A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
operação
operação de trabalho
operações
operações bancárias
opere
opereta
operária
operário
operário especializado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
99 results for opere
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Als
"unabhängige
Brauerei"
gilt
eine
Brauerei
,
die
rechtlich
und
wirtschaftlich
von
einer
anderen
Brauerei
unabhängig
ist
,
Betriebsräume
benutzt
,
die
räumlich
von
denen
anderer
Brauereien
getrennt
sind
,
und
die
kein
Lizenznehmer
ist
. [EU]
Por
«cervejeira
independente»
,
entende-se
uma
fábrica
de
cerveja
jurídica
e
economicamente
independente
de
outras
fábricas
de
cerveja
,
que
utilize
as
suas
próprias
instalações
e
não
opere
sob
licença
.
"befähigte
Person":
eine
natürliche
Person
,
die
gemäß
der
Definition
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
betreffende
Person
tätig
ist
,
über
die
technischen
Kenntnisse
und
Erfahrungen
verfügt
,
um
die
Verpflichtungen
aufgrund
dieser
Richtlinie
zu
erfüllen
[EU]
«Pessoa
competente»
,
uma
pessoa
singular
que
disponha
dos
conhecimentos
técnicos
e
da
experiência
exigidos
pelo
direito
nacional
do
Estado-Membro
no
qual
opere
para
cumprir
as
obrigações
decorrentes
da
presente
directiva
Befindet
sich
jedoch
das
Schiff
ständig
in
warmem
Klima
,
in
dem
nach
Ansicht
der
Verwaltung
Wärmeschutzhilfsmittel
nicht
erforderlich
sind
,
muss
diese
Schutzkleidung
nicht
mitgeführt
werden
. [EU]
Um
navio
que
opere
unicamente
em
zonas
de
clima
quente
,
em
que
a
Administração
considere
a
protecção
térmica
desnecessária
,
pode
ser
dispensado
desta
obrigação
.
Bei
einer
Wertpapierfirma
wird
davon
ausgegangen
,
dass
sie
Kunden-Limitaufträge
veröffentlicht
hat
,
die
nicht
unmittelbar
ausführbar
sind
,
wenn
sie
den
Auftrag
an
einen
geregelten
Markt
oder
ein
MTF
weiterleitet
,
der
bzw
.
das
ein
Orderbuchhandelssystem
betreibt
,
bzw
.
sicherstellt
,
dass
der
Auftrag
veröffentlicht
wird
und
-
sobald
es
die
Marktbedingungen
gestatten
-
leicht
ausführbar
ist
. [EU]
Considerar-se-á
que
uma
empresa
de
investimento
divulgou
ordens
com
limites
dadas
por
clientes
não
imediatamente
executáveis
,
caso
transmita
a
ordem
a
um
mercado
regulamentado
ou
a
um
MTF
que
opere
um
sistema
de
negociação
com
base
numa
carteira
de
ordens
ou
assegure
que
a
ordem
é
divulgada
publicamente
e
que
possa
ser
facilmente
executada
logo
que
as
condições
do
mercado
o
permitam
.
"Betreiber"
eine
juristische
oder
natürliche
Person
,
die
ein
oder
mehrere
Luftfahrzeuge
betreibt
oder
zu
betreiben
beabsichtigt
[EU]
«Operador»:
qualquer
pessoa
singular
ou
colectiva
que
opere
ou
pretenda
operar
uma
ou
mais
aeronaves
'Betreiber'
eine
juristische
oder
natürliche
Person
,
die
ein
oder
mehrere
Luftfahrzeuge
oder
einen
oder
mehrere
Flugplätze
betreibt
oder
zu
betreiben
beabsichtigt
;" [EU]
"Operador"
qualquer
pessoa
singular
ou
colectiva
que
opere
ou
pretenda
operar
uma
ou
mais
aeronaves
ou
num
ou
mais
aeródromos
;»;
"Betreiber"
eine
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
ein
oder
mehrere
Luftfahrzeuge
betreibt
oder
zu
betreiben
plant
[EU]
«Operador»
,
uma
pessoa
singular
ou
colectiva
que
opere
ou
que
se
proponha
operar
uma
ou
mais
aeronaves
Betreibt
ein
Luftfahrzeughalter
mehrere
Luftfahrzeuge
,
bei
denen
es
sich
um
verschiedene
Ausführungen
desselben
Musters
handelt
,
so
wird
der
Faktor
'Gewicht'
für
jedes
Luftfahrzeug
dieses
Musters
auf
der
Grundlage
des
Durchschnitts
der
Starthöchstgewichte
aller
seiner
Luftfahrzeuge
dieses
Musters
bestimmt
. [EU]
Caso
um
operador
de
aeronave
opere
duas
ou
mais
aeronaves
que
sejam
versões
diferentes
do
mesmo
tipo
,
deve
ser
utilizada
,
para
cada
aeronave
desse
tipo
, a
média
das
massas
máximas
à
descolagem
de
todas
as
suas
aeronaves
desse
tipo
.
Betreibt
ein
Luftfahrzeughalter
mehrere
Luftfahrzeuge
,
bei
denen
es
sich
um
verschiedenen
Ausführungen
desselben
Typs
handelt
,
so
wird
der
Faktor
"Gewicht"
für
jedes
Luftfahrzeug
dieses
Typs
auf
der
Grundlage
des
Durchschnitts
der
Starthöchstgewichte
aller
seiner
Luftfahrzeuge
dieses
Typs
bestimmt
. [EU]
Caso
um
operador
de
aeronave
opere
duas
ou
mais
aeronaves
que
sejam
versões
diferentes
do
mesmo
tipo
,
deve
ser
utilizada
,
para
cada
aeronave
desse
tipo
, a
média
das
massas
máximas
na
descolagem
de
todas
as
suas
aeronaves
desse
tipo
.
Betreibt
ein
Systemverkäufer
Datenbanken
in
verschiedenen
Funktionen
wie
etwa
als
CRS
oder
als
Host
für
Fluggesellschaften
,
werden
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
ergriffen
,
um
die
Umgehung
von
Datenschutzregelungen
durch
die
Verknüpfung
von
Datenbanken
zu
verhindern
und
um
sicherzustellen
,
dass
personenbezogene
Daten
nur
für
die
Zwecke
zugänglich
sind
,
für
die
sie
erhoben
werden
. [EU]
Caso
um
vendedor
de
sistemas
opere
bases
de
dados
a
diferentes
títulos
,
designadamente
como
SIR
ou
como
servidor
de
transportadoras
aéreas
,
devem
ser
tomadas
medidas
técnicas
e
organizativas
que
impeçam
que
as
normas
relativas
à
protecção
de
dados
sejam
contornadas
através
da
interconexão
das
bases
de
dados
, a
fim
de
assegurar
que
os
dados
pessoais
só
sejam
acessíveis
para
a
finalidade
específica
para
a
qual
foram
recolhidos
.
Consorzi
per
le
opere
idrauliche
(
Konsortien
für
Wasserbauarbeiten
) [EU]
Consorzi
per
le
opere
idrauliche
(consórcios
para
obras
hidráulicas
),
Darüber
hinaus
wird
die
Mission
den
Reformprozess
mit
dem
Ziel
unterstützen
,
dass
eine
vertrauenswürdige
und
effiziente
Polizei
aufgebaut
wird
,
die
nach
internationalen
Standards
im
Rahmen
der
Rechtsstaatlichkeit
arbeitet
und
die
Menschenrechte
achtet
. [EU]
Além
disso
, a
Missão
apoiará
o
processo
de
reforma
no
sentido
de
assegurar
um
serviço
de
polícia
eficaz
e
digno
de
confiança
,
que
opere
de
acordo
com
os
padrões
internacionais
,
no
quadro
do
Estado
de
Direito
e
na
observância
dos
direitos
humanos
.
Darüber
hinaus
wird
die
Mission
den
Reformprozess
mit
dem
Ziel
unterstützen
,
dass
eine
vertrauenswürdige
und
effiziente
Polizei
aufgebaut
wird
,
die
nach
internationalen
Standards
im
Rahmen
der
Rechtsstaatlichkeit
arbeitet
und
die
Menschenrechte
achtet
. [EU]
Além
disso
, a
Missão
apoiará
o
processo
de
reforma
no
sentido
de
criar
um
serviço
de
polícia
eficaz
e
digno
de
confiança
,
que
opere
de
acordo
com
os
padrões
internacionais
,
no
quadro
do
Estado
de
Direito
e
respeite
os
direitos
humanos
.
Das
Arbeitsziel
der
Mission
wird
der
Aufbau
eines
afghanischen
Polizeikörpers
sein
,
der
in
lokaler
Eigenverantwortung
handelt
,
die
Menschenrechte
achtet
und
sich
im
Rahmen
der
Rechtsstaatlichkeit
bewegt
. [EU]
A
Missão
procurará
criar
uma
força
de
polícia
afegã
,
sob
responsabilidade
local
,
que
respeite
os
direitos
humanos
e
opere
no
quadro
das
regras
do
Estado
de
Direito
.
Das
gewählte
Bremssystem
muss-
auch
bei
automatischer
Umstellung
-
gut
erkennbar
sein
. [EU]
O
sistema
de
freio
escolhido
deve
ficar
claramente
indicado
,
mesmo
que
a
mudança
se
opere
automaticamente
.
Das
Modul
D (
Qualitätssystem
für
die
Produktion
)
darf
nur
gewählt
werden
,
wenn
der
Hersteller
ein
Qualitätssystem
für
Produktion
,
Produktendkontrolle
und
-prüfung
betreibt
,
das
von
einer
benannten
Stelle
genehmigt
ist
und
von
dieser
überwacht
wird
. [EU]
O
módulo
D (sistema
de
gestão
da
qualidade
da
produção
)
só
pode
ser
escolhido
caso
o
fabricante
opere
um
sistema
de
qualidade
relativamente
ao
fabrico
e à
inspecção
e
ensaio
finais
do
produto
,
aprovado
e
supervisionado
por
um
organismo
notificado
.
Das
Modul
H2
(
vollständige
Qualitätssicherung
mit
Planungs-
und
Entwurfsprüfung
)
darf
nur
gewählt
werden
,
wenn
der
Hersteller
ein
Qualitätssystem
für
Planung
,
Entwurf
,
Produktion
,
Produktendkontrolle
und
-prüfung
betreibt
,
das
von
einer
benannten
Stelle
genehmigt
ist
und
von
dieser
überwacht
wird
. [EU]
O
módulo
H2
(sistema
de
gestão
de
qualidade
total
com
controlo
da
concepção
)
só
pode
ser
escolhido
caso
o
fabricante
opere
um
sistema
de
qualidade
relativamente
à
concepção
,
ao
fabrico
e à
inspecção
e
ensaio
finais
do
produto
,
aprovado
e
supervisionado
por
um
organismo
notificado
.
Das
Modul
H2
(
vollständige
Qualitätssicherung
mit
Planungs-
und
Entwurfsprüfung
)
darf
nur
gewählt
werden
,
wenn
der
Hersteller
ein
Qualitätssystem
für
Planung
,
Entwurf
,
Produktion
,
Produktendkontrolle
und
-prüfung
betreibt
,
das
von
einer
benannten
Stelle
genehmigt
ist
und
von
dieser
überwacht
wird
. [EU]
O
módulo
H2
(sistema
de
gestão
de
qualidade
total
com
exame
do
projecto
)
só
pode
ser
escolhido
caso
o
fabricante
opere
um
sistema
de
qualidade
relativamente
ao
projecto
,
ao
fabrico
e à
inspecção
e
ensaio
finais
do
produto
,
aprovado
e
supervisionado
por
um
organismo
notificado
.
das
Unternehmen
nutzt
die
Häfen
der
Region
als
Zentrum
seiner
Schifffahrtstätigkeiten
und
läuft
diese
Häfen
im
Rahmen
dieser
Tätigkeiten
an
;
regelmäßige
Schiffsdienste
enden
in
einem
oder
mehreren
dieser
Häfen
oder
laufen
sie
an
[EU]
que
a
empresa
utilize
os
portos
da
região
como
centro
da
sua
actividade
de
transporte
marítimo
,
neles
fazendo
escala
,
normalmente
,
no
âmbito
dessa
mesma
actividade
, e,
caso
opere
serviços
regulares
,
estes
tenham
o
seu
destino
final
nos
referidos
portos
ou
neles
efectuem
uma
ou
mais
escalas
periódicas
der
Beschränkung
des
Verkaufs
an
Endverbraucher
durch
Lizenznehmer
,
die
auf
der
Großhandelsstufe
tätig
sind
[EU]
a
restrição
das
vendas
a
utilizadores
finais
por
um
licenciado
que
opere
a
nível
grossista
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "opere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners