A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
panel de instrumentos
panela
panfleto
pangeia
pano
pano de limpar
pano de prato
pano de pó
pano filtrante
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
102 results for
pano
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
A
120
mm
Quadratmaschenfenster
(
20
Maschenseiten
) [EU]
A
Pano
de
malha
quadrada
de
120
mm
(20
lados
)
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
wird
das
Quadratmaschen-Netzblatt
gemäß
Absatz
1
in
das
obere
Netzblatt
des
Steerts
eingefügt
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
7.o, n.o 2,
alínea
a),
do
Regulamento
(CE) n.o
850/98
, o
pano
de
malha
quadrada
referido
no
n.o 1
deve
ser
colocado
na
face
superior
do
saco
.
A
Rautenförmig
geknotetes
Standardnetz
[EU]
A
Pano
de
rede
clássico
de
malhas
em
losango
.
Außer
für
Wadennetze
zum
Thunfischfang
ist
die
Länge
des
Netztuches
auf
800
m
und
die
Netztiefe
auf
120
m
beschränkt
. [EU]
O
comprimento
do
pano
é
limitado
a
800
m e a
altura
a
120
m,
excepto
no
caso
das
redes
de
cerco
para
o
atum
.
Bei
der
Fischerei
in
den
Bereichen
VIII
a
und
b
ist
es
gestattet
,
ein
Selektivnetz
und
seine
Befestigungen
vor
dem
Steert
und/oder
ein
quadratmaschiges
Netzblatt
mit
einer
Maschenöffnung
von
mindestens
60
mm
im
unteren
Teil
des
Verlängerungsstückes
vor
dem
Steert
zu
verwenden
. [EU]
Nas
pescas
na
subzona
VIII
a e b,
será
permitida
a
utilização
de
uma
grelha
para
selecção
das
espécies
e
suas
fixações
em
frente
do
saco
e/ou
um
painel
com
malhas
quadradas
de
malhagem
igual
ou
superior
a
60
mm
na
parte
inferior
do
pano
de
extensão
em
frente
do
saco
.
Bei
der
Fischerei
in
den
Gebieten
VIII
a
und
b
ist
es
gestattet
,
ein
Selektionsgitter
und
seine
Befestigungen
vor
dem
Steert
und/oder
ein
quadratmaschiges
Netzblatt
mit
einer
Maschenöffnung
von
mindestens
60
mm
im
unteren
Teil
des
Verlängerungsstückes
vor
dem
Steert
zu
verwenden
. [EU]
No
exercício
da
pesca
nas
divisões
VIIIa
, b, é
autorizada
a
utilização
de
uma
grelha
de
selecção
e
respectivos
dispositivos
à
frente
do
saco
e/ou
um
pano
de
malha
quadrada
de
malhagem
igual
ou
superior
a
60
mm
na
parte
inferior
da
boca
à
frente
do
saco
.
Bei
der
Messung
von
Netzblättern
mit
Quadratmaschen
wird
das
Netztuch
,
wie
in
Anhang
VIII
dargestellt
,
erst
in
Richtung
der
einen
und
dann
in
Richtung
der
anderen
Maschendiagonale
gestreckt
. [EU]
Para
a
medição
de
um
pano
de
malha
quadrada
, o
pano
de
rede
é
estirado
primeiro
numa
direcção
diagonal
e,
em
seguida
,
na
outra
direcção
diagonal
das
malhas
,
como
ilustrado
no
anexo
VIII
.
Bei
einem
farbigen
(
Überfang-
)Kolben
muss
nach
einer
Betriebsdauer
von
15
Stunden
mit
dem
Vorschaltgerät
bei
Prüfspannung
die
Oberfläche
des
Kolbens
vorsichtig
mit
einem
Baumwolltuch
abgewischt
werden
,
das
mit
einer
Mischung
aus
70
Volumen-%
n
Heptan
und
30
Volumen-%
Toluol
getränkt
ist
. [EU]
No
caso
de
uma
ampola
(exterior)
de
cor
,
após
o
período
de
funcionamento
de
15
horas
com
o
balastro
à
tensão
de
ensaio
, a
superfície
da
ampola
deve
ser
esfregada
ligeiramente
com
um
pano
de
algodão
embebido
numa
mistura
de
70
%
de
n-heptano
e
30
%
de
tolueno
.
Bei
einer
Glühlampe
mit
beschichtetem
Kolben
wird
nach
der
Alterungszeit
nach
Absatz
3.4.1
die
Oberfläche
des
Kolbens
vorsichtig
mit
einem
Stück
Baumwollstoff
abgewischt
,
das
mit
einer
Mischung
aus
70
Vol
.-%
n-Heptan
und
30
Vol
.-%
Toluol
getränkt
ist
. [EU]
No
caso
de
uma
lâmpada
de
incandescência
com
uma
ampola
revestida
,
após
o
período
de
uso
previsto
no
n.o 3.4.1, a
superfície
da
ampola
deve
ser
esfregada
ligeiramente
com
um
pano
de
algodão
embebido
numa
mistura
de
70
%
de
n-heptano
e
30
%
de
tolueno
.
Bei
Einsatz
dieses
Maschenweitenbereichs
müssen
der
Steert
und
das
Erweiterungsstück
aus
Quadratmaschennetz
bestehen
. [EU]
Sempre
que
for
aplicada
esta
malhagem
, a
cuada
e a
boca
devem
ser
constituídas
por
pano
de
malha
quadrada
.
B
Verbindung
zwischen
Quadratmaschenfenster
und
Laschverstärkung
[EU]
B
Junção
entre
o
pano
de
malha
quadrada
e o
cabo
de
porfio
C
Fluchtfenster
,
Quadratmaschenfenster
[EU]
C
Janela
de
saída
,
pano
de
malha
quadrada
C
Verbindung
zwischen
Quadratmaschenfenster
und
Rautenmaschennetz
[EU]
C
Junção
entre
o
pano
de
malha
quadrada
e o
pano
de
malha
em
losango
D
105
mm
Rautenmaschennetztuch
(
höchstens
50
offene
Maschen
) [EU]
D
Pano
de
malha
em
losango
de
105
mm
(no
máximo
,
50
malhas
abertas
)
Dann
wird
das
Baumwolltuch
entfernt
,
und
man
lässt
den
Rückstrahler
trocknen
. [EU]
Retira-se
em
seguida
o
pano
de
algodão
e
deixa-se
secar
o
reflector
.
Das
Fahrzeug
ist
auf
die
Standfläche
zu
stellen
. [EU]
O
veículo
deve
ser
colocado
sobre
o
pano
de
solo
.
das
Fanggerät
mit
einem
Selektionsgitter
gemäß
Anlage
2
Buchstaben
b, c, d
und
e
oder
mit
einem
Quadratmaschen-Netzblatt
wie
in
Anlage
5
beschrieben
ausgestattet
ist
[EU]
a
arte
de
pesca
utilizada
seja
provida
de
uma
grelha
separadora
em
conformidade
com
as
alíneas
b), c), d) e e)
do
apêndice
2
do
presente
anexo
ou
de
um
pano
de
malha
quadrada
tal
como
descrito
no
apêndice
5
do
presente
anexo
Das
hinterste
Ende
des
Quadratmaschen-Netzblatts
, d. h.
der
Teil
,
der
der
Steertleine
am
nächsten
liegt
,
darf
nicht
mehr
als
9 m
von
dieser
entfernt
sein
. [EU]
A
extremidade
posterior
do
pano
de
malha
quadrada
,
que
é a
parte
mais
próxima
do
estropo
do
cu
do
saco
,
não
pode
estar
a
mais
de
nove
metros
deste
.
Das
im
Steert
und
im
Tunnel
verwendete
Garn
besteht
aus
Polyäthylenfäden
,
wobei
Einfachzwirn
eine
Stärke
von
höchstens
6
mm
,
Doppelzwirn
eine
Stärke
von
höchstens
4
mm
aufweist
.
Dies
gilt
nicht
für
die
letzte
Maschenreihe
im
Steert
,
wenn
an
diesem
eine
Steertleine
befestigt
ist
. [EU]
O
pano
de
rede
do
saco
e
da
boca
é
confeccionado
com
fio
de
polietileno
,
com
espessura
não
superior
a 6
mm
,
em
caso
de
fio
simples
,
ou
a 4
mm
,
em
caso
de
fio
duplo
.
Esta
disposição
não
é
aplicável
à
fiada
de
malhas
posterior
dos
cus
do
saco
envolvidos
por
um
estropo
.
Das
Netztuch
besteht
aus
knotenlosem
,
geflochtenem
Einfachzwirn
oder
besitzt
nachweislich
vergleichbare
Selektivitätseigenschaften
. [EU]
O
pano
de
rede
é
constituído
por
fio
entrançado
simples
sem
nós
ou
por
pano
de
rede
com
similares
propriedades
selectivas
comprovadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pano":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners