A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for multiplikator
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Auch
angesichts
der
langfristigen
Prognosen
für
die
Branche
,
die
Multiplikator
en
zwischen
[1-6]
und
[1-6]
angeben
,
erscheint
dieser
Multiplikator
besonders
vorsichtig
. [EU]
Este
múltiplo
parece
também
particularmente
prudente
,
dadas
as
previsões
de
longo
prazo
para
o
sector
,
que
apontam
para
múltiplos
compreendidos
entre
[1-6] e [1-6].
CCRMj
=
CCR-
Multiplikator
für
Hedging-Satz
j
nach
Tabelle
5 [EU]
CCRMj
=
Multiplicador
do
CCR
referido
no
Quadro
5
relativamente
ao
conjunto
de
cobertura
j
CCR-
Multiplikator
(
CCRM
) [EU]
(CCRM)
"c"
ist
ein
,
im
Verlängerungsvertrag
festgelegter
Multiplikator
,
zwischen
1,020
und
1,050,
siehe
Tabelle
1. [EU]
«c»
é o
coeficiente
multiplicador
determinado
no
acordo
de
prorrogação
,
que
oscila
entre
1,020 e 1,050;
ver
quadro
1.
Da
Deltafina
,
Transcatab
und
Dimon
(
jetzt
Mindo
)
jetzt
großen
Konzernen
angehören
(
oder
-
im
Falle
Mindos
-
angehörten
),
an
die
die
Entscheidung
ebenfalls
gerichtet
ist
,
wird
auf
ihre
Geldbußen
ein
Multiplikator
angewandt
,
um
eine
hinreichend
abschreckende
Wirkung
zu
gewährleisten
. [EU]
Como
a
Deltafina
, a
Transcatab
e a
Dimon
(agora
chamada
Mindo
)
fazem
parte
(ou,
no
caso
da
Mindo
,
fazia
)
de
grandes
grupos
que
são
igualmente
destinatários
da
decisão
,
será
aplicado
um
factor
de
multiplicação
às
suas
coimas
para
assegurar
que
são
suficientemente
dissuasivas
.
Darüber
hinaus
betont
ECP
,
dass
ein
Multiplikator
von
2,5
zum
Ansatz
kommen
müsse
,
um
den
positiven
Gesamteffekt
für
Französisch-Polynesien
messen
zu
können
. [EU]
A
ECP
invoca
igualmente
que
é
necessário
aplicar
um
multiplicador
de
2,5
para
avaliar
o
efeito
positivo
total
para
a
Polinésia
Francesa
.
"der
vorgeschriebene
Multiplikator
"
den
Faktor
,
den
der
Secretary
of
State
von
Zeit
zu
Zeit
per
Anordnung
vorschreiben
kann
. [EU]
«coeficiente
prescrito»
corresponde
ao
factor
fixado
periodicamente
pelo
Ministro
em
despacho
.
D
Ganzzahliger
Multiplikator
eines
Zeitraums
,
der
beschreibt
,
wie
oft
die
Gegenparteien
einander
Zahlungen
leisten
,
wie
10D
,
3M
,
5Y
. [EU]
D
Multiplicador
inteiro
de
um
período
de
tempo
,
que
descreva
a
frequência
com
que
as
contrapartes
trocam
pagamentos
,
como
por
exemplo
10D
,
3M
,
5Y
.
Die
Höhe
einer
gemäß
den
Absätzen
1
oder
2
gegen
eine
Person
verhängten
Geldbuße
darf
den
durch
Multiplikation
des
relevanten
Entgelts
mit
dem
vorgeschriebenen
Multiplikator
ermittelten
Betrag
nicht
übersteigen
. [EU]
O
montante
de
qualquer
sanção
financeira
imposta
a
uma
entidade
nos
termos
dos
n.os 1
ou
2
não
pode
exceder
o
montante
obtido
multiplicando
o
montante
pertinente
pelo
coeficiente
prescrito
.
Dieser
Multiplikator
entspricht
den
zum
Zeitpunkt
der
Transaktion
auf
dem
Markt
für
Vergleichsunternehmen
festzustellenden
Multiplikator
en
. [EU]
Este
múltiplo
corresponde
aos
múltiplos
observados
no
mercado
para
empresas
comparáveis
, à
data
da
transacção
.
Dieser
Multiplikator
liegt
geringfügig
über
dem
branchentypischen
Multiplikator
zum
Zeitpunkt
der
Investition
(
ca
. 4,2). [EU]
Este
múltiplo
é
ligeiramente
superior
ao
múltiplo
do
sector
no
momento
do
investimento
(cerca
de
4,2).
Für
die
Zuordnung
von
Tilgungsdarlehen
auf
Perioden
,
die
auf
erwarteten
Zinsanpassungsterminen
basieren
,
kann
beispielsweise
ein
Multiplikator
für
Vorfälligkeitsquoten
verwendet
werden
. [EU]
Por
exemplo
,
pode
usar
um
multiplicador
da
taxa
de
pré-pagamento
para
imputar
empréstimos
amortizáveis
a
períodos
de
tempo
baseados
em
datas
de
reapreçamento
esperadas
.
für
jeden
Hedging-Satz
,
der
für
einen
Referenzschuldtitel
eines
'Nth-to-default'-Derivats
eröffnet
wird
,
gilt
bei
Referenzschuldtiteln
,
die
von
einer
anerkannten
Ratingagentur
ein
Rating
entsprechend
der
Bonitätsstufe
1
bis
3
erhalten
haben
,
ein
CCR-
Multiplikator
von
0,3 %
und
bei
anderen
Schuldtiteln
von
0,6 %.' [EU]
O
multiplicador
de
CCR
aplicável
a
cada
conjunto
de
cobertura
criado
para
um
dos
títulos
de
dívida
de
referência
de
um
derivativo
de
um
"n-ésimo"
de
incumprimento
é
de
0,3 %
para
títulos
de
dívida
de
referência
que
têm
uma
avaliação
de
capital
de
uma
ECAI
reconhecida
equivalente
a
um
crédito
de
qualidade
1
para
3 e 0,6 %
para
outros
instrumentos
.».
Ganzzahliger
Multiplikator
eines
Zeitraums
,
der
beschreibt
,
wie
oft
die
Gegenparteien
einander
Zahlungen
leisten
,
wie
10D
,
3M
,
5Y
. [EU]
Multiplicador
inteiro
de
um
período
de
tempo
,
que
descreva
a
frequência
com
que
as
contrapartes
trocam
pagamentos
,
como
por
exemplo
10D
,
3M
,
5Y
.
M
ist
Multiplikator
10
gemäß
der
Tabelle
1b
der
Richtlinie
2006/8/EG
der
Kommission
für
Stoffe
,
die
für
die
aquatische
Umwelt
sehr
toxisch
sind
(
ABl
. L
19
vom
24
.1.2006, S.
12
). [EU]
«M»
é o
factor
multiplicativo
de
base
decimal
aplicável
às
substâncias
muito
tóxicas
para
o
ambiente
aquático
,
em
conformidade
com
o
quadro
1b
constante
da
Directiva
2006/8/CE
da
Comissão
(
JO
L
19
de
24
.1.2006, p.
12
).
Mit
diesem
Projekt
soll
externe
Expertise
gewinnbringend
als
Multiplikator
genutzt
werden
,
wobei
die
verfügbaren
Personalressourcen
des
PTS
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
O
presente
projeto
destina-se
a
explorar
os
conhecimentos
especializados
externos
como
força
multiplicadora
,
não
esquecendo
os
recursos
humanos
ao
dispor
do
STP
.
Mit
dieser
Methode
kann
das
Eigenkapital
eines
Unternehmens
für
das
Jahr
X
bewertet
werden
,
indem
der
Umsatz
dieses
Jahres
X
mit
einer
branchentypischen
Zahl
(
dem
Multiplikator
)
multipliziert
wird
;
von
diesem
Ergebnis
wird
daraufhin
die
Nettoverschuldung
abgezogen
. [EU]
Permite
avaliar
o
valor
dos
capitais
próprios
de
uma
empresa
num
ano
X,
multiplicando
o
volume
de
negócios
desse
ano
X
por
um
número
(o
múltiplo
)
considerado
adequado
para
o
sector
, e
subtraindo
ao
resultado
o
passivo
líquido
.
Mit
dieser
Methode
kann
der
Wert
des
Eigenkapitals
eines
Unternehmens
für
das
Jahr
X
bewertet
werden
,
indem
der
EBITDA
dieses
Jahres
X
mit
einer
branchentypischen
Zahl
(
dem
Multiplikator
)
multipliziert
wird
;
von
diesem
Ergebnis
wird
daraufhin
die
Nettoverschuldung
abgezogen
. [EU]
Permite
avaliar
os
capitais
próprios
de
uma
empresa
para
um
ano
X,
multiplicando
o
EBITDA
desse
ano
X
por
um
número
(o
múltiplo
)
considerado
adequado
para
o
sector
,
subtraindo
o
passivo
líquido
ao
resultado
.
MOL
bemängelt
außerdem
,
dass
die
Kommission
den
"c"-
Multiplikator
für
niedrig
erachtet
(
da
dieser
nicht
die
dem
Multiplikator
1,2
entsprechende
obere
Grenze
gemäß
der
Rechtsnorm
erreicht
). [EU]
A
MOL
contesta
também
a
opinião
da
Comissão
de
que
o
coeficiente
multiplicador
«c»
é
demasiado
baixo
(dado
ser
inferior
ao
limite
de
1,2
vezes
previsto
na
lei
).
Multiplikator
en
können
in
gewissen
Bandbreiten
vorhanden
sein
,
wobei
für
jeden
Vergleichswert
ein
anderer
Multiplikator
zutrifft
. [EU]
Podem
existir
vários
tipos
de
índices
,
com
um
índice
diferente
para
cada
elemento
comparável
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "multiplikator":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners