A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for reproduzindo
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Aus
den
endgültigen
Bedingungen
sollte
dann
hervorgehen
,
welche
dieser
Optionen
für
die
einzelne
Emission
gilt
,
entweder
indem
auf
die
betreffenden
Rubriken
des
Basisprospekts
verwiesen
wird
oder
indem
die
betreffenden
Angaben
erneut
genannt
werden
. [EU]
As
condições
definitivas
devem
indicar
quais
dessas
opções
são
aplicáveis
à
emissão
em
causa
,
fazendo
referência
às
secções
correspondentes
do
prospeto
de
base
ou
reproduzindo
essas
informações
.
Das
Protokoll
über
die
Vernehmung
eines
Zeugen
,
das
dessen
Aussage
wiedergibt
,
wird
auf
Veranlassung
des
Kanzlers
in
der
Sprache
erstellt
,
in
der
der
Zeuge
ausgesagt
hat
. [EU]
O
registo
em
acta
da
audição
de
uma
testemunha
,
reproduzindo
o
seu
depoimento
é
feito
,
sob
a
responsabilidade
do
secretário
,
na
língua
em
que
a
testemunha
o
prestou
.
Die
Plattform
wird
durch
einen
Motor
in
Schwingung
versetzt
,
wobei
sie
sich
im
Verhältnis
zur
Mittelsäule
von
einer
Seite
zur
anderen
bewegt
und
somit
Bewegungen
wie
bei
schnellem
Gehen
erzeugt
. [EU]
A
plataforma
é
accionada
por
um
motor
que
faz
oscilar
a
plataforma
de
um
lado
ao
outro
relativamente
à
coluna
central
,
reproduzindo
movimentos
semelhantes
a
uma
marcha
rápida
.
Es
handelt
sich
dabei
um
die
einzige
Technologie
,
mit
der
derzeit
gleichzeitig
sämtliche
Programmkanäle
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
mit
einem
einzigen
Decoder
empfangen
werden
können
-
was
auf
die
gleiche
Situation
hinausläuft
wie
bei
der
derzeitigen
Analogtechnologie
-
wozu
die
Interaktivität
und
gewisse
Funktionen
für
den
bedingten
Zugang
unter
Verwendung
von
Prepaid-Karten
für
das
Bezahlfernsehen
noch
hinzukommen
. [EU]
Esta
é a
única
tecnologia
que
neste
momento
tem
condições
para
permitir
a
recepção
simultânea
de
todos
os
canais
de
televisão
digital
terrestre
com
um
único
descodificador
-
reproduzindo
portanto
a
actual
situação
na
tecnologia
analógica
-
para
além
da
interactividade
e
das
funções
de
acesso
condicionado
que
permitem
a
utilização
de
cartões
pré-pagos
para
o
pay
per
view
.
In
den
endgültigen
Bedingungen
wird
festgelegt
,
welche
dieser
Optionen
für
die
einzelne
Emission
gilt
,
entweder
indem
auf
die
betreffenden
Rubriken
des
Basisprospekts
verwiesen
wird
oder
indem
die
betreffenden
Angaben
wiederholt
werden
." [EU]
As
condições
definitivas
devem
determinar
quais
dessas
opções
são
aplicáveis
para
cada
emissão
em
concreto
,
remetendo
para
as
secções
pertinentes
do
prospeto
de
base
ou
reproduzindo
essas
informações
.»;
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reproduzindo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners