A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for parasitismo
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Des
Weiteren
behauptet
Mediaset
,
für
den
Fall
,
dass
man
den
terrestrischen
Betreibern
einfach
neben
den
Kosten
für
die
Umstellung
auf
die
digitale
Übertragung
auch
noch
die
Kosten
für
die
Decoder
auferlegen
würde
,
würde
man
keine
ausreichende
Abdeckung
erzielen
und
Mediaset
der
Gefahr
aussetzen
,
dass
sich
die
anderen
Gesellschaften
wie
die
Trittbrettfahrer
eines
"free
riding"
bedienen
würden
,
da
die
Decoder
"mit
offener
Schnittstelle"
auch
für
den
Empfang
der
Programmkanäle
der
Konkurrenz
genutzt
werden
könnten
. [EU]
A
Mediaset
afirma
ainda
que
obrigar
simplesmente
os
operadores
terrestres
a
suportar
os
custos
dos
descodificadores
,
além
dos
custos
determinados
pela
passagem
ao
digital
,
não
permitiria
obter
uma
cobertura
suficiente
e
deixaria
a
Mediaset
exposta
ao
risco
de
ser
«objecto
de
parasitismo
»
(o
chamado
«free
riding»
)
por
outras
empresas
,
uma
vez
que
os
consumidores
poderiam
utilizar
«tecnologia
aberta»
para
receberem
os
canais
concorrentes
.
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
sollten
Projektmaßnahmen
nur
genehmigen
,
wenn
alle
Projektteilnehmer
ihren
Sitz
in
einem
Land
haben
,
das
in
Bezug
auf
diese
Projekte
Vertragspartner
des
internationalen
Abkommens
ist
,
um
unternehmerisches
"Trittbrettfahren"
in
Ländern
zu
verhindern
,
die
nicht
Mitglied
eines
internationalen
Abkommens
sind
,
es
sei
denn
,
die
betreffenden
Unternehmen
sind
in
Drittländern
oder
in
subföderalen
oder
regionalen
Verwaltungseinheiten
ansässig
,
die
mit
dem
Emissionshandelssystem
der
Gemeinschaft
verknüpft
sind
. [EU]
A
Comunidade
e
os
seus
Estados-Membros
só
deverão
autorizar
actividades
de
projecto
se
todos
os
participantes
no
projecto
tiverem
sede
num
país
que
seja
parte
no
acordo
internacional
referente
a
esses
projectos
, a
fim
de
desencorajar
o
«
parasitismo
»
de
empresas
em
Estados
que
não
celebraram
o
acordo
internacional
,
excepto
se
estiverem
estabelecidas
em
países
terceiros
ou
em
entidades
subfederais
ou
regionais
ligados
ao
regime
comunitário
de
comércio
de
licenças
de
emissão
.
Die
Gruppenfreistellung
für
Beschränkungen
des
aktiven
Verkaufs
gründet
auf
der
Annahme
,
dass
solche
Beschränkungen
Investitionen
sowie
den
nicht
über
den
Preis
ausgetragenen
Wettbewerb
fördern
und
die
Qualität
der
Dienstleistungen
verbessern
,
indem
sie
Trittbrettfahrer
ausschließen
und
Sperrprobleme
lösen
. [EU]
A
isenção
por
categoria
de
restrições
relativas
a
vendas
activas
assenta
na
hipótese
de
que
tais
restrições
favorecem
os
investimentos
, a
concorrência
não
baseada
nos
preços
e
melhoramentos
da
qualidade
dos
serviços
prestados
pelos
licenciados
,
resolvendo
problemas
de
parasitismo
e
de
catividade
.
Die
Kommission
akzeptiert
auf
jeden
Fall
die
Möglichkeit
eines
Eingriffs
des
Staates
zur
Schaffung
von
Anreizen
für
die
Nachfrage
zur
Unterstützung
der
Sender
bei
der
Bewältigung
der
Kosten
des
Übergangs
zur
Digitaltechnik
,
da
dieser
mit
bestimmten
externen
Auswirkungen
und
möglicherweise
auch
mit
dem
Phänomen
des
Trittbrettfahrens
verbunden
sein
kann
. [EU]
Em
todo
o
caso
, a
Comissão
aceita
a
possibilidade
de
uma
intervenção
do
Estado
para
incentivar
a
procura
a
fim
de
ajudar
as
emissoras
a
fazer
face
aos
custos
da
passagem
ao
digital
,
tendo
em
conta
as
externalidades
que
esta
comporta
e
os
eventuais
problemas
de
parasitismo
.
Ein
weiteres
Argument
von
Mediaset
lautet
folgendermaßen:
wenn
Mediaset
selbst
die
Kosten
für
die
Decoder
"mit
offener
Schnittstelle"
finanzieren
müsste
,
würde
es
sich
dem
Phänomen
des
Trittbrettfahrens
durch
die
Konkurrenz
aussetzen
,
da
der
Verbraucher
mit
Hilfe
der
von
Mediaset
finanzierten
Decoder
auch
andere
Programmkanäle
empfangen
könnte
. [EU]
Outro
argumento
da
Mediaset
é o
seguinte:
se
a
própria
empresa
tivesse
de
financiar
o
custo
dos
descodificadores
«de
tecnologia
aberta»
,
expor-se-ia
a
acções
de
parasitismo
por
parte
dos
concorrentes
,
na
medida
em
que
o
consumidor
poderia
ver
também
outros
canais
através
dos
descodificadores
financiados
pela
Mediaset
.
Hätten
die
terrestrischen
Sender
den
Kauf
von
"interoperablen"
Decodern
-
die
einzigen
,
mit
denen
man
gegenwärtig
Bezahlfernsehen
als
Pay-per-view
mit
dem
System
der
Prepaid-Karten
empfangen
kann
-
aus
Angst
vor
anderen
Sendern
als
Trittbrettfahrern
nicht
subventioniert
,
hätte
dies
zu
einer
Verzögerung
beim
Start
der
Bezahlfernsehdienste
geführt
. [EU]
Se
as
emissoras
terrestres
não
tivessem
subvencionado
a
aquisição
dos
descodificadores
«interoperáveis»
-
os
únicos
que
,
no
momento
actual
,
permitem
receber
os
programas
de
televisão
mediante
pagamento
na
modalidade
pay
per
view
com
o
sistema
das
cartas
pré-pagas
-
com
receio
de
acções
de
parasitismo
por
parte
de
outras
emissoras
,
teria
sido
provocado
um
atraso
no
lançamento
dos
serviços
de
televisão
mediante
pagamento
.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
es
eigentlich
ganz
normal
sein
,
dass
die
Hauptsender
die
Kosten
für
die
Subventionierung
der
Anschaffung
der
Decoder
übernehmen
und
in
gewissem
Umfang
auch
das
Trittbrettfahren
seitens
der
Konkurrenten
hinnehmen
. [EU]
Neste
contexto
,
apenas
seria
de
esperar
que
as
principais
emissoras
suportassem
os
custos
de
subvenção
da
aquisição
de
descodificadores
e
estivessem
sujeitas
a
alguns
actos
de
parasitismo
por
parte
dos
concorrentes
.
Mit
Hilfe
der
Zuschüsse
konnten
die
Anbieter
von
digitalem
terrestrischem
Fernsehen
ihre
Kunden
leichter
dazu
bewegen
,
ihr
neues
digitales
Angebot
an
Fernsehkanälen
zu
nutzen
.
Darüber
hinaus
hat
die
Maßnahme
dabei
geholfen
,
das
Problem
des
Trittbrettfahrens
beim
Aufbau
einer
Kundenbasis
zu
vermeiden
. [EU]
A
medida
contribuiu
além
disso
para
evitar
o
problema
do
parasitismo
na
criação
de
uma
base
de
clientela
.
Mitzuteilen
sind
Angaben
über
den
Lebenszyklus
des
Mikroorganismus
,
seine
symbiotischen
und
parasitischen
Beziehungen
,
seine
Konkurrenten
,
Prädatoren
usw
.,
einschließlich
Wirtsorganismen
,
sowie
bei
Viren
über
Vektoren
. [EU]
Devem
ser
apresentadas
informações
sobre
o
ciclo
de
vida
do
microrganismo
e
comunicados
casos
descritos
de
simbiose
,
parasitismo
,
competidores
,
predadores
,
etc
.,
incluindo
organismos
hospedeiros
,
bem
como
vectores
de
vírus
.
Sie
können
aber
die
Voraussetzungen
des
Artikels
53
Absatz
3
erfüllen
,
wenn
sie
erforderlich
sind
,
um
Trittbrettfahrer
auszuschließen
und
den
Lizenznehmer
dazu
zu
bewegen
,
in
seinem
Vertragsgebiet
die
für
eine
effiziente
Nutzung
der
lizenzierten
Technologie
notwendigen
Investitionen
vorzunehmen
und
Verkaufsförderung
für
das
lizenzierte
Produkt
zu
betreiben
. [EU]
Todavia
,
este
tipo
de
restrições
pode
satisfazer
as
condições
previstas
no
n.o 3
do
artigo
53
.o
quando
estas
são
necessárias
para
impedir
qualquer
parasitismo
e
para
incentivar
o
licenciado
a
realizar
os
investimentos
necessários
para
uma
exploração
eficiente
da
tecnologia
licenciada
no
seu
território
,
bem
como
para
promover
as
vendas
dos
produtos
fabricados
sob
licença
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "parasitismo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners