A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
153 results for round
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
internationalen
Übereinkünfte
ist
es
notwendig
,
die
Bedingungen
zur
Einfuhr
einer
bestimmten
Menge
Mais
nach
Portugal
zu
schaffen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
condições
para
importar
em
Portugal
uma
determinada
quantidade
de
milho
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
internationalen
Übereinkünfte
ist
es
notwendig
,
die
Bedingungen
zur
Einfuhr
einer
bestimmten
Menge
Mais
nach
Spanien
zu
schaffen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
condições
para
importar
em
Espanha
uma
determinada
quantidade
de
milho
.
Aufgrund
der
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
internationalen
Übereinkünfte
ist
es
notwending
,
die
Bedingungen
zur
Einfuhr
einer
bestimmten
Menge
Mais
nach
Spanien
zu
schaffen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
condições
para
importar
em
Espanha
uma
determinada
quantidade
de
milho
.
Aufgrund
der
internationalen
Vereinbarungen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
multilateralen
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
hat
sich
die
Gemeinschaft
verpflichtet
,
eine
bestimmte
Menge
Mais
nach
Spanien
einzuführen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
condições
para
importar
em
Espanha
uma
determinada
quantidade
de
milho
.
Aufgrund
der
internationalen
Vereinbarungen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
multilateralen
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
hat
sich
die
Gemeinschaft
verpflichtet
eine
bestimmte
Menge
Sorghum
nach
Spanien
einzuführen
. [EU]
Por
força
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], a
Comunidade
comprometeu-se
a
importar
em
Espanha
uma
determinada
quantidade
de
sorgo
.
Aufgrund
der
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
müssen
die
Voraussetzungen
für
die
Einfuhr
einer
bestimmten
Menge
Mais
nach
Spanien
geschaffen
werden
. [EU]
Em
virtude
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
contexto
das
negociações
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
as
condições
para
a
importação
para
Espanha
de
uma
determinada
quantidade
de
milho
.
Aufgrund
der
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
müssen
die
Voraussetzungen
für
die
Einfuhr
einer
bestimmten
Menge
Sorghum
nach
Spanien
geschaffen
werden
. [EU]
Em
virtude
das
obrigações
internacionais
da
Comunidade
no
contexto
das
negociações
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2], é
necessário
criar
as
condições
para
a
importação
para
Espanha
de
uma
determinada
quantidade
de
sorgo
.
Auf
internationaler
Ebene
sind
alle
Mitgliedstaaten
-
wie
auch
die
Gemeinschaft
selbst
in
Fragen
,
die
in
ihre
Zuständigkeit
fallen
,-
an
das
durch
den
Beschluss
94/800/EG
des
Rates
gebilligte
Übereinkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(
TRIPS-Übereinkommen
),
das
im
Rahmen
der
multilateralen
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossen
wurde
,
gebunden
. [EU]
No
plano
internacional
,
todos
os
Estados-Membros
,
bem
como
a
própria
Comunidade
,
no
que
diz
respeito
às
questões
da
sua
competência
,
estão
ligados
pelo
Acordo
sobre
os
Aspectos
dos
Direitos
de
Propriedade
Intelectual
relacionados
com
o
Comércio
(«Acordo
TRIPS»
),
aprovado
no
quadro
das
negociações
multilaterais
do
Uruguay
Round
pela
Decisão
94/800/CE
do
Conselho
[3] e
celebrado
no
âmbito
da
Organização
Mundial
do
Comércio
.
Bei
den
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
vereinbarten
die
Gemeinschaft
und
einige
andere
Länder
,
dass
Zollfreiheit
sowohl
für
die
pharmazeutischen
Erzeugnisse
des
Kapitels
30
und
der
Positionen
2936
,
2937
,
2939
und
2941
des
Harmonisierten
Systems
(
HS
)
als
auch
für
bezeichnete
pharmazeutische
Wirkstoffe
mit
einem
von
der
Weltgesundheitsorganisation
vergebenen
"Internationalen
Freinamen"
(
INN
)
gelten
sollte
,
ferner
für
bestimmte
Salze
,
Ester
und
Hydrate
dieser
INN
sowie
für
bezeichnete
pharmazeutische
Zwischenprodukte
,
die
zur
Herstellung
pharmazeutischer
Fertigerzeugnisse
verwendet
werden
. [EU]
No
decurso
das
negociações
do
«Uruguay
Round
»
, a
Comunidade
e
diversos
países
acordaram
que
deveria
ser
concedida
a
isenção
de
direitos
aos
produtos
farmacêuticos
do
capítulo
30
e
das
posições
SH
2936
,
2937
,
2939
e
2941
do
Sistema
Harmonizado
(SH),
bem
como
a
determinados
princípios
activos
farmacêuticos
com
«denominação
comum
internacional»
(DCI)
da
Organização
Mundial
de
Saúde
, a
determinados
sais
,
ésteres
e
hidratos
dessas
DCI
e a
determinados
produtos
farmacêuticos
intermédios
utilizados
na
produção
e
no
fabrico
de
produtos
farmacêuticos
acabados
.
Brookesia
perarmata
(I) [EU]
Gecko
diurno
da
Ilha
Round
Brookesia
perarmata
(I) [EU]
Geco
diurno
da
ilha
Round
Damit
die
im
Übereinkommens
über
die
Landwirtschaft
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
festgesetzten
Höchstmengen
,
die
mit
Ausfuhrerstattungen
ausgeführt
werden
können
,
nicht
überschritten
werden
,
sollen
gemäß
Artikel
16
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
der
Kommission
[3]
für
das
Saccharoseelement
von
gezuckerten
Milcherzeugnissen
keine
Erstattungen
gewährt
werden
,
wenn
die
Erstattung
für
den
Milchbestandteil
dieser
Erzeugnisse
auf
null
oder
gar
nicht
festgesetzt
wird
. [EU]
A
fim
de
não
exceder
as
quantidades
máximas
a
exportar
com
restituição
à
exportação
fixadas
pelo
Acordo
sobre
a
Agricultura
celebrado
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
«Uruguay
Round
»
[2], o n.o 3,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
16
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1282/2006
da
Comissão
[3]
prevê
que
o
elemento
relativo
à
sacarose
dos
produtos
lácteos
adicionados
de
açúcar
não
será
tido
em
conta
na
concessão
das
restituições
caso
a
restituição
respeitante
à
parte
láctea
desses
produtos
seja
nula
ou
não
seja
fixada
.
Das
im
Rahmen
der
multinationalen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
gemäß
Artikel
300
des
Vertrags
geschlossene
Übereinkommen
über
die
Landwirtschaft
sieht
für
die
von
der
Gemeinschaft
subventionierten
Ausfuhren
mengen-
und
wertmäßige
Beschränkungen
vor
. [EU]
O
Acordo
sobre
a
Agricultura
concluído
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
[2],
em
conformidade
com
o
artigo
300
.o
do
Tratado
,
comporta
limites
de
quantidade
e
valor
das
exportações
subsidiadas
da
Comunidade
.
Das
Projekt
sollte
für
den
Sektor
von
allgemeinem
Interesse
sein
,
ohne
jedoch
wettbewerbsverzerrend
zu
wirken
;
relevante
Informationen
werden
zumindest
in
der
regionalen
Presse
veröffentlicht
;
Marktteilnehmer
können
in
Echtzeit
über
Forschungsergebnisse
informiert
werden
;
alle
interessierten
Parteien
haben
unter
denselben
Kosten-
und
Zeitbedingungen
Zugang
zu
den
Forschungsergebnissen
;
die
Beihilfen
genügen
den
diesbezüglichen
Bedingungen
des
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
Agrarabkommens
. [EU]
O
projecto
deverá
ser
de
interesse
geral
para
o
sector
,
sem
provocar
distorções
de
concorrência
; a
informação
deve
ser
publicada
em
publicações
adequadas
,
com
uma
distribuição
,
pelo
menos
, a
nível
regional
;
qualquer
operador
poderá
ser
informado
em
tempo
real
acerca
dos
resultados
das
investigações
;
os
resultados
das
investigações
serão
disponibilizados
para
poderem
ser
utilizados
por
todas
as
partes
interessadas
sem
discriminação
em
termos
de
custo
e
de
tempo
;
os
auxílios
serão
conformes
às
condições
pertinentes
do
acordo
sobre
a
agricultura
concluído
aquando
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
.
Das
Verwaltungsverfahren
trägt
gegebenenfalls
dem
Versorgungsbedarf
des
Gemeinschaftsmarktes
und
der
Notwendigkeit
der
Erhaltung
des
Gleichgewichts
dieses
Marktes
Rechnung
,
wobei
die
Verfahren
zugrunde
gelegt
werden
können
,
die
bereits
in
der
Vergangenheit
auf
Kontingente
angewandt
wurden
,
die
den
in
Absatz
1
genannten
Kontingenten
entsprechen
,
und
zwar
unbeschadet
der
Rechte
,
die
sich
aus
den
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
Übereinkommen
ergeben
. [EU]
O
método
de
gestão
estabelecido
deve
tomar
em
consideração
,
quando
for
necessário
,
as
necessidades
de
abastecimento
do
mercado
da
Comunidade
e a
necessidade
de
salvaguardar
o
seu
equilíbrio
,
podendo
simultaneamente
inspirar-se
nos
métodos
eventualmente
aplicados
no
passado
aos
contingentes
que
correspondam
aos
referidos
no
n.o 1,
sem
prejuízo
dos
direitos
decorrentes
dos
acordos
celebrados
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
.
Den
Verpflichtungen
,
die
aus
dem
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
abgeschlossenen
Übereinkommen
über
die
Landwirtschaft
resultieren
,
sollte
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
É
necessário
ter
em
conta
as
limitações
resultantes
do
Acordo
sobre
a
agricultura
celebrado
no
âmbito
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
«Uruguay
Round
»
[4].
Der
Abschluss
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
hat
zur
Gründung
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO"
)
geführt
. [EU]
A
conclusão
das
negociações
comerciais
multilaterais
do
«Uruguay
Round
»
levou
à
criação
da
Organização
Mundial
do
Comércio
(«OMC»).
Der
Kommission
war
es
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
Informationen
nicht
möglich
zu
entscheiden
,
ob
diese
Voraussetzungen
in
jedem
Fall
erfüllt
wurden
,
zumal
die
italienischen
Behörden
sich
weder
zu
gleichen
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
den
Forschungsergebnissen
noch
zur
Einhaltung
der
Anforderungen
von
Anhang
2
des
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
Übereinkommens
über
die
Landwirtschaft
verpflichtet
hatten
(
die
Einhaltung
der
übrigen
Anforderungen
wurde
nachgewiesen
). [EU]
Com
as
informações
que
detinha
, a
Comissão
não
estava
em
posição
de
determinar
se
estas
quatro
condições
eram
consistentemente
satisfeitas
,
dada
a
ausência
de
empenho
das
autoridades
italianas
quer
quanto
à
paridade
das
condições
de
acesso
aos
resultados
da
investigação
quer
quanto
ao
acatamento
dos
requisitos
constantes
do
anexo
II
do
acordo
sobre
a
agricultura
celebrado
durante
as
negociações
comerciais
multilaterais
do
Uruguay
Round
(o
acatamento
dos
outros
requisitos
fora
demonstrado
).
Der
Rat
hat
mit
Beschluss
94/800/EG
vom
22
.
Dezember
1994
über
den
Abschluss
der
Übereinkünfte
im
Rahmen
der
multilateralen
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
(
1986-1994
)
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
die
in
ihre
Zuständigkeiten
fallenden
Bereiche
das
in
Anhang
IV
des
genannten
Beschlusses
enthaltene
Übereinkommen
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
(
im
Folgenden:
Übereinkommen
)
gebilligt
. [EU]
Pela
Decisão
94/800/CE
,
de
22
de
Dezembro
de
1994
,
relativa
à
celebração
,
em
nome
da
Comunidade
Europeia
e
em
relação
às
matérias
da
sua
competência
,
dos
acordos
resultantes
das
negociações
multilaterais
do
Uruguai
Round
(1986/1994) [3], o
Conselho
aprovou
o
acordo
sobre
contratos
públicos
,
constante
do
anexo
4
da
dita
decisão
,
adiante
designado
como
«acordo»
.
Der
Rat
hat
mit
dem
Beschluss
94/800/EG
vom
22
.
Dezember
1994
über
den
Abschluss
der
Übereinkünfte
im
Rahmen
der
multilateralen
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
(
1986-1994
)
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
die
in
ihre
Zuständigkeiten
fallenden
Bereiche
das
in
Anhang
IV
des
genannten
Beschlusses
enthaltene
Übereinkommen
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
(
im
Folgenden:
Übereinkommen
)
gebilligt
. [EU]
Pela
Decisão
94/800/CE
,
de
22
de
Dezembro
de
1994
,
relativa
à
celebração
,
em
nome
da
Comunidade
Europeia
e
em
relação
às
matérias
da
sua
competência
,
dos
acordos
resultantes
das
negociações
multilaterais
do
Uruguai
Round
(1986 a
1994
) [3], o
Conselho
aprovou
o
acordo
sobre
contratos
públicos
,
constante
do
anexo
4
da
dita
decisão
,
adiante
designado
como
«acordo»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "round":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners