A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
84 results for quality
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
1.
Kapitel
3,
Abschnitt
3.2 (
Quality
system
)
von
Anhang
15
zum
Abkommen
von
Chicago
-
Aeronautical
Information
Services
(
Zwölfte
Ausgabe
-
Juli
2004
,
mit
Änderung
Nr
.
34
). [EU]
Capítulo
3,
secção
3.2
Quality
system
(sistema
de
qualidade
)
–
;
do
anexo
15
da
Convenção
de
Chicago
,
Serviços
de
Informação
Aeronáutica
(12.a
edição
–
;
Julho
de
2004
,
que
incorpora
a
alteração
n.o
34
).
Alle
Messungen
werden
nach
Methoden
vorgenommen
,
die
auf
EN
14181
(
Emissionen
aus
stationären
Quellen
-
Qualitätssicherung
für
automatische
Messeinrichtungen
),
EN
15259
(
Luftbeschaffenheit
-
Messung
von
Emissionen
aus
stationären
Quellen
-
Anforderungen
an
Messstrecken
und
Messplätze
und
an
die
Messaufgabe
,
den
Messplan
und
den
Messbericht
)
und
anderen
entsprechenden
EN-Normen
basieren
. [EU]
Todas
as
medições
devem
ser
efetuadas
com
a
aplicação
de
métodos
baseados
na
norma
EN
14181
«Stationary
source
emissions
–
;
Quality
assurance
of
automated
measuring
systems»
,
EN
15259
«Air
quality
–
;
Measurement
of
stationary
source
emissions
–
;
Requirements
for
measurement
sections
and
sites
and
for
the
measurement
objective
,
plan
and
report»
e
outras
normas
EN
correspondentes
.
Als
No-Name-Vergleichsprodukt
wird
das
im
IKW-Leistungstest
"Empfehlung
zur
Qualitätsbewertung
der
Reinigungsleistung
von
Handgeschirrspülmitteln"
(
SÖFW-Journal
,
128
.
Jahrgang
,
5-2002
, S.
11-15
)
beschriebene
Produkt
verwendet
,
wobei
die
Dosierung
in
der
Leistungsprüfung
auf
2,5
ml
des
Vergleichsprodukts
je
5
Liter
Wasser
angepasst
wird
. [EU]
O
detergente
genérico
de
referência
deve
ser
o
prescrito
no
ensaio
de
desempenho
IKW
«Recommendation
for
the
quality
assessment
of
the
cleaning
performance
of
hand
dishwashing
detergents»
(SÖFW-Journal,
128
, 5, p.
11-15
,
2002
),
ressalvando
que
a
dose
utilizada
no
ensaio
de
desempenho
é
fixada
em
2,5
ml
do
detergente
de
referência
por
5
litros
de
água
.
Als
No-Name-Vergleichsprodukt
wird
das
im
IKW-Leistungstest
"Empfehlung
zur
Qualitätsbewertung
für
saure
WC-Reiniger"
(
SÖFW-Journal
,
126
.
Jahrgang
,
11
, S.
50-56
,
2000
)
beschriebene
Produkt
verwendet
. [EU]
Ambos
os
ensaios
devem
ser
realizados
e
relatados
de
acordo
com
parâmetros
específicos
conforme
indicado
no
«Quadro
para
os
ensaios
de
desempenho
de
produtos
de
limpeza
"lava
tudo"
,
limpa-vidros
e
produtos
de
limpeza
para
instalações
sanitárias"
. O
detergente
genérico
de
referência
deve
ser
o
prescrito
no
ensaio
de
desempenho
do
IKW
»Recommendation
for
the
Quality
Assessment
of
Acidic
Toilet
Cleaners»
(SÖFW-Journal,
126
,
11
, p.
50-56
,
2000
).
Als
'
quality
wine'
vermarkteter
Wein
muss
einer
organoleptischen
und
analytischen
Untersuchung
unterzogen
worden
sein
. [EU]
Os
vinhos
comercializados
como
"
quality
wine"
(vinho
de
qualidade
)
são
sujeitos
a
um
exame
organoléptico
e
analítico
.
Als
Referenzmethode
für
die
Messung
der
Benzolkonzentration
gilt
die
in
EN
14662:2005
(
Teile
1, 2
und
3)
"Luftbeschaffenheit
-
Standardverfahren
zur
Bestimmung
von
Benzolkonzentrationen"
beschriebene
Methode
. [EU]
O
método
de
referência
para
a
medição
do
benzeno
é o
método
descrito
na
norma
EN
14662:2005
-
partes
1, 2 e 3 (Ambient
air
quality
-
Standard
method
for
measurement
of
benzene
concentrations
).
Als
Referenzmethode
für
die
Messung
der
Kohlenmonoxidkonzentration
gilt
die
in
EN
14626:2005
"Luftqualität
-
Messverfahren
zur
Bestimmung
der
Konzentration
von
Kohlenmonoxid
mit
nichtdispersiver
Infrarot-Photometrie"
beschriebene
Methode
. [EU]
O
método
de
referência
para
a
medição
do
monóxido
de
carbono
é o
método
descrito
na
norma
EN
14626:2005
(Ambient
air
quality
-
Standard
method
for
the
measurement
of
the
concentration
of
carbon
monoxide
by
nondispersive
infrared
spectroscopy
).
Als
Referenzmethode
für
die
Messung
der
Ozonkonzentration
gilt
die
in
EN
14625:2005
"Luftqualität
-
Messverfahren
zur
Bestimmung
der
Konzentration
von
Ozon
mit
Ultraviolett-Photometrie"
beschriebene
Methode
. [EU]
O
método
de
referência
para
a
medição
do
ozono
é o
método
descrito
na
norma
EN
14625:2005
(Ambient
air
quality
-
Standard
method
for
the
measurement
of
the
concentration
of
ozone
by
ultraviolet
photometry
).
Als
Referenzmethode
für
die
Probenahme
und
Messung
der
Konzentration
von
PM10
gilt
die
in
EN
12341:1998
"Luftbeschaffenheit
-
Ermittlung
der
PM10-Fraktion
von
Schwebstaub
-
Referenzmethode
und
Feldprüfverfahren
zum
Nachweis
der
Gleichwertigkeit
von
Messverfahren
und
Referenzmessmethode"
beschriebene
Methode
. [EU]
O
método
de
referência
para
a
amostragem
e
medição
de
PM10
é o
método
descrito
na
norma
EN
12341:1999
(Air
Quality
-
Determination
of
the
PM10
fraction
of
suspended
particulate
matter
-
Reference
method
and
field
test
procedure
to
demonstrate
reference
equivalence
of
measurement
methods
).
Als
Referenzmethode
zur
Messung
der
Schwefeldioxidkonzentration
gilt
die
in
EN
14212:2005
"Luftqualität
-
Messverfahren
zur
Bestimmung
der
Konzentration
von
Schwefeldioxid
mit
Ultraviolett-Fluoreszenz"
beschriebene
Methode
. [EU]
O
método
de
referência
para
a
medição
do
dióxido
de
enxofre
é o
método
descrito
na
norma
EN
14212:2005
(Ambient
air
quality
-
Standard
method
for
the
measurement
of
the
concentration
of
sulphur
dioxide
by
ultraviolet
fluorescence
).
Als
Referenzmethode
zur
Messung
von
Stickstoffdioxid
und
Stickstoffoxiden
gilt
die
in
EN
14211:2005
"Luftqualität
-
Messverfahren
zur
Bestimmung
der
Konzentration
von
Stickstoffdioxid
und
Stickstoffmonoxid
mit
Chemilumineszenz"
beschriebene
Methode
. [EU]
O
método
de
referência
para
a
medição
do
dióxido
de
azoto
e
dos
óxidos
de
azoto
é o
método
descrito
na
norma
EN
14211:2005
(Ambient
air
quality
-
Standard
method
for
the
measurement
of
the
concentration
of
nitrogen
dioxide
and
nitrogen
monoxide
by
chemiluminescence
).
Anlage
7 (
Aeronautical
data
quality
requirements
)
von
Anhang
15
zum
Abkommen
von
Chicago
-
Aeronautical
Information
Services
(
Zwölfte
Ausgabe
-
Juli
2004
,
mit
Änderung
Nr
.
34
). [EU]
Apêndice
7
–
;
Aeronautical
data
quality
requirements
(requisitos
de
qualidade
dos
dados
aeronáuticos
)
–
;
do
anexo
15
da
Convenção
de
Chicago
,
Serviços
de
Informação
Aeronáutica
(12.a
edição
–
;
Julho
de
2004
,
que
incorpora
a
alteração
n.o
34
).
Auf
der
Website
der
Europäischen
Kommission
wurden
Leitlinien
zu
Qualitätskontrollverfahren
für
die
Analyse
von
Pestizidrückständen
veröffentlicht(
Guidelines
concerning
"
Quality
Control
Procedures
for
Pesticide
Residue
Analysis"
. [EU]
No
sítio
da
Comissão
na
Web
são
publicadas
directrizes
relativas
a
«Procedimentos
de
garantia
de
qualidade
aplicáveis
na
análise
de
resíduos
de
pesticidas»
.
Auf
der
Website
der
Europäischen
Kommission
wurden
Leitlinien
zu
Qualitätskontrollverfahren
für
die
Analyse
von
Pestizidrückständen
veröffentlicht
(
"
Quality
Control
Procedures
for
Pesticide
Residue
Analysis"
). [EU]
No
sítio
web
da
Comissão
são
publicadas
directrizes
relativas
a
«Procedimentos
de
garantia
de
qualidade
aplicáveis
na
análise
de
resíduos
de
pesticidas»
[3].
Auf
der
Website
der
Kommission
wurden
Leitlinien
zu
Qualitätskontrollverfahren
für
die
Analyse
von
Pestizidrückständen
veröffentlicht
(
Guidelines
concerning
Quality
Control
Procedures
for
Pesticide
Residue
Analysis
). [EU]
No
sítio
da
Comissão
na
web
estão
publicadas
directrizes
relativas
a
«Procedimentos
de
garantia
de
qualidade
aplicáveis
na
análise
de
resíduos
de
pesticidas»
[4].
Auszug
aus
"International
Postal
Entities:
Influence
of
government
support
on
ratings"
,
Standard
and
Poor's
,
22
novembre
2004:
"Unlike
the
credit
quality
of
companies
that
operate
in
a
commercial
manner
at
arm's
length
from
the
government
,
like
SingPost
,
Deutsche
Post
or
TPG
, a
major
factor
underpinning
La
Poste's
robust
credit
quality
is
its
extremely
strong
State
support
. [EU]
Extraído
de
«International
Postal
Entities:
Influence
of
government
support
on
ratings»
,
Standard
and
Poor's
,
22
de
Novembro
de
2004:
«Unlike
the
credit
quality
of
companies
that
operate
in
a
commercial
manner
at
arm's
length
from
the
government
,
like
SingPost
,
Deutsche
Post
or
TPG
, a
major
factor
underpinning
La
Poste's
robust
credit
quality
is
its
extremely
strong
State
support
.
Bahnanwendungen
-
Gleislagequalität
-
Teil
1:
Beschreibung
der
Gleisgeometrie
[EU]
Rail
applications
–
;
Track
–
;
Track
geometry
quality
–
;
Part
1:
Characterisation
of
track
geometry
Begriff
und
Architektur
der
Dienstqualität
(
Quality
of
Service
concept
and
architecture
) [EU]
Conceito
e
arquitectura
da
Qualidade
de
Serviço
(QdS)
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
aus
dem
ASTM-Dokument
D
3244
"Definition
einer
Grundlage
bei
Streitigkeiten
über
die
Qualität
von
Erdölprodukten"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Höchstwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ASTM
D
3244
«Defining
a
basis
for
petroleum
products
quality
disputes»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
;
ao
fixar
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
aus
der
ASTM-Norm
D
3244
"Definition
einer
Grundlage
bei
Streitigkeiten
über
die
Qualität
von
Erdölprodukten"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Mindest-
und
eines
Höchstwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ASTM
D
3244
«Defining
a
basis
for
petroleum
produce
quality
disputes»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2 R
acima
de
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quality":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners