A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reporter
Reporterin
Reporterinnen
Reproduktion
reproduzieren
Repräsentanz
repräsentieren
Reptil
Republik
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for reproduzieren
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Aufwand
,
den
andere
auf
sich
nehmen
müssten
,
um
die
Information
zu
erlangen
oder
zu
reproduzieren
[EU]
Os
esforços
que
teriam
de
ser
envidados
por
terceiros
para
adquirir
ou
copiar
as
informações
Beihilfefähige
Produkte
sind
auf
Papier
hergestellte
Produkte
,
einschließlich
Bücher
,
oder
Produkte
auf
Datenträgern
für
die
Veröffentlichung
oder
die
Verbreitung
von
Informationen
an
die
Öffentlichkeit
mit
allen
,
auch
elektronischen
,
Mitteln
,
oder
durch
Radio-
oder
Fernsehübertragung
,
unter
Ausschluss
von
Produkten
,
die
Töne
und
Stimmen
reproduzieren
,
Schallplatten-
oder
Filmprodukten
und
Dokumentationen
mit
Unternehmensinformationen
für
den
internen
oder
externen
Gebrauch
. [EU]
Entende-se
por
produto
elegível
o
produto
realizado
em
suporte
papel
,
incluindo
livros
,
ou
em
suporte
informático
,
destinado
a
publicação
ou
,
de
qualquer
forma
, à
difusão
de
informações
junto
do
público
através
de
qualquer
meio
,
mesmo
electrónico
,
ou
através
da
radiodifusão
sonora
ou
televisiva
,
com
exclusão
dos
produtos
que
reproduzem
sons
e
vozes
,
os
produtos
discográficos
ou
cinematográficos
e a
documentação
que
contenha
informação
relativa
a
empresas
,
quer
para
uso
interno
,
quer
para
uso
externo
.
Das
Gerät
besitzt
mehrere
Papierfächer
und
kann
bis
zu
40
A4-
Seiten
pro
Minute
reproduzieren
. [EU]
O
aparelho
,
que
possui
vários
tabuleiros
de
entrada
de
papel
,
pode
reproduzir
até
40
páginas
de
formato
A4
por
minuto
.
Das
Gerät
kann
bis
zu
51
A4-Seiten
pro
Minute
reproduzieren
. [EU]
A
máquina
tem
capacidade
de
reprodução
até
51
páginas
A4
por
minuto
.
Der
Kraftstoff-Förderdruck
darf
erforderlichenfalls
nachgestellt
werden
,
um
die
bei
dem
betreffenden
Verwendungszweck
des
Motors
vorhandenen
Drücke
zu
reproduzieren
(
insbesondere
,
wenn
ein
System
mit
Kraftstoffrückführung
verwendet
wird
). [EU]
A
pressão
de
alimentação
do
combustível
pode
ser
ajustada
,
se
necessário
, a
fim
de
reproduzir
a
pressão
existente
na
aplicação
considerada
(nomeadamente
quando
for
utilizado
um
sistema
de
retorno
do
combustível
).
Der
Kraftstoff-Förderdruck
darf
erforderlichenfalls
nachgestellt
werden
,
um
die
bei
dem
betreffenden
Verwendungszweck
des
Motors
vorhandenen
Drücke
zu
reproduzieren
(
insbesondere
,
wenn
ein
System
mit
Kraftstoffrückführung
verwendet
wird
). [EU]
A
pressão
de
alimentação
do
combustível
pode
ser
ajustada
,
se
necessário
, a
fim
de
reproduzir
as
pressões
existentes
na
utilização
específica
do
motor
(especialmente
quando
é
usado
um
sistema
de
«retorno
do
combustível»
).
Der
Organismus
muss
jedoch
in
den
Körper
des
Wirts
,
gewöhnlich
die
Zellen
,
eindringen
und
in
der
Lage
sein
,
sich
zur
Bildung
neuer
infektiöser
Einheiten
zu
reproduzieren
. [EU]
O
organismo
deve
penetrar
no
corpo
do
hospedeiro
,
normalmente
nas
suas
células
, e
ser
capaz
de
se
reproduzir
de
modo
a
formar
novas
unidades
infecciosas
.
Der
Organismus
muss
jedoch
in
den
Körper
des
Wirts
,
gewöhnlich
die
Zellen
,
eindringen
und
in
der
Lage
sein
,
sich
zur
Bildung
neuer
infektiöser
Einheiten
zu
reproduzieren
. [EU]
O
organismo
penetra
no
corpo
do
hospedeiro
,
normalmente
nas
suas
células
, e é
capaz
de
se
reproduzir
de
modo
a
formar
novas
unidades
infecciosas
.
Der
Rahmenvertrag
kann
eine
Klausel
enthalten
,
wonach
die
Informationen
nach
Absatz
1
mindestens
einmal
monatlich
und
nach
einem
vereinbarten
Verfahren
so
mitgeteilt
oder
zugänglich
gemacht
werden
,
dass
der
Zahler
die
Informationen
unverändert
aufbewahren
und
reproduzieren
kann
. [EU]
O
contrato-quadro
pode
incluir
uma
cláusula
estipulando
que
as
informações
referidas
no
n.o 1
devem
ser
prestadas
ou
disponibilizadas
periodicamente
pelo
menos
uma
vez
por
mês
e
segundo
uma
forma
acordada
que
permita
ao
ordenante
armazenar
e
reproduzir
informações
inalteradas
.
Der
Rahmenvertrag
kann
eine
Klausel
enthalten
,
wonach
die
Informationen
nach
Absatz
1
mindestens
einmal
monatlich
und
nach
einem
vereinbarten
Verfahren
so
übermittelt
oder
zugänglich
gemacht
werden
,
dass
der
Zahlungsempfänger
die
Informationen
unverändert
aufbewahren
und
reproduzieren
kann
. [EU]
O
contrato-quadro
pode
incluir
uma
cláusula
estipulando
que
as
informações
referidas
no
n.o 1
devem
ser
prestadas
ou
disponibilizadas
periodicamente
pelo
menos
uma
vez
por
mês
e
segundo
uma
forma
acordada
que
permita
ao
beneficiário
armazenar
e
reproduzir
informações
inalteradas
.
die
Dokumentation
des
Ratingprozesses
gibt
Dritten
die
Möglichkeit
,
die
Zuordnung
von
Forderungen
zu
Klassen
oder
Pools
nachzuvollziehen
,
zu
reproduzieren
und
ihre
Angemessenheit
zu
beurteilen
,
und
[EU]
A
documentação
relativa
ao
processo
de
notação
permitirá
a
terceiros
compreender
as
modalidades
de
afectação
das
posições
em
risco
aos
diferentes
graus
ou
categorias
,
assegurar
a
respectiva
reprodução
e
avaliar
a
adequação
da
referida
atribuição
; e
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Vorstufenmaterial
,
Basismaterial
und
zertifiziertes
Material
sowie
CAC-Material
unter
der
Verantwortung
der
Versorger
,
die
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
erzeugen
oder
reproduzieren
,
gewonnen
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
os
materiais
pré-básicos
,
básicos
e
certificados
,
bem
como
o
material
CAC
,
sejam
produzidos
sob
a
responsabilidade
de
fornecedores
que
estejam
implicados
na
produção
ou
na
reprodução
de
materiais
de
propagação
e
de
fruteiras
.
Vermehrung
Fähigkeit
eines
Mikroorganismus
,
sich
während
einer
Infektion
zu
reproduzieren
und
zu
vermehren
. [EU]
Multiplicação
capacidade
de
um
microrganismo
se
reproduzir
e
aumentar
em
número
durante
uma
infecção
.
Werden
die
eingeführten
Organismen
im
vorgeschlagenen
Gebiet
überleben
und
sich
erfolgreich
reproduzieren
oder
wird
eine
jährliche
Bestandsaufstockung
erforderlich
sein
? [EU]
Os
organismos
introduzidos
sobreviverão
e
reproduzir-se-ão
com
êxito
na
zona
de
introdução
proposta
ou
será
necessário
um
repovoamento
anual
?
Zur
Kontrolle
sind
die
Gleichgewichtspunkte
bei
abnehmenden
Drücken
zu
reproduzieren
. [EU]
Para
fins
de
verificação
,
os
pontos
de
equilíbrio
deverão
ser
repetidos
para
valores
decrescentes
de
pressão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reproduzieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners