A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for resten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Alle
anderen
Arten
von
Verschnitten
und
Resten
,
die
bei
der
Herstellung
von
Materialien
aus
Kunststoff
anfallen
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
,
sollten
unter
die
vorliegende
Verordnung
fallen
. [EU]
Todas
as
outras
sobras
e
aparas
da
produção
de
materiais
de
plástico
destinados
a
entrar
em
contacto
com
alimentos
devem
estar
abrangidas
pelo
âmbito
de
aplicação
do
presente
regulamento
.
Beitrag
aus
der
Mineralisierung
der
organischen
Substanz
im
Boden
,
mengenmäßige
Erfassung
des
im
Boden
vorhandenen
Stickstoffs
zu
Beginn
der
Wachstumssaison
und
Beitrag
aus
Resten
der
Vorkultur
und
aus
Leguminosen
[EU]
A
contribuição
da
mineralização
líquida
da
matéria
orgânica
presente
nos
solos
, a
quantificação
do
azoto
presente
nos
solos
no
início
do
período
vegetativo
e a
contribuição
de
resíduos
de
culturas
e
de
culturas
leguminosas
Der
Mikroorganismus
,
relevante
Metabolite/Toxine
und
das
Pflanzenschutzmittel
mit
vorhandenen
Resten
an
Nährmedium
und
mikrobiellen
Kontaminanten
müssen
bewertet
werden
. [EU]
Na
avaliação
,
deve
ter-se
em
conta
o
microrganismo
,
os
metabolitos/toxinas
relevantes
e o
produto
fitofarmacêutico
com
os
resíduos
do
meio
de
cultura
e
os
contaminantes
microbianos
presentes
.
Der
Mikroorganismus
,
relevante
Metabolite/Toxine
und
das
Pflanzenschutzmittel
mit
vorhandenen
Resten
an
Nährmedium
und
mikrobiellen
Kontaminanten
müssen
bewertet
werden
. [EU]
Na
avaliação
,
deve
ter-se
em
conta
o
microrganismo
,
os
metabolitos/toxinas
relevantes
, o
produto
fitofarmacêutico
com
os
resíduos
do
meio
de
cultura
e
os
contaminantes
(microbianos)
presentes
.
Eiinhalt
darf
nicht
durch
Zentrifugieren
oder
Zerdrücken
der
Eier
gewonnen
werden
;
auch
das
Zentrifugieren
der
leeren
Schalen
zur
Gewinnung
von
Eiweiß
resten
ist
unzulässig
,
soweit
sie
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind
. [EU]
O
conteúdo
dos
ovos
não
pode
ser
obtido
por
centrifugação
ou
esmagamento
destes
e
os
restos
das
claras
de
ovo
não
podem
ser
extraídos
das
cascas
vazias
por
centrifugação
quando
se
destinem
ao
consumo
humano
.
Erzeugnis
der
Mehlgewinnung
aus
Kastanien
,
das
überwiegend
aus
Teilen
des
Mehlkörpers
,
feinen
Schalenteilen
und
einigen
Resten
von
Kastanien
(
Castanea
spp
.)
besteht
[EU]
Produto
da
produção
da
farinha
de
castanha
constituído
principalmente
por
partículas
de
endosperma
,
com
finos
fragmentos
de
envelopes
e
alguns
restos
de
castanhas
(Castanea
spp
.).
Es
sind
Verfahren
zu
nennen
,
mit
denen
die
Entstehung
von
Abfällen
oder
Resten
ausgeschlossen
oder
minimiert
werden
kann
. [EU]
Deve
indicar-se
o
modo
de
proceder
para
evitar
ou
minimizar
a
acumulação
de
desperdícios
ou
sobras
.
Hautstücke
-
einschließlich
Resten
,
roh
oder
gegerbt
[EU]
Porções
de
pele
,
incluindo
desperdícios
,
em
bruto
ou
curtidos
Im
Zusatzabkommen:
"I
tråd
med
St
.
prp
.
nr
.
24
(
2008-2009
)
har
Hurtigruten
ASA
fått
en
generell
kompensasjon
på
66
mill
kr
for
2008
.
Denne
ordningen
videreføres
på
årlig
basis
i
resten
av
avtaleperioden
forutsatt
at
selskapets
lønnsomhet
knyttet
til
det
statlige
kjøpet
ikke
forbedres
vesentlig
.
Det
forutsettes
dog
at
denne
kompensasjonen
bare
er
nødvendig
for
å
sikre
kostnadsdekning
relatert
til
statens
kjøp
av
denne
tjenesten"
. [EU]
No
acordo
complementar:
«I
tråd
med
St
.
prp
.
nr
.
24
(2008-2009)
har
Hurtigruten
ASA
fått
en
generell
kompensasjon
på
66
mill
kr
for
2008
.
Denne
ordningen
videreføres
på
årlig
basis
i
resten
av
avtaleperíodoen
forutsatt
at
selskapets
lønnsomhet
knyttet
til
det
statlige
kjøpet
ikke
forbedres
vesentlig
.
Det
forutsettes
dog
at
denne
kompensasjonen
bare
er
nødvendig
for
å
sikre
kostnadsdekning
relatert
til
statens
kjøp
av
denne
tjenesten»
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "resten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners