A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for nominell
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Ausrüstung
für
ein
nicht
drahtgebundenes
"Personal
Area
Network"
,
die
ausschließlich
veröffentlichte
oder
kommerziell
erhältliche
kryptografische
Standardverfahren
anwendet
und
deren
kryptografische
Funktionalität
nominell
auf
einen
Betriebsbereich
beschränkt
ist
,
der
nach
Angaben
des
Herstellers
30
m
nicht
überschreitet
. [EU]
Equipamentos
de
"rede
pessoal"
sem
fios
que
apliquem
apenas
normas
criptográficas
comerciais
ou
que
tenham
sido
publicadas
e
nos
quais
a
capacidade
criptográfica
é
limitada
a
um
raio
de
acção
nominal
não
superior
a
30
metros
de
acordo
com
as
especificações
do
fabricante
.
Ausrüstung
für
ein
nicht
drahtgebundenes
"Personal
Area
Network"
,
die
ausschließlich
veröffentlichte
oder
kommerziell
erhältliche
kryptografische
Standardverfahren
anwendet
und
deren
kryptografische
Funktionalität
nominell
auf
einen
Betriebsbereich
beschränkt
ist
,
der
nach
Angaben
des
Herstellers
30
m
nicht
überschreitet
. [EU]
I.
Equipamentos
de
«rede
pessoal»
sem
fios
que
apliquem
apenas
normas
criptográficas
comerciais
ou
que
tenham
sido
publicadas
e
nos
quais
a
capacidade
criptográfica
é
limitada
a
um
raio
de
acção
nominal
não
superior
a
30
metros
de
acordo
com
as
especificações
do
fabricante
.
Das
zweite
Phänomen
war
die
Einführung
neuer
Warentypen
,
die
nominell
nicht
unter
die
Schutzmaßnahmen
fielen
,
aber
dieselben
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufwiesen
wie
die
betroffene
Ware
. [EU]
Um
segundo
fenómeno
foi
a
introdução
de
novos
tipos
de
produto
que
não
estavam
nominalmente
contemplados
pelas
medidas
de
salvaguarda
,
mas
que
partilhavam
as
mesmas
características
físicas
e
técnicas
.
Der
Abstand
zwischen
den
Mittellinien
der
Puffer
beträgt
nominell
1750
mm
symmetrisch
zur
Mittellinie
des
Güterwagens
. [EU]
O
afastamento
nominal
normal
entre
os
eixos
dos
tampões
de
choque
será
de
1750
mm
,
distribuídos
simetricamente
em
relação
ao
eixo
do
vagão
.
Der
Abzinsungssatz
wurde
bei
sämtlichen
Vorhaben
,
bei
denen
als
Risikoaufschlag
bestimmte
Prozentpunkte
angesetzt
wurden
,
auf
7 %
jährlich
(
nominell
,
vor
Steuern
)
angesetzt
. [EU]
A
taxa
de
desconto
foi
fixada
em
7 %
ao
ano
(taxa
nominal
,
ilíquida
de
imposto
)
para
todos
os
projectos
aos
quais
foram
acrescentados
alguns
pontos
percentuais
como
prémio
de
risco
.
Der
Standardabstand
zwischen
den
Mittellinien
beträgt
nominell
1750
mm
symmetrisch
an
der
Mittellinie
des
Güterwagens
. [EU]
A
distância
normal
entre
os
eixos
dos
tampões
será
nominalmente
de
1750
mm
,
distribuída
simetricamente
em
relação
ao
eixo
do
vagão
.
Der
Standardabstand
zwischen
den
Mittellinien
der
Puffer
beträgt
nominell
1750
mm
±
10
mm
symmetrisch
zur
Mittellinie
des
Einzelfahrzeugs
. [EU]
O
afastamento
nominal
normal
dos
eixos
dos
tampões
de
choque
será
de
1750
mm
±
10
mm
,
distribuídos
simetricamente
em
relação
ao
eixo
do
veículo
.
Die
Kalibrierkurve
des
Analysegerätes
wird
mit
Hilfe
von
mindestens
vier
zusätzlichen
,
nominell
im
gleichen
Abstand
voneinander
angeordneten
Kalibrierpunkten
(
außer
Null
)
ermittelt
,
die
unterhalb
von
15
%
des
Skalenendwerts
liegen
. [EU]
A
curva
de
calibração
do
analisador
é
estabelecida
por
,
pelo
menos
,
quatro
pontos
de
calibração
adicionais
(excluindo o
zero
),
nominalmente
equidistantes
,
abaixo
de
15
%
da
escala
completa
.
Die
Mindesthöhenstaffelung
beträgt
nominell
300
m (
1000
ft
)
bis
einschließlich
Flugfläche
410
und
nominell
600
m (
2000
ft
)
oberhalb
dieser
Flugfläche
[EU]
A
separação
vertical
mínima
deve
ser
de
300
metros
nominais
(1000
pés
)
até
FL
410
inclusive
e
de
600
metros
nominais
(2000
pés
)
acima
desse
nível
Die
Preise
der
chinesischen
Einfuhren
stiegen
zwar
nominell
tatsächlich
an
(
wenn
auch
um
nur
1,6 %). [EU]
Efectivamente
,
os
preços
das
importações
chinesas
registaram
um
aumento
nominal
(embora
de
apenas
1,6 %) [7].
Für
die
kooperierenden
Unternehmen
ohne
MWB
und
IB
wurde
für
die
Zwecke
dieser
Berechnung
nach
der
unter
Randnummer
55
dargelegten
Methode
nominell
eine
individuelle
Spanne
zugewiesen
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
cálculo
,
relativamente
às
empresas
que
colaboraram
no
inquérito
que
não
beneficiaram
do
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
nem
do
tratamento
individual
,
foi
estabelecida
uma
margem
individual
teórica
de
acordo
com
o
método
descrito
no
considerando
53
.
In
diesem
Fall
müssen
zusätzliche
Kalibrierungen
an
mindestens
vier
von
Null
verschiedenen
,
nominell
in
gleichem
Abstand
befindlichen
Punkten
vorgenommen
werden
,
um
die
Genauigkeit
der
Kalibrierkurven
zu
gewährleisten
(
Anhang
4
Anlage
5
Absatz
1.5.5.2). [EU]
Neste
caso
,
devem
ser
feitas
calibrações
adicionais
de
pelo
menos
4
pontos
não
nulos
nominalmente
equidistantes
para
assegurar
a
precisão
das
curvas
de
calibração
,
de
acordo
com
o
ponto
1.5.5.2
do
apêndice
5
do
anexo
4.
In
diesem
Fall
müssen
zusätzliche
Kalibrierungen
an
mindestens
vier
von
null
verschiedenen
,
nominell
in
gleichem
Abstand
befindlichen
Punkten
vorgenommen
werden
,
um
die
Genauigkeit
der
Kalibrierkurven
zu
gewährleisten
(
Nummer
1.6.4
von
Anlage
5
dieses
Anhangs
). [EU]
Neste
caso
,
devem
ser
feitas
calibrações
adicionais
de
,
pelo
menos
, 4
pontos
diferentes
de
zero
nominalmente
equidistantes
para
assegurar
a
precisão
das
curvas
de
calibração
,
em
conformidade
com
o
ponto
1.6.4
do
apêndice
5
do
presente
anexo
.
In
Steuerfällen
wurde
nachgewiesen
,
dass
Steuerbefreiungen
,
die
Steuern
betreffen
,
welche
nominell
vom
Verbraucher
gezahlt
,
jedoch
vom
Lieferer
erhoben
werden
,
ebenso
wie
andere
Anreize
für
Verbraucher
zum
Kauf
bestimmter
Waren
und
Dienstleistungen
,
potenziell
staatliche
Beihilfen
darstellen
können
. [EU]
Tem
sido
demonstrado
em
processos
fiscais
que
as
isenções
dos
impostos
pagos
nominalmente
pelo
consumidor
mas
cobrados
pelo
fornecedor
podem
,
potencialmente
,
constituir
um
auxílio
estatal
,
como
outros
incentivos
aos
consumidores
para
a
compra
de
determinados
bens
e
serviços
[51].
Während
ENEL
zuvor
Alcoa
den
gelieferten
Strom
direkt
zum
Vorzugstarif
verkauft
hatte
,
erhielt
der
Stromversorger
aufgrund
des
neuen
Mechanismus
jetzt
den
normalen
Preis
für
industrielle
Großkunden
in
voller
Höhe
,
und
die
Mittel
,
die
erforderlich
waren
,
damit
Alcoa
weiter
nur
den
Alumix-Preis
zahlen
musste
,
wurden
von
den
übrigen
Stromverbrauchern
aufgebracht
.
So
wurde
Alcoa
zwar
nominell
der
volle
Preis
berechnet
,
das
Unternehmen
erhielt
aber
einen
Rechnungsrabatt
. [EU]
Enquanto
,
previamente
, a
ENEL
tinha
aplicado
a
tarifa
preferencial
directamente
à
Alcoa
, o
novo
mecanismo
[26]
previa
a
cobrança
do
custo
integral
geralmente
praticado
para
grandes
clientes
industriais
,
enquanto
os
outros
consumidores
de
electricidade
deviam
disponibilizar
os
fundos
necessários
para
que
a
Alcoa
pudesse
continuar
a
beneficiar
do
preço
Alumix
.
Na
prática
,
era
aplicado
à
Alcoa
o
preço
integral
,
mas
esta
beneficiava
de
um
desconto
directo
na
facturação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nominell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners