutralisiert
die
gefährlichen
Gase
(
hauptsächlich
Kohlenwasserstoffe
und
Kohlenoxide
)
und
entfernt
-
als
zusätzliche
Wirkung
-
bis
zu
einem
gewissen
Grad
die
lösliche
organische
Fraktion
(
SOF
)
der
festen
Partikeln
.
Der
Ruß
wird
jedoch
von
diesem
Katalysator
nicht
behandelt
. [EU]
«DOC»
-
catalisador
de
oxidação
diesel
,
que
tem
por
função
eliminar
gases
nocivos
[sobretudo hidrocarbonetos («HC») e óxidos de carbono («COx»)] e
que
,
como
efeito
secundário
,
elimina
,
até
certo
ponto
,
SOF
(fracção
orgânica
solúvel
das
partículas
),
mas
não
trata
a
fuligem
.
Die
zur
Freihaltung
der
Lichtquelle
von
Ruß
verwendeten
Maßnahmen
dürfen
die
Länge
der
Lichtabsorptionsstrecke
nur
innerhalb
der
vom
Hersteller
angegebenen
Grenzwerte
verändern
. [EU]
A
fonte
luminosa
deve
ser
protegida
contra
a
deposição
de
fuligem
por
meios
que
não
influenciem
o
comprimento
do
percurso
óptico
para
além
das
especificações
do
fabricante
.
Die
zur
Freihaltung
des
Lichtdetektors
von
Ruß
verwendeten
Maßnahmen
dürfen
die
Länge
der
Lichtabsorptionsstrecke
nur
innerhalb
der
vom
Hersteller
angegebenen
Grenzwerte
verändern
. [EU]
O
detector
de
luz
deve
ser
protegido
contra
a
deposição
de
fuligem
por
meios
que
não
influenciem
o
comprimento
do
percurso
óptico
para
além
das
especificações
do
fabricante
.
Einbezogen
sind
sämtliche
Prozesse
,
die
direkt
oder
indirekt
mit
der
Erzeugung
von
Furnace-
Ruß
sowie
mit
der
Endbearbeitung
,
der
Verpackung
und
dem
Abfackeln
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Estão
incluídos
todos
os
processos
directa
ou
indirectamente
ligados
à
produção
de
negro
de
carbono
de
fornalha
,
bem
como
o
acabamento
, a
embalagem
e a
queima
de
gases
residuais
.
Eine
unvollständige
Oxidation
entsteht
durch
einen
ineffizienten
Verbrennungsprozess
, d. h.
ein
Teil
des
Kohlenstoffs
wird
nicht
verbrannt
oder
nur
teilweise
zu
Ruß
oder
Asche
oxidiert
. [EU]
A
oxidação
incompleta
verifica-se
devido
a
ineficiências
no
processo
de
combustão
que
levam
a
que
uma
parte
do
carbono
não
seja
queimada
ou
seja
parcialmente
oxidada
em
fuligem
ou
cinza
.
Es
wird
in
mehreren
Produktionsschritten
aus
Calciumoxid
und
Ruß
gewonnen
. [EU]
Obtém-se
a
partir
de
cal
viva
e
de
negro
de
carbono
e o
processo
de
produção
é
constituído
por
diversas
etapas
.
Falls
der
Trübungsmesser
mit
einem
Spülluftsystem
ausgestattet
ist
,
um
die
optischen
Bauelemente
des
Geräts
von
Ruß
freizuhalten
,
so
ist
dieses
System
ebenfalls
entsprechend
den
Herstellerempfehlungen
in
Betrieb
zu
setzen
und
einzustellen
. [EU]
Se
o
opacímetro
estiver
equipado
com
um
sistema
de
purga
por
ar
para
impedir
que
a
parte
óptica
do
aparelho
fique
suja
de
fuligem
,
activa-se
e
ajusta-se
este
sistema
também
de
acordo
com
as
recomendações
do
fabricante
.
Für
Ruß
erzeugende
Anlagen
und
Gasaufbereitungsstationen
wurde
ein
Massenbilanzansatz
eingeführt
. [EU]
Foi
introduzida
uma
abordagem
de
balanço
de
massas
para
instalações
que
produzem
negro
de
fumo
e
para
terminais
de
tratamento
de
gases
.
Ist
der
Trübungsmesser
mit
einem
Spülluftsystem
versehen
,
das
die
Messkammerfenster
von
Ruß
freihält
,
so
sollte
auch
dieses
System
entsprechend
den
Empfehlungen
des
Herstellers
in
Betrieb
genommen
und
justiert
werden
. [EU]
Se
o
opacímetro
estiver
equipado
com
um
sistema
de
purga
por
ar
para
impedir
que
a
parte
óptica
do
aparelho
fique
suja
de
fuligem
,
activa-se
e
ajusta-se
esse
sistema
também
de
acordo
com
as
recomendações
do
fabricante
.
Kautschuklösungen
,
-dispersionen
,
nicht
vulkanisiert
(
ohne
solche
mit
Zusatz
von
Ruß
oder
Siliciumdioxid
) [EU]
Soluções
ou
dispersões
,
de
borracha
não
vulcanizada
,
não
especificadas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "russ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners